ESAB PEH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PT
0443 745 301 PT 2007--02--19
Valid for machine no 644--xxx--xxxx
Valid for program version PEH4.0, PEH4.0C, PEH4.01, PEH4.01C,
PEH4.2, PEH4.2C, PEH4.3, PEH4.3C, PEH 5.0, PEH5.0C, PEH 5.1
and PEH 5.1C
A2- A6
Process Controller
PEH
Manual de instruções
2
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, certifica, sob a sua própria res -
ponsabilidade que, a caixa de controlo A2--A6 Process Controller desde número d e
série 220 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos
constantes na directiva (73/23/EEC) e com o suplemento ( 93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Göteborg 2002--04--29
Greger Jacobson
Senior Vice President
ESAB AB
SE--402 77 Göteborg
Sweden Tel: +46 31 50 93 49 Fax: +46 31 50 94 36
-- 3 --
TOCp
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 SEGURANÇA 4......................................................
2 INTRODUÇÃO 6.....................................................
2.1 Generalidades 6............................................................
2.2 Fontes de corrente de soldadura 6............................................
2.3 Especificações técnicas 7....................................................
3 INSTALLATION 8....................................................
3.1 Geral 8....................................................................
3.2 Conexão da fonte de corrente de soldadura: 8..................................
3.3 Conexão da cabeça de soldadura: 8...........................................
4 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENT O 9.................................
4.1 Generalidades 9............................................................
4.2 Painel de comando 9........................................................
5 OPERAÇÃO MANUAL 10..............................................
5.1 Movimentos de deslocamento e do fio 10........................................
5.2 Controlo da válvula 10........................................................
6 MENUS 11...........................................................
6.1 Vista geral dos menus 11......................................................
7 MENU PRINCIPAL 12..................................................
7.1 Generalidades 12............................................................
7.2 Introdução de parâmetros de soldadura 14......................................
7.3 Ajuste de valores de parâmetros (ao soldar). 15..................................
7.4 Escolher um novo conjunto de parâmetros durante o processo de soldadura 16......
7.5 Selecção de língua do écran 17................................................
8 PRÉ--AJUSTE SOLDADURA 18........................................
8.1 Generalidades 18............................................................
8.2 Mudar a regulação 18.........................................................
8.3 Funções de ajuste disponíveis 19..............................................
8.4 Definições 20................................................................
8.5 Indicadores de pré--ajuste 22..................................................
9 LISTA DE ERROS 23..................................................
9.1 Códigos de erros 23..........................................................
10 MANUTENÇÃO 24....................................................
10.1 Geral 24....................................................................
11 ENCOMENDAS DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO 24..........................
ESQUEMA 26...........................................................
ACESSÓRIOS 28........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 29..................................
-- 4 --
fgb7safp
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 5 --
fgb7safp
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique --se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
AVISO
Este produto é concebido para uso industrial. Utilizado num ambiente doméstico,
pode causar interferências no rádio. É da total responsabilidade do utilizador,
tomar as devidas precauções.
PT
-- 6 --
fgb7d1pa
2 INTRODUÇÃO
2.1 Generalidades
A ESAB A2--A6 Process Controller (PEH) é uma caixa de controlo que, juntamente
com os equipamentos autom áticos A2--A6, pode ser utilizada par a soldadura UP
(arco submerso) e MIG/MAG.
A caixa de controlo é ajustada às fontes de corrente de soldadura ESAB do tipo LAF
e TAF. Através de uma integração muito lenta do sistema de comando à fonte de
corrente, pode--se garantir um processo de extrema fiabilidade.
Todos os comandos necessários ao controlo dos movimentos e de todo o processo
de soldadura estão localizados no painel de comando.
As entradas de cabos de diferentes componentes de sistemas são ligadas aos
contactos na parte traseira da caixa de controlo ou aos contactos do circuito
impresso, na parte interna da caixa de controlo.
2.2 Fontes de corrente de soldadura
As fontes de corrente de soldadura são especialmente adequadas para o trabalho
com o equipamento A2--A6 Process Controller. A fonte de corrente e a caixa de
controlo estão acopladas entre si por um bus bifilar que possibilita o com ando e o
controlo do processo de soldadura com muito maior exactidão do que tem sido
possível até agora. As regulações da fonte de corrente podem--se fazer a partir do
painel de comando da caixa de controlo.
A geração ESAB anterior de fontes de corrente de soldadura, p. ex., os modelos
LAH, LAE e TAE podem--se ajustar à nova caixa de controlo por meio de um
conjunto de conversão. As novas fontes de corrente vêm preparadas para uma
ligação fácil da caixa A2--A6 Process Controller (PEH). As fontes de corrente de
soldadura também fornecem a corrente apropriada à caixa de controlo, dispensando
assim qualquer outra fonte de tensão externa.
PT
-- 7 --
fgb7d1pa
2.3 Especificações técnicas
A2--A6 Process Controller (PEH)
Tensão de ligação da fonte de corrente de solda-
dura:
42V AC 50/60 Hz
Potência nominal: Max 900 VA
Conexões adequadas a motores ESAB A2 ou A6: Corrente do motor 5 A contínua, max 10 A
Regulador de rotações: Regulação EMK interna ou com AC--tacho,
6 pulsos por rotação
Velocidade de soldadura: 0,1--2 m/min (dependendo do carro tractor)
Velocidade de tracção máx.: 2,0 m/min
Fio adicional, velocidade de alimentação: 0,3--25 m/min (dependendo do mecanismo
alimentador)
Temperatura ambiente máxima: Máx. 45˚ C, Mín --- 15˚ C
Humidade relativa do ar: Máx. 98 %
Peso: 5,5 kg
DimensõesCxLxA: 355 x 210 x 164 mm
Classe de blindagem: IP 23
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
PT
-- 8 --
fgb7i1pa
3 INSTALLATION
3.1 Geral
A instalação deve ser efectu ada por um p rofission al.
3.2 Conexão da fonte de corrente de soldadura:
S Conecte o cabo de comando (1) da fonte de corrente de soldadura à
tomada XS1.
3.3 Conexão da cabeça de soldadura:
S Conecte a tensão do arco de soldadura ao plinto X2.1.
Para as restantes ligações, entrar em contacto com a ESAB.
Conexão da fonte de
corrente de soldadura
Conexão da cabeça
de soldadura
PT
-- 9 --
fgb7fb1p
4 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENT O
4.1 Generalidades
Ponha a fonte de corrente de soldadura a funcionar
A caixa de controlo pode ser usada nos modos de operação manual ou
automática.
Em operação manual, a alimentação do fio e o deslocamento do carro são
realizados manualmente e pode--se pré--ajustar parâmetros de soldadura e outros
ajustes requeridos pela soldadura em questão.
Na soldadura em operação au to mática pode--se escolher o conjunto de
parâmetros pré--ajustado e efectuar um ajuste fino dos parâmetros de soldadura em
questão. Os demais pré--ajustes realizados na operação manual não podem ser
reajustados na operação automática.
A caixa de controlo está pronta para operação manual assim que se liga à corrente
eléctrica. Ao iniciar --se a soldadura, --se a passagem para a operação automática.
Uma interrupção ou falha na soldadura implica no retorno à operação manual.
4.2 Painel de comando
1. Parada de emergência
2. Deslocamento do carro na direcção
indicada no símbolo triangular do
equipamento de soldadura.
3. Deslocamento do carro na direcção
indicada no símbolo quadrado do
equipamento de soldadura.
4. Avanço do fio
5. Retorno da alimentação do fio
6. Troca de menu
7. Teclas de números, introdução de valores numéricos.
8. Tecla ENTER, Mudar de linha.
9. Tecla SHIFT
10. Parada de soldadura. Retorno à operação manual
11. Início de soldadura. Passagem à operação automática
12. Movimento rápido, alimentação do fio ou carro tractor
13. Virar a página (em soldadura pré--ajustada) ou movimentação de válvulas
(menu principal)
As teclas de setas usam--se em soldadura para aumentar e
diminuir a corrente, tensão ou velocidade respectivamente.
Podem--se desfolhar as páginas mantendo
premido , ,
+
ou
+
.
PT
-- 1 0 --
fgb7o1pa
5 OPERAÇÃO MANUAL
5.1 Movimentos de deslocamento e do fio
Os movimentos de deslocamento do carro tractor e do fio podem ser comandados
sem soldadura conforme abaixo:
Ponha a fonte de corrente de soldadura a funcionar
S Deslocamento do carro na direcção indicada no símbolo quadrado do
automático.
Velocidade normal .
S Deslocamento do carro na direcção indicada no símbolo triangular do
automático.
Velocidade normal
.
Para interromper os movimentos acima descritos, prima novamente a tecla
respectiva.
S Retorno de alimentação do fio. Velocidade normal
.
O retorno de alimentação continuará enquanto se estiver a premir a tecla.
S Avanço do fio. Velocidade normal .
O avanço continuará enquanto se estiver a premir a tecla.
S Após o arranque, pode--se ordenar a velocidade máxima com a tecla rápida .
O díodo luminoso da tecla acende--se.
S Para retornar à velocidade normal, prima novamente a tecla rápida .
Parada instantânea obtém--se com
, ou mesmo na velocidade máxima.
O ajuste da velocidade normal e máxima, respectivamente, ocorre em
“CONFIG. DO SISTEMA“.
5.2 Contro lo da válvula
O controlo pressupõe que se esteja no “MENU PRINCIPAL“.
S Abra a válvula de fundente ou gás com .
S Feche a válvula com a me sma tecla
.
Válvula
(Abra/ Feche)
PT
-- 1 1 --
fgb7me1p
6MENUS
6.1 Vista geral dos menus
O software das caixas de controlo A2--A6 Process
Controller (PEH) está dividido numa série de me-
nus. A Estrutura do programa é apresentada na
vista geral abaixo.
MENU PRINCIPAL
S SET S Fornecimento de energia por cm
S Corrente de soldadura
S Velocidade de alimentação do fio
S Tensão do arco S Velocidade de soldagem
S Indicadores de pré--ajuste
S Selecção de língua do écran
PRÉ--AJUSTE SOLDADURA
S Tipo de arco S Tipo de fim de soldadura
S Direcção de soldadura S Método de regulação
S Tipo de fio S Material do fio S Dimensão do fio
CONFIG. DO SISTEMA / MENU VISOR /
LISTA DE ERROS
Menus aos quais o utilizador não tem acesso
PT
Direccao Y
Arranque Direkt
TERMINO SOLDADURA
DADOS DE FIO
Regulacao CA
CONFIG. DO SISTEM A
MENU PRINCIPAL
PRÉ--AJUSTE SOLDADURA
-- 1 2 --
fgb7hm1p
7 MENU PRINCIPAL
7.1 Generalidades
No MENU PRINCIPAL ajusta--se a corrente de soldadura, tensão do arco e
velocidade de soldadura que se deseja utilizar na soldagem . Durante a soldagem
pode--se ajustar os parâmetros de soldadura ou escolher novos conjuntos de
parâmetros completos.
S Ponha a fonte de corrente de soldadura a funcionar .
Em seg u id a é ap resentado o menu principal conforme abaixo:
Indica que o conjunto de parâmetros 1, entre
10 possíveis, foi escolhido (pode--se ocultar).
Indica a energia do trajecto em kJ/cm obtida com os valores
escolhidos da corrente de soldadura, tensão do arco e veloci-
dade de soldadura (pode--se ocultar).
Tensão do arco escolhida, em volts.
Velocidade de soldadura escolhida, em centímetros por minuto.
Indica o tipo
de arranque.
Direcção da
deslocação.
Indica se a saída da válvula
está ligada ou desligada.
Exemplo d e imagem no visor de
uma soldadura com intensidade de
corrente (CA) constante escolhida.
Corrente de soldadura escolhida, em amperes.
Exemplo d e imagem no visor de
uma soldadura com velocidade de
alimentação do fio (CW) constante,
escolhida.
Indica a velocidade de alimentação do fio
escolhida.
Imagem no visor quando é
realizada uma soldadura com
velocidade de alimentação do fio
(CW) constante.
Corrente de soldadura resultante após o
início da soldadura.
Para seleccionar (CA) ou (CW) ver o menu “PRÉ--AJUSTE SOLDADURA na
página 18.
PT
-- 1 3 --
fgb7hm1p
Exemplo de imagem no visor a mostrar uma
falha.
S O código de erro é mostrado na parte
inferior esquerda do visor.
S Para confirmar a mensagem de erro
carrega--se em
S Um máximo de 20 mensagens são
armazenadas em ordem cronológica.
S Inicie a soldadura com . O díodo luminoso da tecla acende--se.
S Pare a soldadura carregando em
PT
-- 1 4 --
fgb7hm1p
7.2 Introdução de parâmetros de soldadura
Após o arranque da fonte de corrente, o menu principal surge no visor.
No “Menu visor“ pode--se escolher com quantos parâmetros se deseja trabalhar.
Se forem utilizados mais de um conjunto de parâmetr o s, é indicado o número do
SET no canto superior esquerdo.
1. Corrente de soldadura, ou velocidade
de alimentação do fio
2. SET
3. Tensão do arco
4. Velocidade de soldadura
Optando--se pelo trabalho com apenas um conjunto de parâmetros, começa--se pelo
ponto 3.
S Premir + para marcar o “campo do conjunto de parâmetros“.
S Escreva o número do SET desejado e prima .
S Marque o campo de corrente de soldadura ou velocidade de alimentação do fio
premindo .
S Escreva a corrente de soldadura desejada ou a velocidade de alimentação do
fio, com um máximo de 4 algarismos. Carregue em .
S Mova a marcação para o campo de tensão do arco carregando em
.
S Escreva a tensão do arco desejada, máx. 3 algarismos, carregue em .
S Mova a marcação para o campo velocidade de soldadura, carregando em
.
S Escreva a velocidade de soldadura desejada, máx. 3 algarismos, e carregue
em .
Com isso todo o conjunto estará marcado e pronto para o uso. Podem--se
armazenar adicionalmente 9 outros conjuntos (num total de 10 SET).
PT
-- 1 5 --
fgb7hm1p
7.3 Ajuste de valores de parâmetros (ao soldar).
Depois de iniciar a soldadura com pode--se fazer um ajuste fino dos parâmetros
de soldadura por meio das teclas numéricas dotadas de setas.
Aumentar Diminuir
Corrente de soldadura ou velocidade de alimentação do fio
Tensão do arco
Velocidade de soldadura
Guarde os valores do seguinte modo:
S Termine a soldadura premindo .
S Guarde os valores modificados premindo
.
S Se deseja manter os valores originais, carregue em
+
.
PT
-- 1 6 --
fgb7hm1p
7.4 Escolher um novo conjunto de parâmetros durante o
processo de soldadura
(Só é possível quando se opta pelo trabalho com vários conjuntos de parâmetros,
através de ajuste no menu “Visor“)
Escolha directa
Suponhamos que durante um processo de soldadura com o conjunto de parâmetros
1 (“SET 1“) decida--se m udar para o conjunto de parâmetros 6 (“SET 6“) sem
inspecção prévia.
S Carregue em
+
.
Ocampo“SET1“estámarcadoeoconjuntodeparâmetros1estáactivo
S Carregue em .
O campo “SET 6“ está a piscar.
S Carregue em .
Ocampo“SET6“estámarcadoeoconjuntodeparâmetros6estáactivo
Escolha co m in specção
Suponhamos que durante um processo de soldadura com o conjunto de parâmetros
1 (“SET 1“) pretenda--se mudar para o c onjunto de parâmetros 6 (“SET 6“) com
inspecção prévia.
S Marque o campo “SET 1 premindo
+
.
S Prima .
O campo “SET 6“ cintila.
S Um novo conjunto de parâmetros é inspeccionado antes de se tornar activo,
premindo
+
.
Toda a linha onde são mostrados os parâmetros de soldadura está a piscar e
mostra agora os valores do conjunto de parâmetros 6 (“SET 6“) mas o conjunto de
parâmetros 1 (“SET1“) ainda está a ser usado para a soldadura em curso.
S Carregue em .
Ocampo“SET6“estámarcadoeoconjuntodeparâmetros6estáactivo
PT
Selecção de língua
-- 1 7 --
fgb7hm1p
7.5 Selecção de língua do écran
A selecção da língua do écran é feita no ME PRINCIPAL .
S Prima na .
S A língua seleccionada é então exibida
no canto superior direito do écran.
S Desfolhe até à língua desejada com .
S Retroceda com .
Podem ser seleccionadas as línguas seguintes:
Svenska=Sueco / Dansk=Dinamarquês / Norsk=Norueguês / Suomi=Finlandês /
English=Inglês / Deutsch=Alemão / F r ancais=Francês / Nederlands=Holandês /
Espanol=Espanhol / Italiano=Italiano / Portugues=Português / Eesti=Estonian /
Cesky=Checo.
NOTA! Para a versão chinesa se pode optar por inglês ou chinês.
PT
-- 1 8 --
fgb7fs1p
8 PRÉ--AJUSTE SOLDADURA
8.1 Generalidades
Em PRÉ--AJUSTE SOLDADURA efectuam--se os ajustes que decidem, por
exemplo, o m étodo de arranque, a direcção da soldadura, o diâmetro do fio e
condições semelhantes para se poder executar uma tarefa de soldadura especial.
Os pré--ajustes realizados não podem ser modificados durante o processo de
soldadura.
S Desloque--se do “MENU PRINCIPAL” até “PRÉ--AJUSTE SOLDADURA”
Direccao Y
Arranque Direkt
TERMINO SOLDADURA
DADOS DE FIO
Regulacao CA
CONFIG. DO SISTEM A
8.2 Mudar a regulação
Direccao Y
Arranque Direkt
TERMINO SOLDADURA
DADOS DE FIO
Regulacao CA
CONFIG. DO SISTEMA
Generalidades
Desfolhar os escalões das alternativas na coluna da esquerda com ou
+
.
Depois de fazer todas as regulações retorne ao MENÚ PRINCIPAL com
+
.
Para ver as funções de regulação acessíveis veja na página 19.
Para mudar as regulações de Direcção, Arranque e Regu lação :
S Marque menu Direcção, Arranque e Regulação e prima
.
S Avance até à alternativa desejada, carregando em
.
S Retorne com
+
.
Para mudar as regulações de TERMINO SOLDADURA e DADOS DE FIO:
S Marque menu TERMINO SOLDADURA ou DADOS DE F IO e prima .
S Seleccione a alternativa a mudar com .
S Prima .
S Avance até à alternativa desejada, carregando em ou escreva os seus
próprios valores .
S Retorne com
+
.
Esclarecimentos:
Quando é indicada em combinação com outra tecla, carrega--se primeiro em
mantendo--a premida enquanto se carrega na outra tecla.
PT
-- 1 9 --
fgb7fs1p
8.3 Funções de ajuste disponíveis
Prima Prima
Direccao Y , J
Arranque
ScratchDirecto
T
E
R
M
I
N
O
S
O
L
D
A
D
U
R
A
Enchim de cra. (ms) 10--3000 ms
TERMINO SOLD
A
DUR
A
Tempo de posqu. (ms) 10--3000 ms
T ipo de fio
Fio sólidoo, Tubular, Fita,
DescArc Air
DADOS DE FIO
Diametro do fio
se “Fio sólidoo” foi escol-
hido
se “Tubular” foi escolhido
se “Fita” foi escolhida
se “DescArc Air” foi
escolhida
0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4
3.0 3.2 4.0 5.0 6.0
0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4
3.0 3.2 4.0
30x0.5 60x0.5 100x0.5
8.0 9.5 13.0
Material do fio Fe, Al, SS
Quantidade de fios 1, 2
Regulacao CA, CW
CONFIG. DO SISTEMA
NOTA! O m enú CONFIG. DO SISTEMA não está acessível ao utilizador.
PT
-- 2 0 --
fgb7fs1p
8.4 Definições
1. Direcção
Podem--se escolher duas alternativas Y (triângulo) e J (quadrado) (os símbolos
estão dispostos em todas as unidades)
SY(triângulo) é o deslocamento do carro num sentido.
SJ(quadrado) é o deslocamento do carro no sentido oposto.
2. Arranque
Podem--se escolher duas alternativas: Arranque por contacto directo ou
Arranque por raspagem.
S Arranque por contacto directo significa que o movimento de soldadura
começa quando o arco se acende.
S O arranque por raspagem significa que o movimento de soldadura começa
simultaneamente com a alimentação do fio. O arranque por raspagem usa--se,
p. ex., em soldaduras de materiais oxidados ou sujos.
3. TÉRMINO SOLDADURA
Enchimento de crateras e Tempo de pós--queima podem ser ajustados.
Os tempos de enchimento de crateras entre 10 e och 3000 ms (0,01 -- 3 seg) podem
ser ajustados.
A função de enchimento de crateras é utilizada para poder efectuar um fim de
soldadura sem deixar cratera na queima. O enchimento de crateras começa quando
se carrega no botão e continua durante o tempo pré--ajustado de enchimento. A
função é mais significativa em soldaduras MIG/MAG.
Os tempos de pós--queima 10 och 3000 ms (0,01 -- 3 seg) podem ser ajustados.
O tempo de pós--queima começa após a sequência de enchimento de crateras
haver terminado.
Um tempo de pós--queima correctamente ajustado evita que:
S o fio se pegue à peça de trabalho
S o fio se prenda ao bocal
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

ESAB PEH Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário