Marantec Comfort 211 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
FULL-SERVICE
ANTRIEBSSYSTEME
FÜR GARAGENTORE
ANTRIEBSSYSTEME
FÜR SEKTIONALTORE
ANTRIEBSSYSTEME
FÜR SCHIEBETORE
ANTRIEBSSYSTEME
FÜR DREHTORE
ANTRIEBSSYSTEME
FÜR ROLLTORE
PARKSCHRANKEN
SYSTEME
ELEKTRONISCHE
STEUERUNGEN
PRODUKT-SERVICE
ZUBEHÖR
Comfort 211
Sistema de accionamento para portões de garagem
P
Manual de montagem e operação
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
2 Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760)
1. Explicação dos símbolos
Cuidado!
Perigo de danos pessoais!
Aqui seguem indicações importantes
de segurança, que devem ser
indispensavelmente observadas para
evitar danos pessoais!
Atenção!
Perigo de danos materiais!
Aqui seguem indicações importantes
de segurança, que devem ser
indispensavelmente observadas para
evitar danos materiais!
Observação / Dica
Nota remissiva
Indicação
i
Barreira de luz
Posição do portão ABERTO
Sem função durante funcionamento corrente
Posição do portão FECHADO
Controlo do ponto de referência
Avaria
Geração de impulso
Operação, tensão de rede
Dispositivo de protecção contra acidentes
Parar
Elementos de operação externos
Antena modular
Símbolos do comando e agregado do motor Observações
Placa de tipo
Tipo:
Art.-Nr.:
Produto-Nr.:
Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760) 3
2. Índice
1. Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Vista de conjunto do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Volume de fornecimento Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.2 Variantes de portão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5. Preparações da montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.2 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.1 Preparação do carril do accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.2 Montagem do agregado do motor e carril do accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.3 Montagem no portão basculante oscilante (portão basculante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.4 Montagem no portão seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.5 Montagem do accionamento no tecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.6 Destravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.7 Conexões de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7. Emissor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7.1 Operação e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7.2 Codificação do emissor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
8. Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8.1 Conexão do sistema de accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8.2 Vista de conjunto do comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8.3 Vista de conjunto das funções de indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.4 Ponto de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.5 Programação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
8.6 Controlo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9. Funções ampliadas do accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
9.1 Informações gerais sobre as funções ampliadas do accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
9.2 Esquema operacional da programação ampliada (Exemplo para nível 2, menu 2) . . . . . . . . . . . . . . . . .28
9.3 Vista de conjunto das funções programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
9.4 Vista de conjunto das funções dos níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
10. Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.1 Avisos de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.2 Avisos de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.3 Eliminação de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
11. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
11.1 Esquema de circuitos Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
11.2 Vista de conjunto das peças de reposição Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
11.3 Dados técnicos Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
11.4 Declaração do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
11.5 Declaração de conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4 Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760)
Por favor, ler indispensavelmente!
Público alvo
Este sistema de accionamento só deve montado, conectado e colocado em funcionamento por pessoal técnico treinado
e qualificado!
Pessoal técnico qualificado e treinado, no sentido dessa descrição, são pessoas
- com conhecimento das prescrições gerais e específicas de prevenção de acidentes,
- com conhecimento das regulamentações electrotécnicas pertinentes,
- com formação no uso e manutenção de equipamentos de segurança adequados,
- com instrução e supervisão suficientes por técnicos em electricidade,
- com a capacidade de identificar os riscos que podem ser provocados pela electricidade,
- com conhecimento da aplicação da norma EN 12635 (Exigências à Instalação e Uso).
Garantia
Para uma garantia em relação ao funcionamento e à segurança é preciso que sejam respeitadas as indicações desse
manual de instrução. Havendo desrespeito às indicações de advertência, podem ocorrer ferimentos corporais e danos
materiais. O fabricante não responde por danos decorrentes do desrespeito às indicações.
Estão excluídas da garantia baterias, fusíveis e lâmpadas incandescentes.
Para evitar erros de montagem e danos no portão e no sistema de accionamento, é indispensável proceder conforme as
instruções de montagem do manual de instalação! O produto só deve ser operado após tomada de conhecimento da
instrução de montagem e operação pertinente.
A instrução de montagem e operação deve ser entregue ao operador da instalação do portão e guardada.
Ela indicações importantes para a operação, controlo e manutenção.
O produto é fabricado conforme as directivas e normas contidas na declaração do fabricante e na declaração de
conformidade. O produto saiu de fábrica em perfeito estado técnico e de segurança.
No sector industrial, janelas, portas e portões accionados mecanicamente têm que ser testados por um especialista
antes da primeira colocação em funcionamento e de acordo com a necessidade, mas, no mínimo, uma vez por ano
(com comprovação por escrito).
Uso conforme a finalidade
O accionamento destina-se exclusivamente para abrir e fechar portões de garagem.
O funcionamento é permitido somente em ambientes secos.
A força máxima de tracção e pressão precisa ser observada.
Exigências do portão
O accionamento é apropriado para:
- portões de garagem pequenos e médios com peso até 75 kg
(corresponde mais ou menos a um tamanho de portão de 3000 mm x 2250 mm com peso de cerca
de 11 - 15 kg/qm).
O portão tem que:
- ficar parado automaticamente (por meio de equilíbrio de mola),
- Movimentar-se facilmente.
Além das indicações deste manual devem ser respeitadas as prescrições gerais vigentes de segurança e
contra acidentes! Vigoram nossas condições de venda e fornecimento.
3. Indicações gerais de segurança
Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760) 5
Indicações para a montagem do sistema de accionamento
• Assegure-se de que o portão se encontra mecanicamente em bom estado.
• Assegure-se de que o portão fica parado em qualquer posição.
• Assegura-se de que o portão deixa se movimentar facilmente na direcção ABERTO e FECHADO.
• Assegura-se de que o portão abre e fecha correctamente.
• Remova todas as peças desnecessárias do portão (p. ex. cordas, correntes, ângulos etc.).
• Coloque fora de funcionamento todos os dispositivos que não forem necessários após a montagem do sistema de
accionamento.
• Antes de realizar trabalhos de cablagem, desconecte indispensavelmente o sistema de accionamento da
rede eléctrica.
Assegure-se de que durante trabalhos de cablagem o abastecimento de corrente fique interrompido.
• Respeite as prescrições de protecção locais.
• Instale os cabos de rede e de comando indispensavelmente separados. A tensão de comando é de 24 V DC.
• Monte o sistema de accionamento somente em portão fechado.
• Monte todos os geradores de impulso e dispositivos de comando (p. ex. teclado a radiocódigo) ao alcance visual do
portão, à distância segura de partes móveis do portão. Uma altura mínima de montagem de 1,5 metro deve se
mantida.
• Fixe de forma permanente as placas de advertência contra entalação em lugares bem visíveis.
• Assegure-se de que, após a montagem, nenhuma parte do portão avance sobre vias públicas ou caminhos
para pedestres.
Indicações para colocação em funcionamento do sistema de accionamento.
Os operadores do portão ou seus substitutos devem ser instruídos na operação, após a colocação em funcionamento
da instalação.
• Assegure-se de que crianças não possam brincar com o comando do portão.
• Assegure-se antes de colocar o portão em movimento de que nenhuma pessoa ou objectos se encontrem na área de
risco do portão.
• Controle todos os dispositivos de comando de emergência.
• Nunca pegue num portão em movimento ou em partes móveis.
Indicações para manutenção do sistema de accionamento
Para garantir um funcionamento livre de avaria, os pontos seguintes devem ser controlados regularmente e
eventualmente reparados. Antes de executar trabalhos na instalação do portão, o accionamento sempre deve ser
desconectado da corrente eléctrica.
• Controle mensalmente, se o sistema de accionamento inverte, quando o portão toca num obstáculo. Para tanto,
coloque na correspondente direcção de marcha do portão um obstáculo de 50 mm de altura/largura no caminho
do portão.
• Controle o ajuste do dispositivo automático de desconexão ABERTO e FECHADO.
• Controle todas as partes móveis do sistema de portão e accionamento.
• Controle a instalação do portão quanto a desgaste ou danificação.
• Controle à mão, se o portão se deixa movimentar facilmente.
Indicações para a limpeza do sistema de accionamento
Não devem ser usados de jeito nenhum na limpeza: jacto de água directo, limpador de alta pressão, ácidos ou solução
alcalina.
Por favor, ler indispensavelmente!
3. Indicações gerais de segurança
6 Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760)
4.1 Volume de fornecimento
Comfort 211
4. Vista de conjunto do produto
1 Agregado do motor Comfort 211
2 Chapa de suspensão
3 Dispositivo de arrastamento do portão
4.1 / 1
4.1 / 4
4.1 / 5
4.1 / 3
1
!#
!^
!fi
!\
„¯
2
3
!”
4 Grampo de suspensão
5 Chapa de ligação do dintel
6 Bucha de segurança
7 Ângulo de arrastamento do portão (2x)
8 Grampo de fixação ao carril (2x)
9 Elemento de conexão do portão
10 Parafuso de folha metálica 6,3 x 16 (6x)
11 Parafuso sextavado M6 x 20 (2x)
12 Pinos A8 com dispositivo condutor de protecção
13 Parafuso 4,0 x 18 (2x)
14 Parafuso 4,0 x 10 (4x)
15 Pinos 8 x 20
16 Clipes de segurança (2x)
17 Pino de articulação ø 6
18 Parafuso 8,0 x 70 (4x)
19 Arruela em U A8 (4x)
20 Bucha U10 (4x)
Volume de fornecimento padrão
4
6
7
8
9
4.1 / 2
5
Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760) 7
4. Vista de conjunto do produto
4.1 / 6
„”
„£
„fi
„#
„·
4.2 Variantes de portão
4.2 / 1
O volume de fornecimento padrão é apropriado para
as seguintes variantes de portão.
Portão basculante oscilante (portão basculante)
4.2 / 2
Portão seccional
„^
Portão basculante não-oscilante
4.2 / 3
4.1 / 8
„∏
21 Emissor manual
22 Clipe de pára-sol
23 Antena modular
24 Conector de transmissão
25 Bucha de adaptação
26 Caneta de programação
29 Carril do accionamento
4.1 / 7
„˜„\
27 Placa de advertência destravamento
28 Adesivos de advertência
Além do fornecimento padrão, são necessários os
seguintes acessórios para a montagem:
- Carril do accionamento
Carris do accionamento
O agregado do motor pode se combinado com
diferentes carris do accionamento.
Para a seguinte variante de portão é necessário acessório
especial.
8 Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760)
5.2 Controlos
Atenção!
Para garantir uma montagem correcta,
devem ser feitos indispensavelmente os
controlos seguintes antes do início dos
trabalhos.
Volume de fornecimento
• Confira se o volume de fornecimento está completo.
• Confira se as peças acessórias necessárias à sua
situação de montagem estão disponíveis.
Garagem
• Confira se sua garagem tem uma conexão eléctrica
adequada e um interruptor de rede.
Portão
5. Preparações da montagem
5.1 Informações gerais
As ilustrações nesse manual não correspondem às
escala de medidas na realidade. Medidas de tamanho
são sempre indicadas em milímetro (mm).
A ferramenta seguinte deve estar disponível para uma
montagem correcta:
5.1 / 1
10 13 10
13 2 ø 6 ø 10
ø 5
Atenção!
Em garagens sem segunda entrada:
para poder entrar na garagem em caso
de avaria, o portão de garagem precisa
ser equipado com um dispositivo de
destravamento de emergência.
Se for usado um jogo de destravamento:
• Controle o funcionamento correcto das fechaduras
do portão. As fechaduras do portão de jeito nenhum
devem ser colocadas fora de funcionamento.
Se não for usado um jogo de destravamento:
• Desmonte as fechaduras do portão ou coloque-as
fora de funcionamento.
Confira se o portão a ser accionado preenche os
seguintes requisitos:
- O portão tem que se deixar movimentar facilmente -
à mão.
- O portão deve ficar parado por si mesmo em
- qualquer posição.
Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760) 9
6. Montagem
6.1 / 1
6.1 / 2
6.1 Preparação do carril do
accionamento
• Empurre o pino de destravamento vermelho (A) até o
batente na abertura do cursor de guia.
• Puxe a corda de tracção (B) para destravar o cursor
de guia.
O cursor de guia agora está destravado e pode ser
descolado no carril do accionamento.
A
A
Nota remissiva:
A função de destravamento do cursor
de guia está descrita no ponto 6.6.
i
• Retire o pino de destravamento vermelho (A).
• Encaixe o dispositivo de arrastamento do portão (C)
com o pino (D) no cursor de guia.
• Aparafuse o pino (D) com dois parafusos.
C
D
6.1 / 3
4 x 18
Nota remissiva:
Caso seja usada uma barra de múltiplas
partes, deve ser observada a respectiva
instrução.
i
6.1 / 4
• Enfie a bucha de segurança vermelha (E) sobre o
parafuso de tensão (F).
EF
Observação:
A bucha de segurança serve para a
protecção contra desmontagem à
força por pessoas não autorizadas
(arrombamento) de fora.
B
10 Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760)
6. Montagem
6.1 / 6
• Fixe o pino de articulação (H) com mais um pino de
segurança (G).
G
H
6.1 / 5
• Encaixe o clique de segurança (G) no pino de
articulação (H).
• Una a chapa de ligação do dintel (I) e a peça terminal
de barra (J) com o pino de articulação (H).
I
G
H
H
J
Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760) 11
6. Montagem
6.2 Montagem do agregado do motor e
carril do accionamento
• Enfie a bucha de adaptação (A) até o batente sobre a
barra de transmissão (B).
6.2 / 1
• Alinhe o carril do accionamento (C) paralelamente à
superfície do agregado do motor (F).
• Encaixe o carril do accionamento (C) em posição
correcta sobre a bucha de adaptação (A).
• Baixe o carril do accionamento (C) com leve pressão
sobre o agregado do motor (F).
Atenção!
O carril do accionamento (C) deve ser
montado cautelosamente sobre o
agregado do motor (F).
Não deve ser aplicada força, caso
contrário pode ser danificada a
engrenagem!
A
B
A
F
C
D
EE
6.2 / 2
4,0 x 10
Dica:
Se o carril do accionamento (C) estiver
posicionado correctamente, basta uma
puxada curta no elemento de tracção
(corrente de rolos, correia dentada ou
cabo de esferas) para poder baixar o
carril do accionamento (C).
• Encaixe os grampos de fixação ao carril (D) sobre o
carril do accionamento (C).
• Aparafuse os grampos de fixação ao carril (D) e o
agregado do motor (F) com os quatro parafusos (E).
12 Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760)
6.3 / 4
• Abra o portão.
• Determine o ponto mais alto que o portão atinge em
todo o seu percurso.
No ponto mais alto da trajectória de abertura, o
bordo superior da ensambladura do portão tem de
ficar 10 - 50 mm abaixo do bordo inferior horizontal
do carril do accionamento.
O carril do accionamento tem que ser montado
paralelamente às barras de guia do portão.
• Feche o portão.
10 - 50 mm
6. Montagem
6.3 Montagem no portão basculante
oscilante (portão basculante)
• Una os dois ângulos de arrastamento do portão (A)
com o elemento de conexão do portão (B).
6.3 / 2
B
C
C
6.3 / 1
B
• Perfure os furos necessários na borda superior da
ensambladura do portão (ø 5 mm).
• Aparafuse o elemento de conexão do portão (B)
com quatro parafusos (C) na borda superior da
ensambladura do portão.
A
• Determine a posição para o elemento de conexão do
portão, cêntrica, sobre a borda superior da
ensambladura do portão.
Observação:
Se o elemento de conexão do portão
não puder ser posicionado no meio
(em portões com trincos externos
cêntricos e pouca altura até o teto),
o elemento de conexão do portão
precisa ser montando cerca de 100 mm
à esquerda ou direita do centro do
portão.
6,3 x 16
6.3 / 3
Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760) 13
6.3 / 8
• Encaixe o dispositivo de arrastamento do portão (G)
no elemento de conexão do portão (B).
• Fixe o dispositivo de arrastamento do portão (G) com
o pino (H) e o dispositivo condutor de protecção (I).
G
H
I
B
6.3 / 6
6.3 / 7
6. Montagem
6.3 / 5
Cuidado!
O sistema de accionamento tem que
ser preso contra queda até sua fixação
(p. ex. através de dispositivo de auxílio
à montagem (E), Art.-Nr. 66427).
• Deite o agregado do motor com o carril do
accionamento, cêntrico, por cima do elemento de
conexão do portão no dintel.
• Fixe o sistema de accionamento contra queda.
Dependendo das circunstâncias da construção, há dois
tipos de montagem para a chapa de ligação do dintel (F):
Fixação no dintel
Fixação no tecto
• Monte a chapa de ligação do dintel (F) conforme seu
tipo de fixação.
F
F
E
Atenção!
Para garantir um movimento perfeito
do portão, a chapa de ligação do dintel
para o carril do accionamento tem que
ser montada cêntrica por cima do
elemento de conexão do portão.
8,0 x 70
A8 / U10
8,0 x 70
A8 / U10
14 Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760)
6. Montagem
6.4 Montagem no portão seccional
• Una os dois ângulos de arrastamento do portão (A)
com o elemento de conexão do portão (B).
6.4 / 2
6.4 / 1
B
B
C
D
C
Perfure os furos necessários para os quatro parafusos (C)
na borda superior da ensambladura do portão
(ø 5 mm).
• Aparafuse o elemento de conexão do portão (B)
com quatro parafusos (C) no bordo superior da
ensambladura do portão.
• Gire dois parafusos (D) para dentro do elemento de
conexão do portão até encostarem na ensambladura
do portão.
A
• Determine a posição para o elemento de conexão
do portão, cêntrica, sobre a borda superior da
ensambladura do portão.
6.4 / 4
• Abra o portão.
• Determine o ponto mais alto que o portão atinge em
todo o seu percurso.
10 - 50 mm
Observação:
- Se o elemento de conexão do portão
não puder ser posicionado no meio
(em portões com trincos externos
cêntricos e pouca altura até o teto),
o elemento de conexão do portão
precisa ser montando cerca de
100 mm à esquerda ou direita do
centro do portão.
- Em portões seccionais com eixo de
torção à mola, o elemento de
conexão do portão pode ser
montado sobre todo o portão.
M6 x 20
6,3 x 13
6.4 / 3
Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760) 15
• Encaixe o dispositivo de arrastamento do portão (G)
no elemento de conexão do portão (B).
• Fixe o dispositivo de arrastamento do portão (G) com
o pino (H) e o dispositivo condutor de protecção (I).
• Monte a chapa de ligação do dintel (F) conforme seu
tipo de fixação.
6. Montagem
Dependendo das circunstâncias da construção, há dois
tipos de montagem para a chapa de ligação do dintel (F):
Fixação no dintel
6.4 / 6
6.4 / 7
Fixação no tecto
6.4 / 5
Cuidado!
O sistema de accionamento tem que
ser preso contra queda até sua fixação
(p. ex. através de dispositivo de auxílio
à montagem (E), Art.-Nr. 66427).
• Deite o agregado do motor com o carril do
accionamento, cêntrico, por cima do elemento de
conexão do portão no dintel.
• Fixe o sistema de accionamento contra queda.
6.4 / 8
G
H
I
B
F
F
Atenção!
Para garantir um movimento perfeito
do portão, a chapa de ligação do dintel
para o carril do accionamento tem que
ser montada cêntrica por cima do
elemento de conexão do portão.
E
No ponto mais alto da trajectória de abertura,
o bordo superior da ensambladura do portão tem
de ficar 10 - 50 mm abaixo do bordo inferior
horizontal do carril do accionamento.
O carril do accionamento tem que ser montado
paralelamente às barras de guia do portão.
• Feche o portão.
8,0 x 70
A8 / U10
8,0 x 70
A8 / U10
16 Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760)
6. Montagem
6.5 / 4
6.5 Montagem do accionamento no
tecto
O sistema de accionamento é fixado no tecto por meio
de uma suspensão.
• Monte o grampo de suspensão (A) no carril do
accionamento.
• Entorte as cobrejuntas de segurança (B) para baixo.
• Enfie a chapa de suspensão (C) no grampo de
suspensão (A).
C
• Entorte a chapa de suspensão (C) conforme as
circunstâncias da construção.
6.5 / 3
• Aparafuse a chapa de suspensão com o tecto.
15 - 30°
Nota remissiva:
Caso seja usada uma barra de múltiplas
partes, deve ser observada a respectiva
instrução.
i
6.5 / 5
8,0 x 70
A8 / U10
A
A
6.5 / 1
300 mm
6.5 / 2
• Alinhe o carril do accionamento paralelamente às
barras de guia do portão.
C
B
Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760) 17
6. Montagem
6.6 Destravamento
• Limite através de medidas de construção o caminho
de marcha do portão na direcção Aberto.
• Controle a altura mínima de 1,8 do cabo de tracção.
• Fixe a “placa de advertência destravamento” no
cabo de tracção.
Cuidado!
Ao accionar o destravamento podem
ocorrer movimentos descontrolados do
portão:
- Se as molas do portão estiverem
fracas os quebradas.
- Se o portão não se encontrar em
equilíbrio.
Ao abrir o portão à mão, o cursor de
guia pode colidir com o agregado do
motor.
Em estado destravado, o portão só
pode ser movimentado em velocidade
moderada!
• Puxe o cabo de tracção (A) para a baixo até o
batente, para destravar o cursor de guia.
Travar
Destravar
• Empurre o pino de destravamento vermelho (B) de
volta na direcção da seta.
• Ligue o sistema de accionamento para conectar
novamente portão e cursor de guia.
A
B
6.6 / 1
6.6 / 2
1
2
3
70
71
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
18 Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760)
6. Montagem
6.7 Conexões de comando
Atenção!
Para evitar danos no comando:
- Nos bornes 1 e 2 (C) somente devem
ser conectados contactos de trabalho
livres de potencial.
- O plug de curto-circuito (A) não
dever ser enfiado no conector
enfichável (D)!
Nota remissiva:
- A programação posterior da
barreira de luz está descrita no
ponto 9.4 / nível 8.
- Para a montagem de elementos de
operação externos devem ser as
consideradas instruções
correspondentes bem como o
esquema de circuitos no ponto 11.1.
i
A Plug de curto-circuito
B XB10 Conector enfichável para “elementos
de operação externos”
Na conexão de um elemento, o
plug de curto-circuito (A) tem que
ser retirado.
C Conexão de elementos de operação externos
sem cablagem de sistema somente nos bornes
de conexão:
1 GND
2 Impulso
3 24 V DC máx. 50 mA
70 GND
70 + 71 Barreira de luz de dois fios
(Tipo de protecção IP 65)
D XP60 Conector enfichável para barreira de
luz de sistema ou linha de adaptação
para antena modular
E Conexão da antena modular
S1 Tecla de impulso externa (caso existente)
6.7 / 1
A
BC D E
C
Observação:
Se for conectada uma barreira de
luz de dois fios nos bornes 70+71,
ela precisa ser instalada antes da
programação rápida.
Somente neste caso ela é
automaticamente reconhecida
pelo comando.
Cuidado!
Perigo de choque eléctrico:
Antes de realizar trabalhos de cabla-
gem, é preciso assegurar-se de que as
linhas estão livres de tensão (p. ex. para
impedir religação).
1
Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760) 19
7.1 Operação e acessórios
E Lado posterior do emissor manual
F Bateria 3V CR 2032
• Abra o lado posterior do emissor manual (E),
p. ex. com uma moeda.
• Troque a bateria (F) prestando atenção na polaridade
correcta.
Cuidado!
Mantenha os emissores manuais fora
do alcance das crianças!
O emissor manual deve ser accionado
somente quando estiver seguro de que
não se encontram nem pessoas nem
objectos na área de movimento do
portão.
A
D
B
D
C
F
E
Clipe de pára-sol, apropriado para a fixação do emissor
manual no pára-sol do automóvel.
7.1 / 1
7.1 / 2
7.1 / 3
7. Emissor manual
A Tecla de operação grande
B Tecla de operação pequena
C Lâmpada de controlo do emissor – bateria
D Conector de transmissão
Com a segunda tecla de operação pode ser operado
mais um sistema de accionamento.
Vista de conjunto
Acessórios
Trocar baterias
Nota remissiva:
A programação do emissor manual
(telecomando) no sistema de
accionamento está descrita no
ponto 8.5.3.
i
20 Manual de montagem e operação, Comfort 211 P (#72760)
7. Emissor manual
7.2 Codificação do emissor manual
7.2.1 Transmitir a codificação
Observação:
As conexões enficháveis nos dois lados
do emissor manual são idênticas.
Observação:
Em emissores multicanal o
procedimento de codificação tem
que ser feito individualmente para
cada tecla.
Esta função serve para transmitir a codificação de um
emissor manual já programado no sistema de
accionamento (mestre) para um outro emissor manual.
• Conecte ambos os emissores através do cabo de
transmissão incluído no fornecimento.
• Accione o emissor-mestre e mantenha a tecla
pressionada.
O diodo luminoso (LED) no emissor brilha.
• Pressione a tecla desejada do emissor manual a ser
programado, enquanto mantém apertada a tecla do
emissor-mestre.
O diodo luminoso (LED) pisca.
Após 1 - 2 seg. o LED do emissor recém-programado
brilha constante.
O processo de programação está concluído.
O emissor manual assumiu a codificação do
emissor-mestre.
• Retire o cabo de programação.
Cuidado!
O emissor manual deve ser accionado
somente quando estiver seguro de que
não se encontram nem pessoas nem
objectos na área de movimento do
portão.
7.2.1 / 1
7.2.1 / 2
7.2.1 / 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Marantec Comfort 211 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário