Marantec Comfort 220 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Comfort 220
Sistema de accionamento para garagens
Anriebssystem für Garagen
Anriebssystem für Garagen
Anriebssystem für Garagen
Anriebssystem für Garagen
Instrução de montagem e operação
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
Einbau- und Bedienungsanleitung
PGBF
NLI
Português Página 2
Português Página 3
P
A. Índice
A. Índice....................................................................................................3
B. Explicação dos símbolos...................................................................4 - 5
C. Indicações importante de segurança................................................6 - 7
D. Montagem ....................................................................................8 - 16
01. Preparação..................................................................................................8
02. Ferramenta necessária.................................................................................8
03. Circunstâncias da construção......................................................................8
04. Unir barra de guia com agregado do accionamento....................................9
05. Montar grampo de suspensão sobre a barra de guia...................................9
06. Montar chapa de ligação do dintel............................................................10
07. Destravar cursor de guia ...........................................................................10
08. Accionamento de portão de garagem em portão basculante.............10 - 11
09. Accionamento de portão de garagem em portão seccional ...............11 - 12
10.
Accionamento de portão de garagem em portão basculante não oscilante....12 - 14
11. Suspensão do sistema de accionamento....................................................14
12. Instalação da lâmpada incandescente ................................................14 - 15
13. Destravamento rápido .......................................................................15 - 16
E. Emissor manual...........................................................................17 - 19
14. Emissor manual - Operação e acessórios ...................................................17
15. Emissor manual - Programação:.........................................................18 - 19
F. Conexões de comando................................................................20 - 21
16. Antena modular........................................................................................20
17. Conexão de elementos de operação externos ...........................................21
G. Funções de indicação e possibilidades de programação...............22 - 47
18. Explicação dos símbolos............................................................................22
19. Vista de conjunto do comando electrónico........................................22 - 23
20. Preparação para a programação ........................................................23 - 24
21. Vista de conjunto das funções de indicação..............................................25
22. Funções básicas do accionamento .....................................................26 - 27
23. Programação do nível básico..............................................................28 - 32
24. Funções ampliadas do accionamento.................................................33 - 43
25. Breve instrução de programação........................................................44 - 45
26. Colocação do anteparo.............................................................................45
27. Plano de cablagem....................................................................................46
28. Esquema de circuitos Comfort 220....................................................46 - 47
H. Instrução de controlo...................................................................48 - 49
I. Números de defeitos...........................................................................50
J. Colocação em funcionamento e manutenção.....................................51
K. Dados técnicos....................................................................................52
L. Índice de ilustrações............................................................................53
M. Declaração do fabricante.............................................................54 - 55
N. Declaração de conformidade.......................................................56 - 57
O. Escopo de fornecimento.....................................................................
Português Página 4
B. Explicação dos símbolos
Cuidado! Perigo de danos pessoais!
Aqui seguem indicações importantes de segurança, que devem
ser indispensavelmente observadas para evitar danos pessoais!
Manual de textos
A instrução constitui-se de dois documentos: um manual de
illustrações e um manual de textos. Este símbolo caracteriza
a parte dos textos.
Manual de illustrações
A instrução constitui-se de dois documentos: um manual de
illustrações e um manual de textos. Este símbolo caracteriza
a parte das illustrações.
Atenção! Perigo de danos materiais!
Aqui seguem indicações importantes de segurança, que devem
ser indispensavelmente observadas para evitar danos materiais!
Controlo de funcionamento:
Após a conexão e programação da maioria dos elementos de
operação, o comando pode ser testado quanto ao funcionamento.
Isto é conveniente para detectar imediatamente qualquer defeito
e para economizar tempo na procura da avarias.
Observação / Dica
Português Página 5
B. Explicação dos símbolos
P
Operação, tensão de rede
Geração de impulso
Avaria
Posição final ABERTO
Posição final FECHADO
Limitação de força
Parar
Elementos de operação externos
Antena electrónica
Barreira de luz
Emissor
(sensor óptico, barreira de luz)
Receptor
(sensor óptico, barreira de luz)
Dispositivo de protecção
contra acidentes
Sensor do número de rotações
Para comando
Interruptor de cabo frouxo
Linha de conexão
Interruptor de porta
de emergência
Fechamento automático
Iluminação
Símbolos do comando, accionamento etc.:
Português Página 6
C. Indicações importante de segurança
Este comando somente deve ser conectado e posto em funcionamento por
pessoal técnico qualificado e treinado! Pessoal técnico qualificado e treinado,
no sentido dessa descrição, são pessoas suficientemente instruídas ou supervisio-
nadas por técnicos em electricidade e que, deste modo, estão em condições
de identificar os riscos que podem ser provocados pela electricidade. Além disso,
devem dispor da qualificação correspondente à sua actividade, especialmente
• conhecimento das regulamentações electrotécnicas pertinentes,
• formação no uso e manutenção de equipamentos de segurança adequados.
Cuidado!
Antes de realizar trabalhos de cablagem, o comando deve
indispensavelmente desligado da corrente e ser respeitado
o tempo de segurança de 10 segundos.
Somente depois disso o accionamento está livre de tensão!
• Observe as prescrições de protecção locais!
• Instale indispensavelmente os cabos de rede e de comando de forma
separada! Tensão de comando 24 V DC.
Cuidado!
Antes da colocação em funcionamento do comando, é preciso
certificar-se de que nenhuma pessoa ou objecto se encontra
na área de risco do portão, visto que ao fazer alguns ajustes,
o portão é movimentado!
Cuidado!
Antes da montagem do accionamento:
• Remova todos os cabos e correntes não necessários.
• Coloque fora de funcionamento todos os equipamentos que
não forem necessários após a montagem do accionamento.
• Verifique, se o portão encontra-se mecanicamente em bom
estado, em equilíbrio e se abre e fecha correctamente.
Português Página 7
C. Indicações importante de segurança
P
Cuidado!
O desrespeito às indicações de advertência pode provocar
ferimentos corporais e danos materiais.
Observação:
Para evitar erros de montagem e danos no portão e no
accionamento do portão, é indispensável que você proceda
conforme as instruções de montagem do manual de instalação!
Por favor, guarde as instruções de montagem; elas contêm
indicações importantes para trabalhos de controlo e manutenção.
• Todos os geradores de impulso e dispositivos de comando (p. ex. teclado
a radiocódigo) precisam estar montados ao alcance da vista em relação ao
portão, mas a uma distância segura das partes móveis do portão. Uma altura
de montagem mínima de 1,5 metros deve ser observada.
• Todos os dispositivos de comando de emergência devem ser testados antes
da colocação em funcionamento.
• O accionamento deve ser montado somente em portão fechado!
• Após a colocação em funcionamento, o operador do portão ou seu substituto
deve receber uma introdução na operação da instalação!
• As placas de advertência a entalamento que acompanham o accionamento
devem ser afixadas de forma duradoura em local bem exposto.
• Após a montagem, deve-se assegurar que nenhuma parte do portão avança
em caminhos de pedestres ou vias púublicas.
Português Página 8
D. Montagem
Preparação
• Retire a barra de guia e o agregado de accionamento da embalagem e
mantenha ambos prontos para a montagem.
Ferramentas necessárias
2
1
chave de forqueta/combinada SW 10
chave de forqueta/combinada SW 13
chave de caixa SW 8
chave de caixa SW 10
chave de caixa SW 13
extractor de parafusos tamanho 5
extractor de parafusos tamanho 8
chave p/ parafusos de fenda em cruz
tam. 2
berbequim para pedra ø 6 mm
berbequim para pedra ø 10 mm
berbequim para metal ø 5 mm
alicate
serra para metal
furadeira
metro articulado
Atenção!
Ao realizar trabalhos de perfuração, cubra o accionamento com
folha ou papelão.
Pó de perfuração e aparas podem causar falhas de funcionamento.
Circunstâncias da construção
• Suspenda o agregado de accionamento com a barra de guia de tal forma
que o bordo superior do portão no ponto mais alto do percurso de abertura
fique cerca de 10 mm abaixo do bordo inferior horizontal da barra de guia
(veja pontos 8, 9 e 10).
• Faça a ancoragem no tecto de acordo com as circunstâncias da construção.
Ao fazer isso, observe as indicações de medidas de furos para buchas.
3
Português Página 9
D. Montagem
P
Unir barra de guia com o agregado de accionamento
• Empurre a bucha de adaptação (A) sobre a barra de transmissão finamente
dentada até o batente (ill. D. 3).
Girando-se o agregado de accionamento em 90° a profundidade de montagem
diminui 150 mm. Para isso, o interruptor do ponto de referência (B) precisa ser
girado junto para a posição prevista (ill. D. 4).
• Encaixe a barra de guia em posição correcta sobre a bucha de adaptação.
• Ajuste a barra de guia lateralmente.
• Baixe a barra de guia com leve pressão sobre o agregado de accionamento
(ill. D. 5).
4
Atenção!
Não aplique força!
Se a barra de guia estiver posicionada paralelamente à superfície
do agregado de accionamento, basta uma puxada curta no
cursor de guia, para poder baixar a barra de guia sobre o
agregado de accionamento, sem forçar.
• Aparafuse a barra de guia com dois ganchos de aperto (C) e quatro parafusos
de fenda em cruz SW 8 (D) no agregado de accionamento (ill. 4 D. 6).
Fixar grampo de suspensão na barra de guia
• Fixe o grampo de suspensão na barra de guia (função e posicionamento
do grampo de suspensão veja ponto 3).
5
Português Página 10
D. Montagem
Montar chapa de ligação do dintel
• Para proteger o elemento de tracção (corrente ou correia dentada) integrado
na barra de guia contra desmontagem à força (arrombamento) não autorizada
pelo lado de fora, enfie a bucha de segurança vermelha (D) sobre o parafuso
de tensão (E) (ill. D. 8).
• Em seguida, una a chapa de ligação do dintel (A) e a peça terminal de barra
(B) com o pino de articulação (C) (ill. D.9).
Destravar cursor de guia
• Empurre o pino de destravamento vermelho (B) até o batente na abertura
vermelha do cursor de guia (ill. D. 10).
• Puxe na corda (A) (ill. D. 12).
• O cursor de guia agora está destravado e pode ser deslocado livremente
na barra de guia e ser unido ao portão.
• Mais informações sobre o cursor de guia você encontra sob o ponto 13.
Accionamento de portão de garagem no portão basculante
• Aparafuse a chapa de ligação do dintel (A) com a barra de guia na parte
superior do caixilho, dintel ou tecto, de forma que o bordo superior da
ensambladura do portão no ponto mais alto da trajectória de abertura fique
cerca de 10 mm abaixo da borda inferior horizontal da barra de guia
(veja também ponto 3).
• Levante o agregado de accionamento por meio de cavalete de apoio ou outro
objecto apropriado até a posterior fixação no tecto.
8
7
6
P
Português Página 11
D. Montagem
• Una os dois ângulos de arrastamento do portão (B) com o elemento de
conexão do portão (C).
• Aparafuse-o 4 vezes cêntrico no bordo superior da ensambladura do portão
(furo ø 5 mm).
• Encaixe o dispositivo de arrastamento do portão (D) com o pino (F) no cursor
de guia (E).
• Aparafuse-o duplamente.
• Una o dispositivo de arrastamento do portão com o ângulo do dispositivo de
arrastamento do portão.
Observação:
Desmonte as fechaduras do portão ou coloque-as fora de
funcionamento!
Accionamento de portão de garagem no portão seccional
• Aparafuse a chapa de conexão do dintel (A) com a barra de guia no dintel
ou tecto de forma que a lamela superior do portão no ponto mais alto da
trajectória de abertura fique cerca de 10 mm abaixo do bordo inferior
horizontal da barra de guia (veja também ponto 3).
• Levante o agregado de accionamento por meio de cavalete de apoio ou outro
objecto apropriado até a posterior fixação no tecto.
• Una dois ângulos de arrastamento do portão (B) com o elemento de conexão
do portão (C).
Aparafuse-os 4 vezes cêntrico na borda superior da lâmina do portão (furo ø 5 mm).
Caso necessário, o accionamento pode ser montado 200 mm fora de centro.
Em portões seccionais de madeira usar parafusos Spax ø 5x35 mm (furo ø 3 mm).
9
Português Página 12
D. Montagem
Accionamento de portão de garagem no portão basculante não oscilante
Para isso são necessários:
Braço de portão radial especial 102, Art.-Nr. 563 828
Barreira de luz especial 613, Art.-Nr. 153 550
Barreira de luz especial 614, Art.-Nr. 152 675
barreira de luz de dois fios, Art.-Nr. 47 816
Não incluídos no escopo de fornecimento do Comfort 220.
10
Observação:
Desmonte as fechaduras do portão ou coloque-as fora de
funcionamento!
Atenção!
Caso na lamela superior do portão hajam chapas de enrijecimento
ou escoras de reforço (p. ex.. em portões de uma parede):
Utilize adicionalmente o console de conexão de portão Especial
111, Art.-Nr. 47 574 (não incluído no escopo de fornecimento, compare ill. D.15).
Caso contrário, use somente os elementos de conexão do portão, visto que
devido ao enrijecimento há estabilidade suficiente.
Observação:
Desmonte as fechaduras do portão ou coloque-as fora de
funcionamento!
• Introduza dois parafusos auto-sulcantes (D) no elemento de conexão do portão
até que as pontas dos parafusos encostem na lamela.
• Encaixe o dispositivo de arrastamento do portão (E) com o pino (G) no cursor
de guia (F).
• Aparafuse-o duas vezes.
• Una o dispositivo de arrastamento do portão com o ângulo do dispositivo de
arrastamento do portão.
Português Página 13
D. Montagem
P
Aparafuse a chapa de ligação do dintel (A) com a barra de guia na parte superior
do caixilho, dintel ou tecto de forma que o bordo superior da ensambladura do
portão no ponto mais alto da trajectória de abertura fique cerca de 10 mm abaixo
do bordo inferior horizontal da barra de guia (veja também ponto 3) (ill. D. 16).
• Levante o agregado de accionamento por meio de cavalete de apoio ou outro
objecto apropriado até a posterior fixação no tecto.
Montagem do braço de portão radial:
• Aparafuse o ângulo de fixação (B) com 6 parafusos de folha metálica no bordo
superior do portão (furo ø 5 mm) (ill. D.17).
• Centro do ângulo de fixação é o centro do cursor de guia.
• Encaixe o braço de portão radial (C) no ângulo de fixação (B) (ill. D.18).
• Aparafuse-o com duas chapas angulares (D) sobre o escoramento do portão
(E) (ill.D. 18).
Furo ø 5 mm no escoramento do portão (4 x)
Furo ø 7 mm no braço de portão radial (2x)
• Aparafuse as chapas angulares e o braço de portão radial com dois parafusos
M6 x 10 e porcas sextavadas.
• Encaixe a biela (G) com o pino (J) no cursor de guia (F) (ill. D. 19).
• Aparafuse-o duas vezes.
• Abra completamente o portão.
• Una a biela (G) com o braço de portão radial (C) (ill. D. 19).
• Observe as indicações de medidas.
Português Página 14
D. Montagem
Instalação da lâmpada incandescente
12
• Torça (para dentro) a lâmpada incandescente E 14 (máx. 40 watts).
• Encrave a capa para lâmpada.
• Aperte o parafuso de segurança.
Após a geração de impulsos, a lâmpada incandescente brilha cerca de 3 min.
Atenção!
Antes de trocar a lâmpada incandescente,
retire indispensavelmente a ficha de rede.
Com o rebaixamento da barra de guia e o estiramento da biela é aumentada a
abertura do portão. A biela só deve ser estirada até o ponto em que as polias de
compressão internas (H) não encostem nos parafusos de fixação (I).
Suspensão do sistema de accionamento
Suspensão do agregado de accionamento
• Fixe 1 chapa de ancoragem (A) sobre o agregado de accionamento
(veja também ponto 3).
• Dobre a chapa de acordo com as circunstâncias da construção.
Suspensão da barra de guia
• Empurre 1 chapa de ancoragem (A) através do grampo de suspensão (B)
e dobre as sobras.
• Posicionamento da suspensão da barra de guia (veja também ponto 3).
11
Português Página 15
D. Montagem
P
Observação:
Lâmpadas incandescentes estão excluídas dos direitos decorrentes
da garantia.
Destravamento rápido
13
Atenção!
Ao ser accionado o destravamento rápido, podem ocorrer
movimentos descontralados do portão:
- Se as molas do portão estiveram fracas ou quebradas.
- Se o portão não se encontra em equilíbrio.
Quando estiver destravado, o portão só deve ser movimentado
em velocidade moderada!
Abrindo-se manualmente o portão, o cursor de guia pode
colidir com grampo de aperto da suspensão e o agregado
do accionamento.
• Limite por meio de medidas de construção o caminho de marcha do portão
em direcção aberto.
• Fixe o cabo de tracção do destravamento rápido a uma altura mínima de
1,8 metros.
• Fixe a placa „Instrução de operação do cabo de tracção do destravamento
rápido” no cabo de tração.
Português Página 16
D. Montagem
Desconectar portão e accionamento
• Puxe a corda (A) para baixo até o batente, para desconectar o portão do
accionamento (ill. D. 22).
Conectar novamente portão e accionamento:
Empurre o pino de destravamento vermelho (B) de volta na direcção da seta
(D. 24).
Ligue o accionamento do portão.
Os símbolos afixados no lado inferior do cursor de guia indicam o estado
momentâneo:
O portão está desconectado do accionamento.
->A borda anterior do elemento corrediço (C) está posicionada sobre a seta
do símbolo 'fechadura aberta' (ill. D. 23).
O portão está conectado com o accionamento ou será conectado
automaticamente após o próximo movimento.
->A borda anterior do elemento corrediço (C) está posicionado sobre a seta
do símbolo 'fechadura fechada' (ill. D. 24).
Controlo de funcionamento:
Após a montagem do accionamento, precisam ser realizados
os seguintes testes:
- Ao movimentar-se em direcção 'Portão Fechado', o portão toca
num obstáculo de 50 mm de altura deitado no chão:
-> O portão deve reversar (tomar a direccção inversa).
Em accionamentos para portões com aberturas no batente
(Diâmetro abertura > 50 mm):
- O portão é sobrecarregado no meio da borda inferior com uma
massa de 20 Kg:
-> O portão pára após accionar-se a direcção de abertura.
Português Página 17
E. Emissor manual
P
Emissor manual - Operação e acessórios
A lâmpada de controlo do emissor - bateria
B teclas de comando
C tampa do compartimento para bateria
D bateria 3V CR 2032
E conector de programação
• Para colocação e troca da bateria, abra a tampa.
Na troca de bateria, observe a polaridade correcta (ill. E.2).
14
Cuidado!
- Accione o emissor manual somente quando estiver seguro
de que não se encontram pessoas nem objectos na área
de movimento do portão.
- Mantenha os emissores manuais fora do alcance das crianças!
Observação:
As baterias estão excluídas dos direitos decorrentes da garantia.
Acessórios para fixação do emissor manual:
Clipe de fixação, apropriado para a fixação do emissor manual no
pára-sol do automóvel (ill. E. 3).
Português Página 18
E. Emissor manual
Emissor manual - Programação:
Programar a codificação (caso necessário)
Esta função serve para transmitir a um emissor manual adicional a codificação
de um emissor manual já disponível (ill. E.4).
15
Observação:
As conexões de fixa em ambos os lados do emissor manual são
utilizáveis de forma idêntica.
Atenção!
Por meio do accionamento do emissor manual pode ser dada
partida ao portão!
Passo 1:
• Conecte ambos os emissores por meio do conector de programação incluído
no fornecimento.
Passo 2:
• Accione o emissor já disponível e mantenha a tecla apertada. O diodo luminoso
no emissor brilha.
Passo 3:
• Pressione a tecla desejada do novo emissor manual enquanto mantém
apertada a tecla do emissor manual já disponível.
Após 1 - 2 seg., o diodo luminoso do novo emissor brilha constantemente.
A programação está concluída. O novo emissor manual agora recebeu a
codificação do emissor manual já disponível.
• Remova o conector de programação.
Português Página 19
E. Emissor manual
P
Modificar a codificação
É possível, em caso de perda de um emissor manual, por razões de segurança
modificar a codificação do controlo remoto. Para tanto, ligue o conector de
programação no emissor manual a ser reprogramado (ill. E.5).
Passo 4:
• Enfie o conector de programação no emissor manual.
• Curto-circuite um dos dois pinos externos do conector de programação com
o fio do meio (p.ex. com a ajuda de uma chave de fenda).
• Aperte a tecla desejada do emissor manual. Por meio de programação
aleatória integrada é apurada uma nova codificação. O diodo luminoso pisca
rápido.
Após o diodo luminoso do emissor manual passar a brilhar de forma constante,
pode-se soltar a tecla do emissor e remover o conector de programação.
Observação:
Após a recodificação do emissor manual também o accionamento
de portão de garagem precisa ser reprogramado de acordo com
a nova codificação, visto que a antiga codificação se perdeu
irrecuperavelmente.
Observação:
Em emissores multicanal esse procedimento precisa ser feito para
cada tecla individualmente.
Observação:
Em emissores multicanal esse procedimento precisa ser feito para
cada tecla individualmente.
Português Página 20
F. Conexões de comando
Antena modular
Tipo de protecção: somente para ambientes secos)
A Antena modular
B Gaveta para antena
• Enfie a antena modular na gaveta para antena do chassi do accionamento.
16
Observação:
Devido a codificação de segurança, o alcance pode oscilar.
Caso necessário, a antena modular também pode ser afixada
no lado de fora do edifício para atingir maior alcance. Isto é
possível por meio de um kit de ampliação, tipo de protecção
IP 65 (não incluído no escopo de fornecimento).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Marantec Comfort 220 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário