ESAB PEH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
4
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la caja de mandos A2--A6 Process Controller desde el número de
serie 220 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60974--1 según los
requisitos de la directiva (73/23/EEC) con el suplemento (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che la centralina di controllo A2--A6 Process Controller dal num ero di
serie 220 è conforme alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla di-
rettiva (73/23/CEE) e successive integrazioni nella direttiva (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a caixa de controlo A2--A6 Process Controller desde número de
série 220 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos
constantes na directiva ( 73/23/EEC) e com o suplemento ( 93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç
oôé ç ðçãÞ êéâþôéï ÷åéñéóìïý A2--A6 Process Controller áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò
220 âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 609741 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò
ôçò ïäçãßáò (73/23/ÅÅC) êáé ôçí ðñïóèÞêç (93/68/ÅÅC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Göteborg 2002--04--29
Greger Jacobson
Senior Vice President
ESAB AB
SE--402 77 Göteborg
Sweden Tel: +46 31 50 93 49 Fax: +46 31 50 94 36
PORTUGUÊS
-- 1 9 7 --
TOCp
1 SEGURANÇA 198......................................................
2 INTRODUÇÃO 200.....................................................
2.1 Generalidades 200............................................................
2.2 Fontes de corrente de soldadura 200............................................
2.3 Especificações técnicas 200....................................................
3 INSTALLATION 201....................................................
3.1 Geral 201....................................................................
3.2 Conexões ao motor para alimentação de fio adicional (M1) 201......................
3.3 Conexões de motor para deslocações controladas (M2) 201........................
3.4 Conexão para a válvula de e de gás 202.......................................
3.5 Conexão da fonte de corrente de soldadura: 202..................................
3.6 Conexão da cabeça de soldadura: 202...........................................
4 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO 203.................................
4.1 Generalidades 203............................................................
4.2 Painel de comando 203........................................................
5 OPERAÇÃO MANUAL 204..............................................
5.1 Movimentos de deslocamento e do fio 204........................................
5.2 Controlo da válvula 204........................................................
6 MENUS 205...........................................................
6.1 Vista geral dos menus 205......................................................
7 MENU PRINCIPAL 206..................................................
7.1 Introdução de parâmetros de soldadura 207......................................
7.2 Ajuste de valores de parâmetros (ao soldar). 208..................................
7.3 Escolher um novo conjunto de parâmetros durante o processo de soldadura 209......
8 PRÉ--AJUSTE SOLDADURA 210........................................
8.1 Generalidades 210............................................................
8.2 Funções de ajuste disponíveis 211..............................................
8.3 Definições 212................................................................
8.4 Indicadores de pré--ajuste 214..................................................
9 LISTA DE ERROS 215..................................................
9.1 Códigos de erros 215..........................................................
10 MANUTENÇÃO 215....................................................
10.1 Geral 215....................................................................
11 ENCOMENDAS DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO 215..........................
ESQUEMA 238...........................................................
ACESSÓRIOS 240........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 241..................................
-- 1 9 8 --
fgb7safp
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém es desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S § O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 1 9 9 --
fgb7safp
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique --se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
AVISO
Este pr oduto é concebido para uso industrial. Utilizado num ambiente doméstico,
pode causar inter fer ências no rádio. É da total responsabilidade do utilizador,
tomar as devidas precauções.
PT
-- 2 0 0 --
fgb7d1pa
2 INTRODUÇÃO
2.1 Generalidades
A ESAB A2--A6 Process Controller (PEH) é uma caixa de controlo que, juntamente
com os equipamentos automáticos A2--A6, pode ser utilizada para soldadura UP
(arco submerso) e MIG/MAG.
A caixa de controlo é ajustada às fontes de corrente de soldadura ESAB do tipo LAF
e TAF. Através de uma integração muito lenta do sistema de comando à fonte de
corrente, pode--se garantir um processo de extrema fiabilidade.
Todos os comandos necessários ao controlo dos movimentos e d e todo o processo
de soldadura estão localizados no painel de comando.
As entradas de cabos de diferentes componentes de sistemas são ligadas aos
contactos na parte traseira da caixa de controlo ou aos contactos do circuito
impresso, na parte interna da caixa de controlo.
2.2 Fontes de corrente de soldadura
As fontes de corrente de soldadura são especialmente adequadas para o trabalho
com o equipamento A2--A6 Process Controller. A fonte de correnteeacaixade
controlo estão acopladas entr e si por um bus bifilar que possibilita o comando e o
controlo do processo de soldadura com muito maior exactidão do que tem sido
possível até agora. As regulações da fonte de corrente podem--se fazer a partir do
painel de comando da caixa de controlo.
A geração ESAB anterior de fontes de corrente de soldadura, p. ex., os modelos
LAH, LAE e TAE podem--se ajustar à nova caixa de controlo por meio de um
conjunto de conversão. As novas fontes de corrente vêm preparadas para uma
ligação fácil da caixa A2--A6 Process Controller (PEH). As fontes de corrente de
soldadura também fornecem a corrente apropriada à caixa de controlo, dispensando
assim qualquer outra fonte de tensão externa.
2.3 Especificações técnicas
A2--A6 Process Controller (PEH)
Tensão de ligação da fonte de corrente de solda-
dura:
42V AC 50/60 Hz
Potência nominal: Max 900 VA
Conexões adequadas a motores ESAB A2 ou A6: Corrente do motor 5 A contínua, max 10 A
Regulador de rotações: Regulação EMK interna ou com AC--tacho,
6 pulsos por rotação
Velocidade de soldadura: 0,1--2 m/min (dependendo do carro tractor)
Velocidade de tracção máx.: 2,0 m/min
Fio adicional, velocidade de alimentação: 0,3--25 m/min (dependendo do mecanismo
alimentador)
Temperatura ambiente máxima: Máx. 45˚ C, Mín --- 15˚ C
Humidade relativa do ar: Máx. 98 %
Peso: 5,5 kg
DimensõesCxLxA: 355 x 210 x 164 mm
Classe de blindagem: IP 23
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
PT
-- 2 0 1 --
fgb7i1pa
3 INSTALLATION
3.1 Geral
A instalação deve ser efectuada por um p rofissional.
3.2 Conexões ao motor para alimentação de fio adicional (M1)
Motor A2:
S Cabo do motor, 2 condutores cobertos conectam--se às fichas K10.1 e K10.2.
S Cabo de tacómetro AC (acessório), 2 condutores cobertos são conectados a
K10.5 e K10.6.
Motor A6:
S Cabo de motor, 4 condutores cobertos são conectados às fichas K10.1 e K10.2,
o campo de alimentação é conectado a K10.3 e K10.4.
S O cabo de tacómetro AC (acessório), é conectado às fichas K10.5 e K10.6.
3.3 Conexões de motor para deslocações controladas (M2)
S Cabo de motor, 2 condutores cobertos são conectados às fichas K11.1 e K11.2.
S O campo de alimentação é conectado a K11.3 e K11.4 (com cobertura).
S Cabo de tacómetro AC (acessório), 2 condutores cobertos K11.5 e K11.6.
Conexões ao motor para alimentação de fio adicional (M1)
Conexões de motor para deslocações controladas (M2)
PT
-- 2 0 2 --
fgb7i1pa
3.4 Conexão para a válvula de e de gás
S Tomada para conexão de válvula de ou de gás 42 V AC máx 0,5 A.
S 2 condutores cobertos (2 x 0,75 mm
2
) são conectados a K12.1 e K12.2.
3.5 Conexão da fonte de corrente de soldadura:
S Conecte o cabo de comando (1) da fonte de corrente de soldadura à tomada
XS1.
3.6 Conexão da cabeça de soldadura:
S Conecte a tensão do arco de soldadura ao p linto X2.1.
Conexão da fonte de
corrente de soldadura
Conexão da cabeça
de soldadura
Conexão para a válvula de e de gás
PT
-- 2 0 3 --
fgb7fb1p
4 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO
4.1 Generalidades
Ponha a fonte de corrente de soldadura a funcionar
A caixa de controlo pode ser usada nos modos de o p eração manual ou
automática.
Em o p eração manual, a alimentação do fio e o deslocamento do carro são
realizados manualmente e pode--se pré--ajustar parâmetros de soldadura e outros
ajustes requeridos pela soldadura em questão.
Na soldadura em operação automática pode--se escolher o conjunto de
parâmetros pré--ajustado e efectuar um ajuste fino dos parâmetros de soldadura em
questão. Os demais pré--ajustes realizados na operação manual não podem ser
reajustados na operação automática.
A caixa de controlo está pronta para operação manual assim que se liga à corrente
eléctrica. Ao iniciar--se a soldadura, --se a passagem para a operação automática.
Uma interrupção ou falha na soldadura implica no retorno à operação manual.
4.2 Painel de comando
1. Parada de emergência
2. Retorno da alimentação do fio
3. Deslocamento do carro
4. Deslocamento do carro,
sentido contrário
5. Avanço do fio
6. Troca de menu
7. Teclas de números, introdução
de valores numéricos
8. Tecla ENTER, M udar de linha.
9. Tecla SHIFT
10. Parada de soldadura. Retorno à operação manual
11. Início de soldadura. Passagem à operação automática
12. Movimento rápido, alimentação do fio ou carro tractor
13. Virar a página (em soldadura pré--ajustada) ou movimentação de válvulas
(menu principal)
As teclas de setas usam--se em soldadura para aumentar e
diminuir a corrente, tensão ou velocidade respectivamente.
Podem--se desfolhar as páginas mantendo premido , ,
+
ou
+
.
PT
-- 2 0 4 --
fgb7o1pa
5 OPERAÇÃO MANUAL
5.1 Movimentos de deslocamento e do fio
Os movimentos de deslocamento do carro tractor e do fio podem ser comandados
sem soldadura conforme abaixo:
Ponha a fonte de corrente de soldadura a funcionar
S Deslocamento do carro na direcção indicada no símbolo quadrado do
automático.
Velocidade normal
.
S Deslocamento do carro na direcção indicada no símbolo triangular do
automático.
Velocidade normal
.
Para interromper os movimentos acima descritos, prima novamente a tecla
respectiva.
S Retorno de alimentação do fio. Velocidade normal .
O retorno de alimentação continuará enquanto se estiver a premir a tecla.
S Avanço do fio. Velocidade normal .
O avanço continuará enquanto se estiver a premir a tecla.
S Após o arranque, pode--se ordenar a velocidade máxima com a tecla rápida .
O díodo luminoso da tecla acende--se.
S Para retornar à velocidade normal, prima novamente a tecla rápida .
Parada instantânea obtém--se com , ou mesmo na velocidade máxima.
O ajuste da velocidade normal e máxima, respectivamente, ocorre em
“CONFIG. DO SISTEMA“.
5.2 Controlo da válvula
O controlo pressupõe que se esteja no “MENU PRINCIPAL“.
S Abra a válvula de fundente ou gás com .
S Feche a válvula com a mesma tecla .
PT
-- 2 0 5 --
fgb7me1p
6 MENUS
6.1 Vista geral dos menus
O software das caixas de controlo A2--A6 Process
Controller (PEH) está dividido numa série de me-
nus. A Estrutura do programa é apresentada na
vista geral abaixo.
MENU PRINCIPAL
S SET S F ornecimento de energia por cm
S Corrente de soldadura
S Velocidade de alimentação do fio
S Tensão do arco S Velocidade de soldagem
S Indicadores de pré--ajuste
PRÉ--AJUSTE SOLDADURA
S Tipo de arco S Tipo de fim de soldadura
S Direcção de soldadura S Método de regulação
S Tipo de fio S Material do fio S Dimensão do fio
CONFIG. DO SISTEMA / MENU VISOR /
LISTA DE ERROS
Menus aos quais o utilizador não tem acesso
PT
MENU PRINCIPAL
+
Direccao Y
Arranque Direkt
TERMINO SOLDADURA
DADOS DE FIO
Regulacao CA
CONFIG. DO SISTEMA
PRÉ--AJUSTE
SOLDADURA
-- 2 0 6 --
fgb7hm1p
7 MENU PRINCIPAL
No menu principal ajusta--se a corrente de soldadura, tensão do arco e velocidade
de soldadura que se deseja utilizar na soldagem. Durante a soldagem pode--se
ajustar os parâmetros de soldadura ou escolher novos conjuntos de parâmetros
completos.
Ponha a fonte de corrente de soldadura a funcionar .
Em seguida é apresentado o menu principal con fo rme ab aixo :
Exemplo de imagem no visor de uma soldadura com intensidade de corrente (CA)
constante escolhida.
A
350
Corrente de soldadura escolhida, em
amperes.
Exemplo de imagem no visor de uma soldadura com velocidade de alimentação do
fio (CW) constante, escolhida.
cm/min
110
Indica a velocidade de alimentação do
fio escolhida.
Imagem no visor quando é realizada uma soldadura com velocidade de alimentação
do fio (CW) constante.
350 A
Corrente de soldadura resultante após o
início da soldadura.
Para seleccionar (CA) ou (CW) ver o menu “ PRÉ--AJUSTE SOLDADURA“ n a página
210.
SET 1 Indica que o conjunto de parâmetros 1, entre 10 possíveis, foi escolhido (pode--se
ocultar).
30 kJ/cm Indica a energia do trajecto em kJ/cm obtida com os valores escolhidos da corrente de
soldadura, tensão do arco e velocidade de soldadura (pode--se ocultar).
V
33.0
Tensão do arco escolhida, em volts.
cm/min
23
Velocidade de soldadura escolhida, em centímetros por minuto.
Indica o tipo de arranque.
J Indica a direcção da deslocação.
Indica se a saída da válvula está ligada ou desligada.
Exemplo de imagem no visor a mostrar uma falha.
O código de erro é mostrado na parte inferior esquerda
do visor.
Para confirmar a mensagem de erro carrega--se em
Um máximo de 20 mensagens são armazenadas em ordem
cronológica.
S Inicie a soldadura com . O díodo luminoso da tecla acende--se.
PT
-- 2 0 7 --
fgb7hm1p
S Pare a soldadura carregando em
7.1 Introdução de parâmetros de soldadura
Após o arranque da fonte de corrente, o menu principal surge no visor.
No “Menu visor“ pode--se escolher com quantos parâmetros se deseja trabalhar.
Se for e m utilizados mais de um conjunto de p arâmetr o s, é indicado o número do
SET no canto superior esquerdo.
1. Corrente de soldadura, ou velocidade
de alimentação do fio
2. SET
3. Tensão do arco
4. Velocidade de soldadura
Optando--se pelo trabalho com apenas um conjunto de parâmetros, começa--se pelo
ponto 3.
S Premir + para m arcar o “campo do conjunto de parâmetros“.
S Escreva o número do SET desejado e prima .
S Marque o campo de corrente de soldadura ou velocidade de alimentação do fio
premindo
.
S Escreva a corrente de soldadura desejada ou a velocidade de alimentação do
fio, com um máximo de 4 algarismos. Carregue em
.
S Mova a marcação para o campo de tensão do arco carregando em .
S Escreva a tensão do arco desejada, máx. 3 algarismos, carregue em .
S Mova a marcação para o campo velocidade de soldadura, carregando em .
S Escreva a velocidade de soldadura desejada, máx. 3 a lgarismos, e carregue
em .
Com isso todo o conjunto estará marcado e pronto para o uso. Podem--se
armazenar adicionalmente 9 outros conjuntos (num total de 10 SET ).
PT
-- 2 0 8 --
fgb7hm1p
7.2 Ajuste de valores de parâmetros (ao soldar).
Depois de iniciar a soldadura com pode--se fazer um ajuste fino dos parâmetros
de soldadura por meio das teclas numéricas dotadas de setas.
Aumentar Diminuir
Corrente de soldadura ou velocidade de alimentação do fio
Tensão do arco
Velocidade de soldadura
Guarde os valores do seguinte modo:
S Termine a soldadura premindo .
S Guarde os valores modificados premindo .
S Se deseja manter os valores originais, carregue em
+
.
PT
-- 2 0 9 --
fgb7hm1p
7.3 Escolher um novo conjunto de parâmetros durante o
processo de soldadura
(Só é possível quando se opta pelo trabalho com vários conjuntos de parâmetros,
através de ajuste no menu “Visor“)
Escolha directa
Suponhamos que durante um processo de soldadura com o conjunto de parâmetros
1 (“SET 1“) decida --se mudar para o conjunto de parâmetros 6 (“SET 6“) sem
inspecção prévia.
S Carregue em
+
.
Ocampo“SET1“estámarcadoeoconjuntodeparâmetros1estáactivo
S Carregue em .
O campo “SET 6“ está a piscar.
S Carregue em .
Ocampo“SET6“estámarcadoeoconjuntodeparâmetros6estáactivo
Escolha com inspecção
Suponhamos que durante um processo de soldadura com o conjunto de parâmetros
1 (“SET 1“) pretenda--se mudar para o conjunto de parâmetros 6 (“SET 6“) com
inspecção prévia.
S Marque o campo “SET 1 premindo
+
.
S Prima .
O campo “SET 6“ cintila.
S Um novo conjunto de parâmetros é inspeccionado antes de se tornar activo,
premindo
+
.
Toda a linha onde são mostrados os parâmetros de soldadura está a piscar e
mostra agora os valores do conjunto de parâmetros 6 (“SET 6“) mas o conjunto de
parâmetros 1 (“SET1“) ainda está a ser usado para a soldadura em curso.
S Carregue em .
Ocampo“SET6“estámarcadoeoconjuntodeparâmetros6estáactivo
PT
-- 2 1 0 --
fgb7fs1p
8 PRÉ--AJUSTE SOLDADURA
8.1 Generalidades
Em PRÉ--AJUSTE SOLDADURA” efectuam--se os ajustes que decidem, por
exemplo, o método de arranque, a direcção da soldadura, o diâmetro do fio e
condições semelhantes para se poder executar uma tarefa de soldadura especial.
Os pré--ajustes realizados não podem ser modificados durante o processo de
soldadura.
Confirme uma eventual mensagem de erro no menu principal, carregando em .
S Desloque--se do “MENU PRINCIPAL” até “PRÉ--AJUSTE SOLDADURA”
carregando em .
A imagem no visor m ostra agora uma série de zonas de opção na coluna A (ver
pág. 211) e as alternativas aplicáveis na coluna B e C. As demais alternativas
válidas são folheadas uma de cada vez. A m udança de linha faz--se na coluna A.
S Para modificação dos ajustes, da coluna A até à coluna B e C, carregando
em .
S Avance até à alternativa desejada, carregando em ou em
+
ou
escreva os seus próprios valores nas linhas 3 e 4 (“Quantidade de fios”).
S Para mudança de linha, retorne à coluna A carregando em
+
.
S Avance até à próxima linha carregando em .
Após a última linha, reaparece a linha 1.
S Para retornar à linha anterior, carregue em
+
.
Com essa combinação também se vai directo da linha 1 até à linha 6.
Esclarecimentos :
Quando
é indicada em combinação com outra tecla, carrega--se primeiro em
mantendo--a premida enquanto se carrega na outra tecla.
PT
-- 2 1 1 --
fgb7fs1p
8.2 Funções de ajuste disponíveis
PRÉ--AJUSTE SOLDADURA
A B C
1
Direccao
Y (TRIÂNGULO),
J (QUADRADO)
2
Arranque
ScratchDirecto
3
T
E
R
M
I
N
O
S
O
L
D
A
D
U
R
A
Enchim de cra. (ms) 10--3000 ms
3
TERMINO SOLD
A
DUR
A
Tempo de posqu. (ms) 10--3000 ms
T ipo de fio Solido, Tubular, Fita
4
DADOS DE FIO
Diametro do fio
se “Solido” foi escolhido
se Tubular” foi escolhido
se Fita” foi escolhida
0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4 3,0 3,2
4,0 5,0 6,0
0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4 3,0 3,2
4,0
30 x 0,5 60 x 0,5 100 x 0,5
Material do fio Fe, Al, SS
Quantidade de fios 1, 2
5
Regulacao CA, CW
6
CONFIG. DO SISTEMA
Mudança para o submenu, à linha3e4:
S Marque menu e prima .
S Para retornar ao PRÉ--AJUSTE SOLDADURA carregue em
+
.
S Para retornar ao MENU PRINCIPAL carregue em
+
.
PT
-- 2 1 2 --
fgb7fs1p
8.3 Definições
1. Direcção
Podem--se escolher duas alternativas Y (triângulo) e J (quadrado) (os símbolos
estão dispostos em todas as unidades)
SY(triângulo) é o deslocamento do carro num sentido.
SJ(quadrado) é o deslocamento do carro no sentido oposto.
2. Arranque
Podem--se escolher duas alternativas: Arranque por contacto directo ou
Arranque por raspagem.
S Arranque por contacto directo significa que o movimento de soldadura
começa quando o arco se a cende.
S O arranque por raspagem significa que o movimento de soldadura começa
simultaneamente com a alimentação do fio. O arranque por raspagem usa--se,
p. ex., em soldaduras de materiais oxidados ou sujos.
3. TÉRMINO SOLDADURA
Enchimento de crateras e Tempo de pós--queima podem ser ajustados.
Os tempos de enchimento de crateras entre 10 e och 3000 ms (0,01 -- 3 seg) podem
ser ajustados.
A função de enchimento de cr ater a s é utilizada para poder efectuar um fim de
soldadura sem deixar cratera na queima. O enchimento de crateras começa quando
se carrega no botão e continua durante o tempo pré--ajustado de enchimento. A
função é mais significativa em soldaduras MIG/MAG.
Os tempos de pós--queima 10 och 3000 ms (0,01 -- 3 seg) podem ser ajustados.
O tempo de pós--queima começa após a sequência de enchimento de crateras
haver terminado.
Um tempo de pós--queima correctamente ajustado evita que:
S o fio se pegue à peça d e trabalho
S o fio se prenda ao bocal
PT
-- 2 1 3 --
fgb7fs1p
4. DADOS DE FIO
Tipo de fio
Pode--se pré--ajustar o equipamento para o fio que está a ser usado na soldadura.
O sistema de controlo tem que possuir a informação sobre a configuração do fio
para obter um processo óptimo de arranque e paragem.
S fio sólid o
S fio tubular
S fita
Diâmetro do fio
O diâmetro de fio escolhido exerce uma grande influência no início do processo e no
enchimento de crateras. Ao soldar com diâmetros de fios diferentes dos fornecidos
na tabela de opções, escolha o diâmetro m ais próximo mencionado no menu.
Nota: Para certos materiais de fio, pode--se obter melhor resultado na soldadura se
for regulado um valor diferente da secção r eal do fio (normalmente o desvio de 1
escalão do valor real).
Quando forem usadas unidades métricas as seguintes alternativas:
S fio sólid o 0,8 / 1,0 / 1,2 / 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,0 / 3,2 / 4,0 / 5,0 / 6,0 mm
S fio tubular 0,8 / 1,0 / 1,2 / 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,0 / 3,2 / 4,0 m m
S fita 30 x 0,5 / 60 x 0,5 / 100 x 0,5 m m
Quando forem usadas polegadas as seguintes alternativas:
S fio sólid o 0.030, 0.040, 0.047, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 3/32, 7/64,
1/8, 5/32, 3/16, 1/4
S fio tubular 0.030, 0.040, 0.047, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 3/32, 7/64,
1/8, 5/32
S fita 30 x 0,5 / 60 x 0,5 / 100 x 0,5
Material do fio
Quando se solda com fio de diferentes materiais de enchimento, a escolha do
material influi nos métodos de arranque e parada.
S Fe Material de enchimento de aço
S Al Material de enchimento de alumínio
S SS Material de enchimento de inoxidável aço
Quantidade de fios
Podem--se introduzir os valores 1 ou 2.
Por exemplo, para soldadura com dois fios (Twin Arc) deve--se introduzir o valor 2.
PT
-- 2 1 4 --
fgb7fs1p
5. Regulacion
Podem--se usar dois tipos diferentes de operação da soldadura - com intensidade
de corrente constante, CA, ou com velocidade de alimentação do fio constante, CW.
S CA, intensidade de corrente constante. Usa--se normalmente em soldaduras a
arco submerso, onde se trabalha com soldaduras pesadas, grandes correntes e
grandes banhos de fusão. A alimentação do fio é comandada pela fonte de
corrente de modo que se possa manter uma corrente constante.
S CW, velocidade de alimentação do fio constante. Usa--se normalmente em
soldadura MIG/MAG, para pequenos banhos de fusão, chapas finas e fios de
enchimento finos. É mais fácil de obter uma m edida estreita constante ao soldar
com este método de controlo. O ajuste é feito sob a forma de velocidade de
alimentação do fio constante, a corrente será resultante da velocidade de
alimentação do fio escolhida . O valor de corrente obtido é mostrado acima da
velocidade de alimentação do fio ajustada. (Ver a imagem do visor à pág. 214.)
8.4 Indicadores de pré--ajuste
Os valores e símbolos no visor mostram os pré--ajustes escolhidos, ver a tabela
abaixo.
Surgenovisor,no
“MENU PRINCIPAL“ como
“PRÉ--AJUSTE SOLDADURA”
Alternativas
Arranque Directo
Scratch
Y
J
Direccao TRIÂNGULO
QUADRADO
Surge como texto normal
(p.ex. 3.0)
Diametro do fio
Solido
T ubular
Fita
0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,5 3,0 3,2 4,0 5,0 6,0
0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4 3,0 3,2 4,0
30 x 0,5 60 x 0,5 100 x 0,5
SAÍDA
LIGA/DESL.
Válvula
PT
-- 2 1 5 --
fgb7f1pa
9 LISTA DE ERROS
9.1 Códigos de erros
M1.3 Excesso de temperatura Parada Esperar até que a temperatura baixe
Motor de alimentação do fio (Motor 1)
M1.1 Erro no tacómetro Parada Verificar alimentação de fio / caixa de
velocidades / tacó
M1.2 Corrente demasiado alta Parada Verificar alimentação do fio
Motor de p ropulsão (Motor 2)
M2.1 Erro no tacómetro Parada Verificar motor de propulsão / caixa de
velocidades / tacó
M2.2 Corrente demasiado alta Parada Verificar motor de propulsão / caixa de
velocidades
Fonte de corrente de soldadura (T1)
T1.01 Erro na comunicacão Parada Controlar cabos e conexões
T1.51 Tensão de soldadura incorrecta Parada Verificar preparação da união
T1.52 Corrente incorrecta Parada Verificar preparação da união
T1.53 Não arranca Parada Verificar stickout e parâmetros de solda-
dura ajustados
T1.54 Limite de corrente Parada Curto--circuito, circuito de soldadura /
Eliminar curto--circuito
T1.55 Termostato / excesso de temperatura Parada Esperar até que a temperatura baixe
T1.57 Arco eléctrico apagado Parada Verificar a alimentação do fio
Entradas / saídas
Sem água de
arrefecimento
(Entrada K22 aberta) *
(Intermitente)
Display
Parada Verificar se fluxo de água ou se o in-
terruptor de posição limite es ligado.
Sem fluxo de gás
(Entrada K23 aberta) *
(Intermitente)
Parada Verificar pressão do gás
* As entradas são activadas através de ajustes no menu CONFIG. DO SISTEMA”.
10 MANUTENÇÃO
10.1 Geral
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
11 ENCOMENDAS DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
As peças sobressalentes são encomendadas através do r epresentante mais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo
e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalen-
te, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 241.
Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB PEH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário