ESAB A21 PRH 6-76 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
IT
Valid for serial no. 306-xxx-xxxx0444 291 101 IT 100315
A21
PRH 3-38
PRH 6-76
Istruzioni per l'uso
- 2 -
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 DIRETTIVA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICUREZZA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUZIONE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Attrezzatura 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Attrezzatura completa 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Testa di saldatura orbitale 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DATI TECNICI 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Livello di rumore 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Elettrodi 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLAZIONE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Condizioni sul posto di lavoro 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Magazzinaggio dell'attrezzatura 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Collegamenti 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Colletti di bloccaggio 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 USO 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Funzioni dell'impianto 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Rotore 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Leva di bloccaggio 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Colletti di bloccaggio 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.4 Elettrodi 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Connessione della testa di saldatura orbitale 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Saldatura 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Togliere la testa di saldatura orbitale 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENZIONE 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Dopo ogni decimo giunto di saldatura: 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Giornalmente: 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Ogni settimana: 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 RICERCA GUASTI 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIMENSIONI 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 3 -
dsb6d1ia
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB Welding Equipment, S-695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che le
saldatrice per tubi PRH 3-38 / PRH 6-76 con numero di serie a partire da 306 (2003 w.6) è conforme
alla norma EN 60204-1/ EN 12100-2 come previsto dalla direttiva (98/37/CEE) ed alla norma EN
60974-10 (Class A) come previsto dalla direttiva (2004/108/EG).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2008-08-18
2 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per
sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod
disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con
siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza. Nota! Non usare guanti di sicurezza durante la sostituzione
del filo.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'impianto per saldatura
quando è in esercizio.
IT
- 4 -
dsb6d1ia
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
IT
- 5 -
dsb6d1ia
Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai normali rifiuti!
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativa implementazione secondo la legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche che giungono a fine vita operativa devono essere raccolte
separatamente ed inviate ad apposita struttura di riciclaggio per uno smaltimento
compatibile con l'ambiente. In quanto proprietari dell'apparecchiatura, occorre informarsi
relativamente ai sistemi di raccolta approvati presso il nostro rappresentante locale.
Applicando questa direttiva europea si migliora l'ambiente e la salute umana!
3 INTRODUZIONE
PRH 3-38 / PRH 6-76 è una gamma di teste per la saldatura orbitale in camera
chiusa designate per la saldatura in TIG di tubi testa a testa.
In camera chiusa significa che durante la saldatura il giunto dei due tubi è racchiuso
in una camera chiusa contenente un gas inerte di protezione, rendendo esenti da
ossidazioni l'elettrodo di wolframio, il giunto da saldare e il tubo.
La testa per la saldatura orbitale è bloccata attorno al giunto tramite colletti di
bloccaggio. I colletti di bloccaggio sono sostituibili per essere idonei alle differenti
dimensioni di tubi.
3.1 Attrezzatura
3.1.1 Attrezzatura completa
Testa di saldatura orbitale
Per una descrizione più dettagliata: Vedi
a pagina 6.
Lampada d'indicazione
La lampada si accende quando l'elettrodo
non è nella sua posizione di riposo.
Leva di bloccaggio
Il pezzo in lavorazione è bloccato tramite
la leva di bloccaggio.
Impugnatura
Permette all'operatore di gestire
l'attrezzatura.
L'attrezzatura per saldatura può essere
bloccata tramite una specie di grappa.
Per evitare avarie, il bloccaggio deve
essere effettuato con prudenza sulla
parte inferiore dell'attrezzatura.
1 Testa di saldatura orbitale
2 Lampada d'indicazione
3 Leva di bloccaggio
4 Impugnatura
IT
- 6 -
dsb6d1ia
3.1.2 Testa di saldatura orbitale
Rotore
L'elettrodo è montato nel rotore. Il rotore è provvisto
anche di scanalature per l'alimentazione del gas di
protezione alla camera di saldatura. Il rotore è
azionato attorno al pezzo in lavorazione
durante il procedimento di saldatura con la
velocità impostata e controllata.
Ganascia di bloccaggio
Le ganasce di bloccaggio funzionano come
sostegno per i collari di bloccaggio.
I pezzi in lavorazione sono fermati in posizione
quando le ganasce di bloccaggio superiori sono
chiuse e bloccate tramite le leve di bloccaggio.
1 Rotore
2 Ganascia di bloccaggio
3 Collari di bloccaggio
4 Elettrodo
Collari di bloccaggio
La testa di saldatura orbitale e i pezzi in lavorazione sono bloccati l'uno con l'altro
tramite i collari di bloccaggio.
Elettrodo
Vedi la pagina 7.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
21.
4 DATI TECNICI
PRH 3-38 PRH 6-76
Corrente massima pulsata di saldatura 100 A 100 A
Corrente massima di saldatura ad inter
mittenza 100%: 50 A 60 A
Tubo, diametro esterno:
max.
min.
38,1 mm
3 mm
76,2 mm
6 mm
Peso: 8 kg 9 kg
Diametro dell'elettrodo 1,6 mm oppure 2,4 mm 1,6 mm oppure 2,4 mm
Elettrodo, lunghezza d'impostazione 10 mm 10 mm
Azione di rotazione potenza, max. 19 W 19 W
Azione di rotazione, tensione nominale 48 VCC 48 VCC
Velocità del rotore:
max.
min.
9,5 (1/min)
0,5 (1/min)
6,15 (1/min)
0,31 (1/min)
IT
- 7 -
dsb6d1ia
PRH 6-76PRH 3-38
Comando: Velocità d'azione di rotazione comandata dal trasdut
tore di impulso.
Flusso del gas:
max.
min.
10 l/min
5 l/min
10 l/min
5 l/min
Liquido refrigerante 50% di acqua / 50% di monoetilenglicole
Circolazione È azionata da un'unità esterna.
Pressione, max. 3,5 bar 3,5 bar
Quantità liquido refrigerante 0,25 l 0,3 l
Carter della testa di saldatura orbitale,
temperatura massima *: 50° C 50° C
Temperatura di esercizio da -10 a +40° C da -10 a +40° C
Temperatura durante il trasporto da -20 a +55° C da -20 a +55° C
* Se la temperatura nel carter è oltrepassata bisogna introdurre una interruzione nel funzionamento
per questa testa di saldatura orbitale.
4.1 Livello di rumore
Il sistema di circolazione dell'acqua di raffreddamento genera un livello di rumore
che è sotto i 70 dB (A). La misurazione è effettuata ad una distanza di 1 metro
dall'utensile.
4.2 Elettrodi
Il materiale base dell'elettrodo è wolframio. Per ottimare il periodo d'uso dell'elettrodo
si suggerisce una lega contenente 2-4% torio. NOTA. In certe applicazioni possono
essere richiesti altri materiali d'elettrodo.
Lunghezza dell'arco lumi
noso:
min.
max.
0,8 mm
1,5 mm
Lunghezza dell'elettrodo: Per determinare la lunghezza dell'elettrodo: Vedi la pagina 12.
Angolo della punta:
30° -45°
È raccomandabile arrotondare la punta dopo l'affi
latura. Vedi lo schizzo.
Metodo: Solo affilatura.
Direzione di affilatura: Solo in direzione di lunghezza.
Attrezzatura suggerita: ESAB G-Tech Handy oppure G-Tech.
5 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad
destrato.
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
IT
- 8 -
dsb6d1ia
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti
domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell'utente
adottare precauzioni adeguate.
5.1 Condizioni sul posto di lavoro
Sistemare la testa di saldatura orbitale su un posto al riparo dalle intemperie.
Prendere in considerazione che l'umidità relativa dell'aria sul posto di installazione
può raggiungere al massimo il 90%.
Temperatura d'ambiente:
S Min. - 10° C
S Max. + 25° C (In temperature d'ambiente più alte è necessario diminuire il
coefficiente d'intermittenza.)
Umidità relativa:
S Max. 90%
5.2 Magazzinaggio dell'attrezzatura
Se l'attrezzatura di saldatura non deve essere utilizzata per un lungo periodo, smontarla
e conservarla nell'imballaggio originale.
Se le teste di saldatura orbitale non sono usate per un lungo periodo è consigliabile
di smontarle e di conservarle nell'imballaggio originale fornito alla consegna. Ad
un'alta umidità relativa suggeriamo di mettere del materiale assorbente d'umidità
nell'imballaggio di custodia.
Prima del magazzinaggio suggeriamo di prendere i seguenti provvedimenti:
S Pulire la testa di saldatura orbitale.
S Togliere il liquido refrigerante.
AVVERTENZA!
Rischio di rottura del flessibile! Non usare mai pressione maggiore a 3,5 bar nei flessibili
per il liquido refrigerante. Svuotare il liquido refrigerante dal sistema con l'aiuto d'aria
compressa e raccoglierlo in un contenitore.
AVVERTENZA!
Il refrigerante deve essere trattato come rifiuto chimico.
IT
- 9 -
dsb6d1ia
5.3 Collegamenti
Collegamento elettrico di massa
La corrente di saldatura è alimentata alla testa di saldatura orbitale tramite il fascio
cavi. La connessione a massa del pezzo in lavorazione è effettuata automaticamen
te tramite i colletti di bloccaggio.
Attenzione che sporco oppure dispositivi di supporto isolanti possono causare
problemi di funzionamento tramite interruzioni di contatto.
5.4 Colletti di bloccaggio
Montaggio dei colletti di bloccaggio
S Posizionare il colletto di
bloccaggio (2) dietro la spinetta (1).
S Premere il colletto di bloccaggio
fino a che questo si blocchi.
OSSERVARE! Usare i due colletti di
bloccaggio, provvisti di viti con sfere con
molla caricata, solo nelle ganasce di
bloccaggio superiore.
I colletti sono sulla posizione giusta se il marchio
ESAB è visibile dalla parte esterna dei colletti.
Togliere i colletti di bloccaggio
S Estrarre la vite (3) nella direzione raffigurata dalla freccia.
S Togliere il colletto (4).
IT
- 10 -
dsb6d1ia
6 USO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
ATTENZIONE!
Pericolo elettrico!
Non toccare il pezzo in lavorazione oppure la testa di saldatura orbitale
durante il funzionamento.
ATTENZIONE!
La testa di saldatura può essere molto calda durante la saldatura. Essere quindi
molto prudenti!
AVVERTENZA!
Per evitare danni alla attrezzatura di saldatura, controllare che il cavo di ritorno sia
collegato al pezzo in lavorazione e che l'elettrodo di tungsteno sia nella sua posizione di
avvio prima dell'inizio della saldatura.
6.1 Funzioni dell'impianto
6.1.1 Rotore
Attraverso un'apertura nella periferia del rotore (1)
è possibile introdurre la testa di saldatura
orbitale nella sua posizione di saldatura ed
inoltre estrarla dopo la saldatura.
OSSERVARE! Per poter posizionare la
testa di saldatura orbitale sul tubo è
necessario che il rotore si trovi nella sua
posizione di riposo. Questo vale anche
quando si deve togliere la testa di saldatura
orbitale.
(Vedere il manuale di programmazione.)
IT
- 11 -
dsb6d1ia
6.1.2 Leva di bloccaggio
La testa di saldatura orbitale si apre allentando
le leve di bloccaggio (2). Dopo che le ganasce di
bloccaggio superiori (3) si sono aperte, si può
togliere la testa di saldatura orbitale dal
pezzo in lavorazione.
OSSERVARE! Assicurare la testa saldatura
orbitale per evitare che questa non cada giù,
prima di allentare le leve di bloccaggio.
Regolazione delle leve di bloccaggio
Se la testa di saldatura orbitale non si blocca
sul pezzo in lavorazione, questo può dipendere dal fatto che la dimensione del tubo è
fuori della tolleranza. Un'altra causa può essere l'usura oppure l'errata regolazione
delle leve di bloccaggio.
La regolazione avviene mediante la vite di regolazione (4). La vite di regolazione si
trova nel colletto di bloccaggio superiore (nel punto d'incontro della leva di
bloccaggio).
6.1.3 Colletti di bloccaggio
Ogni dimensione di tubo ha un suo appropriato set di colletti di
bloccaggio (5). Il set consiste di due parti superiori e due inferiori.
Le parti superiori hanno due viti di regolazione
integrate con una sfera con molla caricata.
Accertarsi che i colletti di bloccaggio superiori
siano montati nelle ganasce di bloccaggio
superiori (3).
Il posizionamento avviene automaticamente
tramite un arresto molleggiato. Per rilasciare il
posizionamento spostare in parte l'arresto
molleggiato con l'aiuto di un attrezzo oppure con
le unghie.
Viti con sfera con molla caricata
All'interno dei colletti di bloccaggio superiori sono montate viti con sfera con molla
caricata. La loro funzione è di compensare per le tolleranze del tubo entro uno
spazio tra 0,1 e 0,2 mm.
Usare il cacciavite in corredo alla consegna per regolare le viti quando il tubo è
montato e la ganascia di bloccaggio superiore è chiusa.
La regolazione deve essere effettuata in maniera che si utilizzi tutta la lunghezza
elastica della molla.
IT
6
6
- 12 -
dsb6d1ia
6.1.4 Elettrodi
Vite dell'elettrodo
Con questa vite (6) si blocca l'elettrodo dopo che
questo è stato introdotto nel portaelettrodo.
La vite è raggiungibile con un cacciavite dal
lato della corona dentata.
OSSERVARE! che ci sono portaelettrodo
separati con foro per elettrodi 1,6 e 2,4 mm.
Lunghezza dell'elettrodo
La lunghezza necessaria dell'elettrodo può
essere determinata con il tubo montato sulla
sua posizione.
Accertarsi che l'elettrodo non sia entro la zona del riduttore della corona dentata.
Elettrodo troppo lungo, deve quindi essere accorciato.
Per un'idonea preparazione dell'elettrodo,
vedere la pagina 7.
Regolazione della lunghezza dell'arco luminoso
La lunghezza corretta dell'arco luminoso è
determinata dai parametri, come lo spessore
del tubo del suo diametro ed inoltre dal
diametro dell'elettrodo.
La regolazione dell'arco è effettuata tramite
lo spostamento dell'elettrodo.
Sostituzione dell'elettrodo
Dopo aver effettuato la regolazione della lunghezza dell'elettrodo introdurlo
nell'appropriato foro e bloccarlo sul rotore con la vite dell'elettrodo (6) sul rotore (1).
Per togliere l'elettrodo, allentare la vite dell'elettrodo ed estrarre l'elettrodo dal rotore.
6.2 Connessione della testa di saldatura orbitale
1. Controllare che la preparazione del giunto sia effettuata secondo l'attuale
specificazione.
Regolare se necessario.
2. Controllare che sia stato impostato oppure selezionato un procedimento di
saldatura.
3. Controllare che il rotore (1) si trovi nella sua posizione di riposo.
In caso negativo, azionarlo li.
4. Montaggio dei colletti di bloccaggio (5).
a. Posizionare la testa di saldatura orbitale sul pezzo in lavorazione.
b. Accertarsi che l'elettrodo si trovi esattamente sul giunto.
IT
- 13 -
dsb6d1ia
c. Chiudere e bloccare la ganascia di bloccaggio superiore (3).
5. Controllare che la lunghezza dell'arco sia correttamente impostata.
Se necessario, regolarla secondo le istruzioni a pagina 12.
6. Accertarsi che la testa di saldatura orbitale sia correttamente bloccata. Altrimenti
può cambiare posizione.
7. Montare l'estremità dell'altro del tubo e chiudere la ganascia di bloccaggio
superiore (3b).
AVVERTENZA!
Rischio di sovrapressione. Accertarsi che il pressufflaggio (back-up) del gas non causi una
sovrapressione all'interno del tubo da saldare!
8. Controllare il pressufflaggio (back-up) del gas.
6.3 Saldatura
ATTENZIONE!
Rischio per la salute! Evitare di respirare il fumo della saldatura!
S L'avvio della saldatura è effettuato dalla testa di saldatura orbitale oppure
dall'unità di programmazione.
S Seguire attentamente il procedimento di saldatura il più a lungo possibile.
IT
- 14 -
dsb6d1ia
S A terminata saldatura, la testa di saldatura orbitale ritorna automaticamente alla
sua posizione di riposo.
In caso di errore, il procedimento di saldatura può essere interrotto dalla testa di
saldatura orbitale oppure dall'unità di programmazione.
6.4 Togliere la testa di saldatura orbitale
ATTENZIONE!
Il pezzo in lavorazione e la testa di saldatura orbitale possono causare bruciature.
OSSERVARE! Controllare che la testa di saldatura orbitale si sia raffreddata prima
di toglierla.
S Dopo la fine del programma di saldatura, controllare che il rotore si trovi sulla
sua posizione di riposo.
In caso negativo, azionarlo li. (Vedere il manuale di programmazione).
S Controllare che sia trascorso il tempo di riflussaggio del gas.
S Aprire la testa di saldatura orbitale allentando le leve di bloccaggio (2) e aprendo
le ganasce di bloccaggio superiori (3).
Ora si può togliere la testa di saldatura orbitale.
IT
- 15 -
dsb6d1ia
7 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
Non usare mai lubrificante!
In caso si usi lubrificante cessa di essere valida la garanzia.
Guasti, causati da particelle estranee nel riduttore, non sono inclusi nella garanzia!
7.1 Dopo ogni decimo giunto di saldatura:
S Sostituire l'elettrodo oppure affilarlo di nuovo.
7.2 Giornalmente:
S Controllare la superficie di contatto del rotore. Se necessario, pulire con
Scotchbrite rosso.
7.3 Ogni settimana:
S Controllare che le sfere con molla caricata nelle viti dei colletti di bloccaggio,
siano in una posizione, che permetta di usare tutta la lunghezza elastica della
molla.
S Controllare che tutti i collegamenti avvitati siano accuratamente serrati.
8 RICERCA GUASTI
In caso di un'avaria seria, mettersi in contatto con un rappresentante ESAB oppure
con un'unità di servizio ESAB autorizzata.
1. Sintomo La testa di saldatura orbitale non è bloccata sul tubo dopo la
chiusura con le leve di bloccaggio:
Causa 1.1 La tolleranza del tubo è superata.
Rimedio Usare i colletti di bloccaggio con idonea dimensione.
Causa 1.2 Errata impostazione delle leve di bloccaggio.
Rimedio Regolare la vite di regolazione sulla ganascia di bloccaggio
superiore.
IT
- 16 -
dsb6d1ia
2. Sintomo L'arco luminoso non si accende:
Causa 2.1 Scarso oppure esente contatto tra i colletti di bloccaggio e il tubo.
Rimedio Pulire le superfici e/oppure togliere lo strato isolante.
Causa 2.2 Manca il gas di protezione.
Rimedio Controllare l'alimentazione del gas.
Causa 2.3 Distanza dell'elettrodo troppo grande.
Rimedio Regolare.
Causa 2.4 La punta dell'elettrodo è usurata.
Rimedio Affilare l'elettrodo.
Causa 2.5 Scarso contatto tra il rotore e l'elettrodo.
Rimedio Pulire.
Causa 2.6 Cavo avariato.
Rimedio Sostituire il cavo.
Causa 2.7 Il liquido refrigerante ha un effetto di conduttività elettrica troppo
alto.
Rimedio Sostituire il liquido refrigerante!
3. Sintomo L'arco luminoso si piega in parte:
Causa 3.1 La punta dell'elettrodo è usurata.
Rimedio Affilare l'elettrodo.
Causa 3.2 Affilatura errata dell'elettrodo.
Rimedio Affilare di nuovo l'elettrodo.
Causa 3.3 Errata qualità dell'elettrodo.
Rimedio Sosisture l'elettrodo.
4. Sintomo L'arco luminoso si accende contro una parte della testa di
saldatura orbitale:
(Può condurre ad un'avaria seria della testa di saldatura
orbitale.)
Causa 4.1 Elettrodo errato.
Rimedio Sostituire l'elettrodo.
Causa 4.2 Distanza dell'elettrodo troppo grande.
Rimedio Regolare.
Causa 4.3 La camera di saldatura è sporca.
Rimedio Pulire.
Causa 4.4 Tempo di pressufflaggio troppo corto.
Rimedio Aumentare il tempo.
IT
- 17 -
dsb6d1ia
Causa 4.5 L'elettrodo non è montato.
Rimedio Montare l'elettrodo.
5. Sintomo L'azione di rotazione del rotore non inizia:
Causa 5.1 Particelle estranee nel riduttore.
Rimedio Toglierle e fare pulizia.
Causa 5.2 Guasto nella connessione elettrica.
Rimedio Controllare il contatto elettrico, cavo e l'alimentazione della corrente.
6. Sintomo La testa di saldatura orbitale non si può smontare dal tubo:
Causa 6.1 Non si è raggiunta la posizione di apertura.
Rimedio Spostarsi alla posizione di riposo.
9 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
PRH 3-38, PRH 6-76 sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed
europee EN 60204-1 / 12100-2 ed EN 60974-10. Dopo l'effettuata assistenza oppure
riparazione è di responsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non
si differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da
tecnici autorizzati dalla ESAB.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti
ma pagina di questo documento.
IT
Edition 100315
Dimensioni
- 18 -
dsb6m
PRH 3-38
* Width with collets 34 mm
Width without collets 34 mm
Edition 100315
- 19 -
dsb6m
PRH 6-76
* Width with collets 42,4 mm
Width without collets 38 mm
PRH 3-38, PRH 6-76
Edition 100315
No. di codice
- 20 -
dsb6o
Ordering no. Denomination Type
0444 301 880 Tube welding tool PRH 3-38, A21
0444 302 880 Tube welding tool PRH 6-76, A21
0444 291 990 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB A21 PRH 6-76 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas