CAME IPI Guia de instalação

Categoria
Acessórios para fazer café
Tipo
Guia de instalação
IPIxx
B
C
A
1
2
LED
N.C
+
PULSE
N.C
M
1
m
0
2m
4m
6
m
8m
10
m
0
3m
m
m
140
°
1
0
m
E
6
7
43
FA00497M4B - ver. 1 - 02/2017
FA00497M4B
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
Wichtige Sicherheitshinweise:
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
Die Montage, Programmierung,
Inbetriebnahme und Wartung muss
von ausgebildeten Fachtechnikern
und gemäß den derzeit geltenden
Vorschriften durchgeführt werden.
Bei Eingrien an der Steuerung,
Antistatik-Schuhe und Kleidung an-
ziehen.
Diese Sicherheitshinweise aufbe-
wahren.
Vor Reinigungs- oder Wartungs-
maßnahmen immer die Stromzufuhr
unterbrechen.
Das Produkt darf nur für den Ver-
wendungszweck für den es ent-
wickelt wurde, eingesetzt werden.
Andere Verwendungszwecke sind
gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch den unsachge-
mäßen, falschen oder unvernünfti-
gen Gebrauch verursacht werden.
Beschreibung
Infrarot-Volumenmelder, Einbaumo-
dell; kann in handelsüblichen Unter-
putzdosen montiert werden, benötigt
ein Modul.
Technische Daten
Typ
IPIxx
Betriebsspannung [VDC]
10÷15
Max. Stromaufnahme bei
13 V [mA] 9
Max. Reichweite des Mel-
ders mit 3 Strahlen [m] 10
Horizontaler Önung-
swinkel [°] 140°
Leistung Relais-Ausgang
bei 100 V [A] 0,1
Leistungsniveau 2
Betriebstemperatur (°C) -5÷+45
Beschreibung der Bestandteile A
Jumper
1
LED LED der Linse
aktivieren/deakti-
vieren.
PULSE DIGITALEN IM-
PULSZÄHLER
aktivieren/deakti-
vieren.
Klemmleiste
2
+ – Betriebsspan-
nung (12 V)
N.C Alarm-Au-
sgang
MEingang Alarm
Ereignisspeic
Wenn der Melder mit 230 V Ge-
räten montiert wird, einen Trenner
verwenden, um zu vermeiden, dass
sich die Klemmen berühren.
Reichweite des Melders B
3 Von oben gesehen
4 Seitenansicht
Montage
Den Melder in einer 3-fach Unterputz-
dose montieren.
Bei Montage in Unterputzdosen der
Serie Magic C, die Ramen leicht an
den Rändern abfeilen, um die Blende
im Innern zu montieren.
Den Melder mit der längeren Feder
nach oben einlegen und leicht drü-
cken, bis er einrastet. Die Rohre im
Innern der Unterputzdose versiegeln,
um Fehlalarme zu vermeiden.
Das Produkt entspricht den geltenden Bezugsnormen.
Abbau und Entsorgung. Verpackung und Gerät am Ende
des Lebenszyklus nicht in die Umwelt gelangen lassen,
sondern entsprechend den im Verwendungsland gültigen
Vorschriften entsorgen. Die wiederverwertbaren Bestan-
dteile, sind mit einem Symbol und dem Material-Kürzel
gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND
INFORMATIONEN KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VO-
RANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN. ALLE MASSANG-
ABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
FA00497M4B - ver. 1 - 02/2017
PORTUGUÊS
Advertências gerais
Importantes instruções para a
segurança das pessoas: LEIA ATEN-
TAMENTE!
A instalação, a programação, a
colocação em funcionamento e a
manutenção devem ser feitas por
pessoal qualificado e especializado,
de acordo com as normas técnicas e
legislação vigente.
Use roupas e calçados anti-es-
táticos em caso de intervenção na
placa eletrónica.
Conserve estas instruções.
Desligue sempre a alimentação
elétrica durante as operações de
limpeza ou de manutenção.
O produto deve ser destinado so-
mente para o uso ao qual foi expres-
samente concebido. Todo e qualquer
outro tipo de uso deve ser conside-
rado perigoso.
O fabricante em todo modo não
pode ser considerado responsável
por eventuais danos derivados de
usos impróprios, erróneos e sem
razão.
Descrição
Detetor volumétrico com infra-ver-
melhos de embutir; instalável com
diversas séries em comércio, ocupa
um módulo.
Dados técnicos
Tipo
IPIxx
Alimentação [VDC]
10÷15
Absorção máx. a 13 V
(mA) 9
Potência máx. do sensor
em 3 faixas [m] 10
Ângulo de abertura hori-
zontal [°] 140°
Potência de contacto de
saída do relé a 100 V [A]
0.1
Nível de desempenho
2
Temperatura de funcio-
namento (°C)
-5÷+45
Descrição de suas partes A
Jumper
1
LED habilitação/desa-
bilitação do led da
lente.
PULSE habilitação/de-
sabilitação de
CONTA IMPULSOS
DIGITAL.
Terminal 2+ – Alimentação
(12 V)
N.C Saída Alarme
MEntrada de
memória de
alarme
Se o detetor for instalado com
dispositivos a 230V, use o separador
para evitar o contacto acidental en-
tre os terminais.
Cobertura do detetor B
3 Vista de cima
4 Vista lateral
Instalação
Monte o detetor numa caixa de em-
butir com três módulos.
Para a instalação nas caixas da série
Magic C, lime um pouco os lados da
base para inserir a lente no seu in-
terior.
Insira o detetor com a lingueta maior
para cima e prema delicadamente até
sentir um clique. Vede as tubagens da
caixa para evitar falsos alarmes.
O produto está em conformidade com as diretivas de
referência em vigor.
Eliminação e desmantelamento Não deixe no am-
biente a embalagem e o dispositivo no final do seu
ciclo de vida, mas os elimine de acordo com as nor-
mas vigentes no país de utilização do produto. Os
componentes recicláveis apresentam símbolo e sigla
do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE
MANUAL DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS
DE ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRI-
GAÇÃO DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADO DIVERSA-
MENTE, AS MEDIDAS SÃO EM MILÍMETROS.
ESPAÑOL
Advertencias generales
Instrucciones importantes para
la seguridad de las personas: ¡LEER
DETENIDAMENTE!
La instalación, la programación,
la puesta en servicio y el manteni-
miento deben ser efectuados por
personal cualificado y experto y
ajustándose plenamente a las nor-
mas vigentes.
Utilizar ropa y calzados antiestáti-
cos al actuar sobre la tarjeta elec-
trónica.
Guardar estas advertencias.
Siempre cortar la alimentación
eléctrica al efectuar operaciones de
limpieza o de mantenimiento.
Este producto debe destinarse ex-
clusivamente al uso para el cual ha
sido expresamente diseñado. Cual-
quier uso diferente se debe conside-
rar peligroso.
El fabricante no podrá ser consi-
derado responsable de eventuales
daños causados por usos impropios,
erróneos o irracionales.
Descripción
Detector volumétrico de infrarrojos
para empotrar; instalable en las cajas
de las series residenciales más cono-
cidas, ocupa un solo módulo.
Datos técnicos
Tipo
IPIxx
Alimentación [VDC]
10÷15
Absorción máx. a 13 V
[mA] 9
Alcance máx. del sensor
en 3 haces [m] 10
Ángulo horizontal [°]
140°
Capacidad del contacto
de salida de relé a 100
V [A]
0.1
Nivel de prestaciones 2
Temperatura de funcio-
namiento (°C) -5÷+45
Descripción de las partes A
Puentes
1
LED habilitación/des-
habilitación del
LED de la lente.
PULSE habilitación/des-
habilitación del
CONTADOR DIGI-
TAL DE IMPUL-
SOS.
Bornero 2+ – Alimentación
(12 V)
N.C Salida de alar-
ma
MEntrada de
memoria de
alarma
Si el detector se instala con
dispositivos de 230 V, es necesario
utilizar el separador para evitar un
contacto accidental entre los bor-
nes.
Cobertura del detector B
3 Vista por arriba
4 Vista lateral
Instalación
Montar el detector en una caja para
empotrar de tres módulos.
Para la instalación en las cajas de la
serie Magic C, es necesario limar li-
geramente los lados del bastidor para
introducir la lente al interior.
Introducir el detector con la lengüe-
ta más larga hacia arriba y presionar
suavemente hasta oír el “click”. Se-
llas las tuberías dentro de la caja para
evitar falsas alarmas.
El producto es conforme a las Directivas pertinentes
vigentes.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al
medio ambiente el embalaje ni el dispositivo llegado al
final de su vida útil, sino eliminarlos con arreglo a las
normas vigentes en el país donde se utiliza el produc-
to. Los componentes reciclables llevan el símbolo y el
acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES PRESENTADOS
EN ESTE MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFI-
CACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN OBLIGACIÓN
DE PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN
CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de
veiligheid van personen: AANDACH-
TIG LEZEN!
De installatie, programmering, in-
werkingstelling en het onderhoud
mogen uitsluitend door gekwalifi-
ceerd en speciaal daarvoor opgeleid
personeel worden uitgevoerd, met
inachtneming van de geldende wet-
geving.
Draag geschikte kleding en
ESD-schoenen als u de printplaat
hanteert.
Bewaar deze voorschriften.
Schakel voor reinigings- en on-
derhoudswerkzaamheden altijd de
stroom uit.
Dit product mag alleen worden ge-
bruikt voor de doeleinden waarvoor
het expliciet is bestemd. Elk ander
gebruik moet als gevaarlijk worden
beschouwd.
De fabrikant kan niet aansprake-
lijk worden gesteld voor eventuele
schade die is veroorzaakt door on-
eigenlijk, verkeerd of onverstandig
gebruik.
Beschrijving
Infrarood-bewegingsdetector voor
inbouw. Hij kan in standaardinbouw-
dozen geïnstalleerd worden en neemt
de plaats van één module in.
Technische specificaties
Type
IPIxx
Voeding [VDC]
10÷15
Max. stroomopname bij
13 V [mA] 9
Max. bereik detector over
3 bundels [m] 10
Horizontale openingsho-
ek [°] 140°
Contactbelastbaarheid van
relaisuitgang bij 100 V [A]
0.1
Prestatieniveau
2
Bedrijfstemperatuur (°C)
-5÷+45
Beschrijving van de onderdelen A
Jum-
pers
1
LED activering/deacti-
vering led van de
lens.
PULSE activering/de-
activering van de
DIGITALE IMPUL-
STELLER.
Klemmen-
bord 2
+ – Voeding (12 V)
N.C Alarm-uitgang
MIngang alarm-
geheugen
Als de detector met 230 V-appa-
ratuur geïnstalleerd wordt, gebruik
dan de afscheider om te voorkomen
dat de klemmen per ongeluk in con-
tact komen.
Dekking van de detector B
3 Van bovenaf gezien
4 Van de zijkant gezien
Installatie
Monteer de detector in een in-
bouwdoos voor drie modules.
Bij installatie in inbouwdozen van de
serie Magic C dient u de zijden van
het frame enigszins te vijlen om de
lens erin te kunnen steken.
Plaats de detector met het langste
lipje naar boven en druk voorzichtig
tot u het hoort klikken. Dicht de lei-
dingen in de doos af om vals alarm te
voorkomen.
Het product is conform de geldende toepasselijke richtli-
jnen.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet:
verwerk de verpakking en het apparaat aan het einde van
zijn levensduur volgens de geldende normen in het land
waarin het product is gebruikt. Op de recyclebare onder-
delen staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGE-
VENS EN INFORMATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN
ZONDER VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF
WORDEN GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS
VERMELD, IN MILLIMETERS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME IPI Guia de instalação

Categoria
Acessórios para fazer café
Tipo
Guia de instalação