CAME MI Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
SIPA29
SELECTOR DE TECLADO WIRELESS
MANUAL
DE INSTALAÇÃO E
INSTRUÇÕES DE USO
Portu
g
s
PT
119PW08PT
1
2 3
5
4
62 mm 25 mm
120 mm
6
IP 54
ABS
III
±10 m
1 X CR2032
3 V DC/CC
868.032 MHz
75 g
-20°C 55°C
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
2
2 - Código do manual:
119PW08
119 PW08 ver.
2
2 06/2013 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
20 mm
Ø5 mm
82 mm
ON
2
1345
ZP11
Pág.
3
3 - Código do manual:
119PW08
119 PW08 ver.
2
2 06/2013 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
4
4 - Código do manual:
119PW08
119 PW08 ver.
2
2 06/2013 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
Selector com teclado wireless
Selector de teclado wireless a bateria com senha deacesso e indicadores
luminosos e sonoros.
Dimensões
Dados técnicos
Descrição de suas partes
1) Semi-concha traseira 2) Placa
3) Semi-concha dianteira com teclado a
membrana
4) Parafusos de fixação 5) Placa de cobertura 6) Bateria
Instalação
Antes de registar, certifique-se que o artigo SIPA05 (vide folheto
de instruções) esteja dentro da placa ZP11.
Registo do SIPA29 na Sipario (ponto 4 password master).
Controlo do sinal de rádio (ponto 5 password master).
Não instale nas partes metálicas.
Apoie a semi-concha naparede e fure em três pontos.
3 Fixe a semi-concha traseira na parede.
Prenda a semi-conha dianteira com a semi-concha traseira.
Fixe a semi-concha dianteira com o parafuso fornecido.
Insira e fixe a placa de cobertura a pressionar as laterais.
Descrição dos botões e modalidade de funcionamento
Com selector desligado, prema uma tecla qualquer para activar;
seguirá um sinal beep breve de confirmação.
Se a bateria estiver descarregada, serão emitidos 6 beeps breves;
AUTOMÁTICA: abertura das folhas com dispositivo de identificação
(radar) e fechamento automático.
ABERTURA: folhas abertas, inibe todos os dispositivos de identi-
ficação.
FECHAMENTO
: folhas fechadas, inibe todos os dispositivos de
identificação.
PARCIAL: abertura parcial das folhas de até um máx. de 99% do
curso total.
SOMENTE SAÍDA: abertura das folhas com dispositivo de identifi-
cação (radar) interno e fechamento automático.
ENTER: teclas de confirmação.
BATERIA: (porta Sipario): habilita a função da bateria na falta de
tensão.
Se a função estiver habilitada, o Led associado à tecla função
fica aceso.
Senha do utilizador e Master
Para o selector são previstas duas senhas: uma master para o insta-
lador e uma utilizador para o utilizador final. As duas são memorizadas
somente no selector.
Pág.
5
5 - Código do manual:
119PW08
119 PW08 ver.
2
2 06/2013 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
Senha master: pode ser uma combinação de 2 a 8 dígitos. A senha
predefinida é: 555.
Senha do utilizador: pode ser nula ou uma combinação de 2 a 8
dígitos.
Como padrão,a senha do utilizador é nula.
As duas senhas NÃO PODEM SER IGUAIS.
Senha master
Asenha master serve para:
1. Modificar a senha master
- Insira a senha master (a senha padrão é 555) e prema .
O selector emitirá 1 beep longo para confirmar.
- Premer a tecla e então .
- Introduza a nova senha e prema . O selector emitirá 1 beep longo.
2. Modifique a senha do utilizador
- Insira a senha master (a senha padrão é 555) e prema .
O selector emitirá 1 beep de confirmação
- Prema a tecla e então .
- Introduza a nova senha e prema . O selector emitirá 1 beep longo.
3. Mude o identificador do selector.
- Em caso de instalação de dois selectores com o mesmo identificador
padrão. O identificador pode ser: (default) ou (a ser atribuído em
caso de instalação do segundo selector).
As operações descritas a seguir devem ser feitas nos dois se-
lectores:
- Insira a senha master e prema .
O selector emitirá 1 beep longo.
- Prema e então .
- O identificador do selector lampejará.
- Caso os dois identificadores sejam iguais, modifique um, a seleccionar
a tecla. ou e então .
O selector emitirá 1 beep longo para confirmar que a alteração do
identificador foi efectuada.
4. Registo.
- Coloque o dip-switch 4 em ON na placa ZP11.
- Insira a senha master e prema .
O selector emitirá 1 beep longo para confirmar.
- Prema para seleccionar a função registo do dispositivo e prema
.
- Osindicadores luminosos e llampejam alternadamente.
- Com o registo efectuado será emitido 1 beep longo e se acenderá o
indicador luminoso .
- Recoloque o dip-switch 4 na posição OFF.
5. Controlo do sinal de rádio.
- Insira a senha master eprema .
O selector emitirá 1 beep longo para avisar que a senha é correcta.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Pág.
6
6 - Código do manual:
119PW08
119 PW08 ver.
2
2 06/2013 © CAME cancelli automatici S.p.A.
PT
- Prema para seleccionar a função de verificação do sinal de rádio
e confirmar com .
Por 30 s, ou até a pressão de uma tecla, o dispositivo verificará o canal
de rádio. O resultado da verificação é indicado pelo lampejo de uma das
teclas: se lampeja a tecla o sinal é forte, a tecla o sinal é fraco, a
tecla o sinal é ausente.
Senha do utilizador
Asenha utilizador serve para:
1. Escolher uma modalidade de funcionamento.
Insira a senha do utilizador e prema .
Prema mesmo se não for uma senha configurada.
O selector emitirá 1 beep longo para confirmar.
Dentro de 5 s, é possível seleccionar a modalidade de funcionamento
desejada inclusive a função bateria da porta .
Após os 5 s disponíveis para a selecção da modalidade, o selector emi-
tirá 1 beep breve. Se preciso, repita o procedimento.
2. Modifique a senha do utilizador
Utilize o seguinte procedimento:
Digite a senha utilizador;
Se a senha for nula, passe directamente ao ponto .
Prema por 5 s.
Se a senha for inserida correctamente o selector emitirá 1 beep longo e
depois de 5 s, outros 3 beep breves.
- Introduza a nova senha e prema .
O selector emitirá 1 beep longo.
3. Elimine a senha
- Digite a senha utilizador
- Prema por 5 s.
- Prema de novo .
Retomada da senha master predefi nida e anulação
do registo do SIPA29
- Desligue a bateria do selector.
- Prema uma tecla qualquer.
- Recoloque a bateria.
Dentro de 60 s proceda como a seguir:
- Prema uma tecla qualquer para activas o selector.
- Prema 3 vezes a tecla (3x5);
- Prema 3 vezes a tecla (3x3);
- Prema 3 vezes a tecla (3x1);
- Prema para confirmar.
O selector emitirá 1 beep longo de confirmação correcta.
O procedimento de anulação da senha master configurada,
retomando a predefinida (555), anula o registo na placa ZP11 mas
conserva a senha utilizador configurada.
Pág.
7
7 - Código do manual:
119PW08
119 PW08 ver.
2
2 06/2013 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
Assinalações de erro
Senha errada:
5 lampejos de todas as teclas e 5 beeps.
Senha não válida:
5 lampejos das teclas - - , e 5 beeps
Comprimento da senha errado:
5 lampejos das teclas - - e 5 beeps.
Bloqueio devido a senha errada:
Em caso de 5 introduções seguidas de senha errada, o selector se blo-
queia por 120 s.
Todas as teclas acesas por 2 s e 1 beep longo.
Registo
5 lampejos das teclas - e 5 beeps.
Comunicação:
Lampejos das teclas --- e 5 beeps.
Selector não registado:
Se nenhuma porta é registada as teclas --- permanecem acesas.
Instalação do segundo SIPA29
Mude o identificador do segundo selector (ponto 3 senha master ).
Registe o segundo selector (ponto 4 senha master).
Substituição SIPA29
- Insira o mesmo identifi cador no novo sipa29 (ponto 3 senha master) .
- Prema a tecla reset da placa ZP11 da Sipario e dentro de 60 s execute
a memorização do novo selector (ponto 4 senha master)..
Substituição das baterias
Se ao ligar, o SIPA29 emitir 6 beep, signifi ca que a bateria deve ser
substituída.
Substitua somente por baterias iguais ou similares. Perigo de
explosão se não for substituída correctamente.
Mantenha as baterias longe do alcance dos crianças. Em caso
de ingestão, contacte imediatamente um médico.
Elimine as baterias gastas de acordo com as normas vigentes.
Declaração
Deklaracja - Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymo-gami i
odnośnymi przepisami, ustalonymi przez Dyrektywę 2014/30/UE,
2006/95/EW, 1999/5/EW. Kod niezbędny dla otrzymania kopii
instrukcji zgodnej z oryginałem: DDC RA Q002.
Eliminação e desmantelamento Antes de proceder é sempre oportuno verificar
as normas específicas vigentes no local da instalação.
Os componentes da embalagem (papelão, plásticas, etc.). são considerados
resíduos urbanos e podem ser eliminados sem dificuldade, simplesmente efec-
tuando a colecta selectiva para sua reciclagem.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.) podem
conter substâncias tóxicas. Portanto, devem ser retirados e entregues às empre-
sas autorizadas pela recuperação e eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados su-
sceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
www. came.com
www. came.com
Para toda e qualquer informação acerca da empresa, produtos e assistência em seu idioma:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

CAME MI Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação