Ferm PSM1002 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Ferm b.v. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden NL Web: www.ferm.com 0211-26.2
Art.nr. 319271
FVM-250N
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lyadora Orbital 02
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Lixadeira Orbital 05
ISTRUZIONE
Levigatrice Orbitale 09
HASNÁLATI UTASÍTÁS
SÍkcsiszológép 12
NÁVOD K POUŽITÍ
Vybrační bruska 16
∆ΗΓΙΕΣ ΡΗΣΕΩΣ
γuaλoαρτιέρα
19
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
ÇË·Ó¯ÎËÙχ¯ËÌ͇ 23
E
P
I
H
CZ
GR
RU
E Reservado el derecho de modificaciones technicas
P Reservado o direito a modificações
I Con reserva di modifiche
H Változtatás jogát fenntartjuk
CZ Změny vyhrazeny
RU Комлания Ferm постоянно совершенству ет выпускаему ю
ею проедукцию. Позтому в техничесие характеристики могут
вноситься без предварительного уведомления.
GR ηρύµε τ δικαίωµα αλλαγών
éÅéáçÄóÖçàü
êËÒ. A
1. èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ Çäã./Çõäã.
2. éÚ‚ÂÒÚË ‰Îfl ÓÚÒÓÒ‡ Ô˚ÎË
3. á‡ÊËÏ ·Ûχ„Ë
4. äÓÌÚ‡ÍÚ̇fl ÔÓ‰Ó¯‚‡
5. êÛÍÓflÚ͇ (ÒÁ‡‰Ë)
6. ÅÎÓÍËӂӘ̇fl ÍÌÓÔ͇
7. êÛÍÓflÚ͇ (ÒÔÂ‰Ë)
8. ê„ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓ ÍÓÎÂÒÓ
ùäëèãìÄíÄñàü
ÇõÅéê çÄÜÑÄóçéâ ÅìåÄÉà
Ç Ó·˘ÂÏ „Ó‚Ófl, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÔÌÓÁÂÌËÒÚÓÈ Ì‡Ê‰‡˜ÌÓÈ
·Ûχ„Ë ÒÌËχÂÚÒfl ÏÌÓ„Ó Ï‡ÚÂˇ·, ‡ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
ÏÂÎÍÓÁÂÌËÒÚÓÈ Ì‡Ê‰‡˜ÌÓÈ ·Ûχ„Ë ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl
˜ËÒÚÓ‚‡fl (ÙËÌ˯̇fl) Ó·‡·ÓÚ͇. çÂ‡‚ÌÓÏÂ̇fl
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÛÂÚÒfl Ò̇˜‡Î‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÍÛÔÌÓÁÂÌËÒÚÓÈ Ì‡Ê‰‡˜ÌÓÈ ·Ûχ„Ë ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ó̇
Ì ÔÂÂÒÚ‡ÌÂÚ ·˚Ú¸ ¯ÂÓıÓ‚‡ÚÓÈ. ÇÒΉ Á‡ ˝ÚËÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
Ò‰ÌÂÁÂÌËÒÚÓÈ Ì‡Ê‰‡˜ÌÓÈ ·Ûχ„Ë Û‰‡Îfl˛ÚÒfl ˆ‡‡ÔËÌ˚,
‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÎÍÓÁÂÌËÒÚÓÈ Ì‡Ê‰‡˜ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈ
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ˜ËÒÚÓ‚‡fl ¯ÎËÙӂ͇. èÓ‰ÓÎʇÈÚÂ
¯ÎËÙÓ‚ÍÛ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ Ì ÒÚ‡ÌÂÚ
ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ „·‰ÍÓÈ.
ìëíÄçéÇäÄ òãàîéÇÄãúçéâ ÅìåÄÉà
òÎËÙχ¯ËÌ͇ Ò̇·ÊÂ̇ ÔflÏÓÛ„ÓθÌÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚÌÓÈ ÔÓ-
‰Ó¯‚ÓÈ. ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ÂÁÛθڇڇ ÌÂÓ·-
ıÓ‰ËÏÓ, ˜ÚÓ·˚ ̇ʉ‡˜Ì‡fl ·Ûχ„‡ ·˚· Ô‡‚ËθÌÓ Á‡Ê‡Ú‡.
íÛ„Ó Ì‡ÚflÌÛÚ‡fl ̇ʉ‡˜Ì‡fl ·Ûχ„‡ ËÁ̇¯Ë‚‡ÂÚÒfl ωÎÂÌÌÂÂ
Ë ‰Óθ¯Â ÒÎÛÊËÚ.
Ç˚̸Ú ¯ÚÂÍÂÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
éÒ‚Ó·Ó‰ËÚ Á‡‰Ì˛˛ Á‡ÊËÏÌÛ˛ ÔÛÊËÌÛ (̇ÊÏËÚÂ
ÔÛÊËÌÛ ‚‚Âı ËÁ Û„ÎÛ·ÎÂÌËfl)
ìÎÓÊËÚ ÔÓ‰ ÔËÊËÏ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ·Ûχ„Û. ëΉËÚÂ
Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ·Ûχ„‡ ÎÂʇ· ÔÓÒÂ‰ËÌÂ,
Ë ˜ÚÓ·˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÚÓ˜ÌÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎË ÓÚ‚ÂÒÚËflÏ
ÍÓÌÚ‡ÍÚÌÓÈ ÔÓ‰Ó¯‚˚, ‰Îfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ Ïӄ·
ÓÚÒ‡Ò˚‚‡Ú¸Òfl Ô˚θ.
á‡ÊËÏÌÛ˛ ÔÛÊËÌÛ ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸.
èÓ‚ÚÓËÚ ˝ÚÓÚ ÔÓˆÂÒÒ ‰Îfl Á‡ÍÂÔÎÂÌËfl
¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„Ë Ì‡ ‰Û„ÓÈ ÒÚÓÓÌÂ.
èÓÍÓÌÚÓÎËÛÈÚÂ, Ì Á‡·ËÚ˚ ÎË ÓÚÒ‡Ò˚‚‡˛˘Ë ÓÚ‚Â-
ÒÚËfl, ÍÓ„‰‡ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ·Ûχ„Û. ëÎÂ-
‰ËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎË ‰Û„
‰Û„Û.
á‡ÍÂÔËÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ·Ûχ„Û Ì‡ÒÚÓθÍÓ ÔÓ˜ÌÓ,
̇ÒÍÓθÍÓ ˝ÚÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
èË Á‡ÏÂÌ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„Ë ‚˚ÌËχÈÚÂ
¯ÚÂÍÂÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó Ï¯͇
ÑÎfl Ò·Ó‡ ‚˚Ô‡‰‡˛˘ÂÈ ‰‚ÂÒÌÓÈ Ô˚ÎË ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
Ô˚ÎÂÒ·ÓÌ˚ Ï¯ÍË.
èÓÏÌËÚÂ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÙÛÌ͈Ëfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ‚ÓÁÏÓÊ̇ ÚÓθÍÓ Ò
ÔÂÙÓËÓ‚‡ÌÌÓÈ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈ.
ÖÒÎË Ç˚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ Á‡„ÓÚÓ‚ÍË ËÁ ÏÂڇη,
‡·ÓÚ‡ÈÚ ·ÂÁ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó Ï¯͇!
1
2
3
4
5
6
7
8
24 Ferm
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Anomalías
En caso de que presentara cualquier anomalía debido al
desgaste de una pieza, póngase en contacto con su distri-
buidor Ferm.
En la parte posterior de este manual de instrucciones en-
contrará un dibujo de las piezas además de una lista de
piezas de recambio.
USO ECOLÓGICO
Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato
ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la me-
dida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por
lo tanto, que recicle dicho material.
Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo por uno nu-
evo, deposite su aparato viejo en su distribuidor Ferm, el
cual se encargará de reciclarlo.
GARANTÍA
Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas
en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de in-
strucciones.
ClE l
DECLARACION DE CONFORMIDAD
(
E
)
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes
EN50144-1, EN50144-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
de acuerdo con las directivas:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
a partir de 03-07-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
LIXADEIRA
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes
símbolos:
Aviso de perigo de ferimento, de perigo de mor-
te ou de risco de danificar a máquina se as indi-
cações contidas no manual de instruções não forem res-
peitadas.
Indica perigo adveniente de tensão eléctrica.
Leia este manual de instruções atentamente antes de uti-
lizar o aparelho. Verifique se conhece o funcionamento da
máquina e se está devidamente informado acerca da sua
utilização. Efectue a manutenção de acordo com as inst-
ruções, de forma a que o aparelho se mantenha sempre
em bom estado de funcionamento. Guarde este manual,
bem como a documentação fornecida, junto à máquina.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre
respeitar as normas de segurança em vigor no local,
devido ao perigo de incêndio, de choques eléctricos
ou ferimentos pessoais. Para além das instruções
abaixo, leia também as instruções de segurança
apresentadas no folheto de segurança em anexo. Gu-
arde as instruções num lugar seguro!
•Durante o funcionamento da lixadeira utilize sempre
protectores auriculares e máscara.
•A lixadeira não é adequada para lixar superfícies hú-
midas.
Verifique se o interruptor não se encontra situado nua
posição ON antes de conectar o referido interruptor à
tensão da rede.
•Mantenha o cabo da rede sempre afastado das peças
móveis da ferramenta de trabalho.
Utilize óculos protectores, especialmente se tiver que
lixar uma superfície situada acima da sua cabeça.
Não exerça pressão sobre a máquina; se o fizer irá an-
tes atrasar o polimento.
DESLIGAR IMEDIATAMENTE O APARELHO NO CA-
SO DE:
Formação de faíscas nas escovas e anel obturador do
colector;
Avaria na ficha de rede, cabo de ligação à rede ou da-
nificação do cabo da máquina;
Interruptor defeituoso;
Fumo ou odor provocado por isolamento queimado.
P
Português
Ferm 5
òÎËÙχ¯ËÌ͇
Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÒÔÓθÁÛ˛Ú-
Òfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚:
ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸, ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl
ÊËÁÌË Ë ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl χ¯ËÌ˚,
ÂÒÎË Ì ÒΉӂ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ̇΢ˠ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
̇ÔflÊÂÌËfl.
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. éÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò
ÔË̈ËÔÓÏ ‡·ÓÚ˚ Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÈÚÂ
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË χ¯ËÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
ËÌÒÚÛ͈ËflÏË, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ ‚Ò„‰‡ ·ÂÁÛÔ˜ÌÓ
ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Î‡. êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë
ÒÓÔÛÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ı‡ÌËÚ¸Òfl
ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ Ï‡¯ËÌ˚.
èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà
ÇÒ„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡ÏË Ó·˚˜Ì˚ Ú·ӂ‡ÌËfl Í ÚÂıÌËÍÂ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ËÒ͇ ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl
ÔÓʇ‡, ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ¯Ó͇ Ë ÚÂÎÂÒÌ˚ı
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. èÓÏËÏÓ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı Û͇Á‡ÌËÈ Ú‡ÍÊÂ
ÔÓ˜ÚËÚ Ú·ӂ‡ÌËfl Í ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ÓÒÓ·ÓÈ ˜‡ÒÚË.
чÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‰ÓÎÊÌÓ Ì‡‰ÂÊÌÓ ı‡ÌËÚ¸Òfl!
ÇÒ„‰‡ ÌÓÒËÚ Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡˘ËÚ˚ Ó„‡ÌÓ‚ ÒÎÛı‡ Ë
ÂÒÔË‡ÚÓ˚ ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ¯ÎËÙχ¯ËÌÍÓÈ.
•òÎËÙχ¯ËÌ͇ Ì ‡ÒÒ˜Ëڇ̇ ̇ ‚·ÊÌÛ˛
¯ÎËÙÓ‚ÍÛ.
èÓÍÓÌÚÓÎËÛÈÚÂ, Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÎË
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «Çäã.», ÔÂʉ ˜ÂÏ
‚Íβ˜ËÚ¸ ¯ÚÂÍÂÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
ÑÂÊËÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ‚Ò„‰‡ ̇ Û‰‡ÎÂÌËË ÓÚ
ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ ÔË·Ó‡.
ÇÒ„‰‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ó˜Í‡ÏË.
çÖåÖÑãÖççé Çõäãûóàíú
àçëíêìåÖçí èêà:
óÂÁÏÂÌÓÏ ËÒÍÂÌËË Û„ÓθÌ˚ı ˘ÂÚÓÍ Ë
ÍÓθˆÂ‚ˉÌÓÏ Ó„Ì ‚ ÍÓÎÎÂÍÚÓÂ.
çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ‚ ÒÂÚ‚ÓÈ ‚ËÎÍÂ, ÒÂÚ‚ÓÏ Í‡·ÂÎÂ
ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ¯ÌÛ‡.
çÂËÒÔ‡‚ÌÓÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂ.
èÓfl‚ÎÂÌËË ‰˚χ ËÎË Á‡Ô‡ı‡ „ÓÂÎÓÈ ËÁÓÎflˆËË.
íÖïçàóÖëäàÖ ÑÄççõÖ
ç‡ÔflÊÂÌË 230 Ç~
ó‡ÒÚÓÚ‡ 50 Ɉ
èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ 280 ÇÚ
ëÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ·ÂÁ ̇„ÛÁÍË 6000-10000 Ó·/ÏËÌ
ê‡ÁÏÂ˚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„Ë 115 x 230 ÏÏ
ÇÂÒ 2,1 Í„
L
pa
(Á‚ÛÍÓ‚Ó ‰‡‚ÎÂÌËÂ) 84,7 ‰Å(A)
L
wa
(ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl) 97,7 ‰Å(A)
á̇˜ÂÌË ‚Ë·‡ˆËË 6,9 Ï/Ò
2
ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ç‡¯Â
ÒÂÚ‚Ó ̇ÔflÊÂÌË ̇ÔflÊÂÌ˲ ̇
Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ.
凯Ë̇ ӷ·‰‡ÂÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ
Ú·ӂ‡ÌËflÏ EN 50144 ‰‚ÓÈÌÓÈ ËÁÓÎflˆËÂÈ;
ÔÓ˝ÚÓÏÛ Á‡ÁÂÏÎÂÌË Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
á‡ÏÂ̇ ͇·ÂÎÂÈ Ë ¯ÚÂÍÂÌ˚ı ‚ËÎÓÍ
ìÚËÎËÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ͇·ÂÎË Ë ¯ÚÂÍÂÌ˚ ‚ËÎÍË
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ÓÌË Á‡ÏÂÌfl˛ÚÒfl
ÌÓ‚˚ÏË. èÓ‰Íβ˜ÂÌË ¯ÚÂÍÂÌÓÈ ‚ËÎÍË
ÌÂÁ‡ÍÂÔÎÂÌÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Í ¯ÚÂÍÂÌÓÈ ÓÁÂÚÍÂ
ÓÔ‡ÒÌÓ.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ۉÎËÌËÚÂθÌ˚ı ͇·ÂÎÂÈ
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‡Á¯ÂÌÌ˚È Û‰ÎËÌËÚÂθÌ˚È
͇·Âθ, ÍÓÚÓ˚È ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ï‡¯ËÌ˚.
ÜËÎ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ÏËÌËχθÌÓ ÔÓÔÂ˜ÌÓÂ
Ò˜ÂÌË 1,5 ÏÏ
2
.
ÖÒÎË Í‡·Âθ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ̇ ͇ÚÛ¯ÍÂ, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁÏÓÚ‡Ì.
RUS
Russian
Ferm 23
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão 230 V~
Frequência 50 Hz
Potência absorvida 280 W
Rotações em vazio 6000-10000/min
Base de polimento 115 x 230 mm
Peso 2.1 kg
L
pa
(Nível de pressão acústica) 84.7 dB(A)
L
wa
(Nível de potência acústica) 97.7 dB(A)
Vibração 6.9 m/s
2
Segurança eléctrica
Verifique sempre se a tensão indicada na chapa
de identificação corresponde à tensão da rede.
O aparelho foi duplamente isolado de acordo
com a norma EN 50144, não sendo portanto ne-
cessário um fio de ligação à terra.
Substituição de cabos ou fichas
Deite os cabos ou fichas usadas imediatamente fora, logo
que sejam substituídos por novos exemplares. É perigo-
so introduzir a ficha de um cabo solto na tomada.
Utilização de extensões
Utilize apenas extensões aprovadas, apropriadas à
potência da máquina. O diâmetro dos fios deve ser superi-
or a 1,5 mm
2
. Se a extensão se encontrar numa bobina,
desenrole o fio por completo.
DESCRIÇÃO
Fig. A.
1. Interruptor On/Off
2. La velocità di volantino regolabile
3. Saco de pó
4. Pega do grampo da lixa
5. Abraçadeira para o papel
6. Base para polimento
7. Pega (traseiro)
8. Botão de bloqueio
9. Pega (dianteiro)
1
3
5
6
2
7
8
4
9
5
6 Ferm
ΒΛAΒΕΣ
Σε περίπτωση πυ η γυαλαρτιέρα δεν λειτυργεί
καθώς πρέπει, εδώ ακλυθύν µερικές πιθανές
αιτίες και πρτεινµενες λύσεις.
1. Η µηανή υπερθερµαίνεται.
Τα ανίγµατα ψύης της µηανής έυν
υλώσει µε σκυπίδια: Καθαρίστε τα ανίγµατα
ψύης.
µηανή έει λάη: ∆ώστε τη µηανή στν
αντιπρσωπ της Ferm για έλεγ ή/και επισκευή.
2. Η µηανή δεν λειτυργεί #ταν την θέσετε σε
λειτυργία.
∆ιακπή στη σύνδεση µε τ ηλεκτρικ δίκτυ.
λέγτε µήπως υπάρει κάπια λάη στη
σύνδεση.
- ∆ώστε τη µηανή στν αντιπρσωπ της Ferm
για έλεγ ή/και επισκευή.
3. Η σκ#νη δεν απρρ&ιέται.
Aυτ πιθανν είλεται σε ένα υλωµέν
άνιγµα απρρησης σκνης.
- Καθαρίστε τ άνιγµα απρρ"ησης σκνης.
AΝAΘΕΤΕΤΕ ΠAΝΤA ΤΙΣ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΣAΣ ΣΕ
AΝAΓΝΩΡΙΣΜΕΝ1 ΕΦAΡΜ1ΣΤΗ Η
ΕΠΙΣΚΕΥAΣΤΗ.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Φρντίστε να µην είναι τ µηάνηµα στην
πρί3α, ταν κάνετε εργασία συντήρησης
στ µτέρ.
Τα εργαλεία της Ferm έυν σεδιαστεί να
λειτυργύν για µεγάλες ρνικές περιδυς µε
ελάιστη συντήρηση. Η συνεής ικανπιητική
λειτυρία εαρτάται απ τη σωστή συντήρηση τυ
µηανήµατς και τ τακτικ καθάρισµα.
Καθάρισµα
καθάρίετε τακτικά τ περίληµα τυ µηανήµατς
µε µαλακ πανί, κατά πρτίµηση µετά απ κάθε
ρήση. ∆ιατηρήστε τις σισµές εαερισµύ ανιτές
και καθαρές απ σκνη και ρωµιά.
Αν η ρωµιά δε γαίνει, ρησιµπιήστε µαλακ
πανί, ρεγµέν σε σαπυννερ. Πτέ µη
ρησιµσπιείτε διαλυτικά, πως ενίνη,
ινπνευµα, αµµωνία κλπ. Τα διαλυτικά αυτά µπρεί
να καταστρέψυν τα πλαστικά µέρη.
Λίπανση
Τo µηανήµα δεν ρειάεται πρσθετη λίπανση.
Βλάες
Σε περίπτωση πυ παρυσιαστεί κάπια λάη, πως
για παράδειγµα αν θαρεί κάπι εάρτηµα,
επικινωνήστε µε τν τπικ αντιπρσωπ της Ferm.
Στ πίσω µέρς αυτύ τυ εγειριδίυ θα ρείτε µια
αναλυτική πρλή τυ µηανήµατς µε τα
ανταλλακτικά πυ µπρείτε να παραγγείλτε.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΝ
Για να µην πάθει ηµιά τ µηανήµα κατά τη
µεταρά, παραδίδεται µέσα σε κλειστή
συσκευασία. Τα περισστερα αττ τα υλικά
συσκευασίας µπρύν να ανακυκλωθύν. Πήγαίνετε
αυτά τα υλικα στα κατάλληγα σηµεία ανκύκλωσης.
ΕΓΓΥΗΣΗ
ι ρι εγγύηης αναγράνται στην εσωκλειµενη
κάρτα εγγύησης πυ διατίθεται εωριστά.
ClEl
∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΡΦΩΣΗΣ
(
GR
)
∆ηλώυµε υπευθύνω τι τ πριν αντ είναι
κατασκευασµέν σύµωνα µε τν εή
Καννισµύ ή Κατασκεναστικε σνστάσει:
EN50144-1, EN50144-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Κατά τι διατάει των Καννισµών τη Κινή Αγρά:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
απ
03-07-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
22 Ferm
UTILIZAÇÃO
ESCOLHA DA LIXA
A lixa grossa (grão 50) serve, de modo geral, para eliminar
a maior parte do material, ao passo que a lixa fina se utiliza
para efectuar os acabamentos. Se a superfície for irregu-
lar comece com lixa grossa, lixando até. Depois utilize lixa
de grossura média (grão 80) para eliminar as marcas que
a primeira slixa provocou e, finalmente, utilize uma lixa fi-
na (grão 120) para os acabamentos.
COLOCAÇÃO DA LIXA
A lixadeira possuai um prato rectangular. Se esticar bem a
lixa esta sofrerá um desgaste menor e durará mais tempo.
Retire a ficha da tomada:
•Abra o grampo traseiro da lixa puxando a pega para ci-
ma.
•Coloque a lixa debaixo da abraçadeira, tente centrar a
lixa de forma a que as perfurações da lixa coincidam
com as do prato, de forma que o pó seja aspirado.
•Volte a colocar a pega na sua posição original.
Repita o procedo para fixar a parte dianteira da lixa.
Quando colocar a lixa verifique sempre se os orifícios
de aspiração não estão obstruídos e se as perfu-
rações da lixa coincidem sempre com os orifícios de
aspiração.
Fixe a lixa o mais esticada possível.
Retire a ficha da tomada (parede) da ligação
eléctrica. Quando não usar a ferramenta, dur-
ante a manutenção ou durante a mudança das peças
acessórias ou ferramentas da máquina.
INSTALAÇÃO DO SACO DE PÓ
Fig. B.
Utilize o saco de pó para recolher o pó libertado.
Lembre-se que a extracção de pó só funciona quando uti-
liza lixa perfurada.
Não utilize um saco de pó quando lixar peças
metálicas!
- Enfie o saco do pó na abertura de extracção de pó.
- Esvazie o saco de pó regularmente para obter uma ex-
tracção de pó o mais eficiente possível.
APLICAÇÕES
(Utilize apenas nas aplicações que se especificam em
seguida)
1. Para lixar superfícies de madeira
2. Para eliminar a ferrugem e lixar superfícies de metal.
3. Paroa polir.
PEGAS.
A fim de facilitar o manejo da máquina, a lixadeira encon-
tra-se equipada com duas pegas: uma para a parte diLan-
teira e outra para a traseira. Desta forma, pode segurar da
máquina com as duas mãos, podendo controlá-la melhor,
evitando assim o risco de entrar em contacto com as
peças em movimento. Segure sempre a máquina com as
dumas mãos.
COLOCAÇÃO EM MARCHA
- Para colocar em funcionamento a lixadeira pressione
o interruptor. La velocità di fresatura può essere rego-
lata tramite il volantino regolabile
- Para parar a máquina deve soltar o mesmo comutad-
or. O interruptor pode ficar bloqueado na posição ON,
premindo o botão lateral, enquanto mantém pressio-
nado o referido interruptor. Porde desligar-se nova-
mente a máquina, pressionando até ao fundo o comu-
tador durante um breve espaço de tempo.
Ferm 7
ΠΡΙΝ ΤΗ ΡΗΣΗ
Επιλγή τυ γυαλ#αρτυ.
Τ ντρ γυαλαρτ (κκκς 50) γενικά ααιρεί
την περισστερη ύλη, και τ ψιλ γυαλαρτ
ρησιµπιείται για τ ινίρισµα. Aν η επιάνεια
είναι ανώµαλη, αρίετε µε ντρ γυαλαρτ και
ύνετε µέρι να ισπεδώσετε την επιάνεια. Στη
συνέεια ρησιµπιείτε πι ψιλ γυαλαρτ
(κκκς 80) για να ααιρέσετε τις αραγές πυ
άησε τ πρώτ γυαλαρτ, και τέλς
ρησιµπιείτε ψιλ γυαλαρτ (κκκς 120) για τ
ινίρισµα. Συνείστε να ύνετε µέρι να γίνει η
επιάνεια µαλή.
Τπθέτηση τυ γυαλ#αρτυ.
Η γυαλαρτιέρα είναι επλισµένη µε µια
ρθγώνια επιάνεια λείανσης. Aν τεντώσετε καλά
τ γυαλαρτ δεν θα θαρεί τσ γρήγρα και θα
σας ευπηρετήσει για µεγαλύτερ ρνικ
διάστηµα.
•Βγάλτε τ καλώδι απ τ ρευµατδτη (πρία).
Aνίτε τν πίσω σιτήρα πιέντας τ ελατήρι
τυ σιτήρα πρς τα πάνω, γάντας τ απ
την ασάλεια.
Τπθετήστε τ γυαλαρτ κάτω απ τν
σιτήρα, ρντίστε τ γυαλαρτ να
ρίσκεται στη µέση και ι διατρήσεις τυ
γυαλαρτυ να αντιστιύν µε τα ανίγµατα
απρρησης.
Τεντώστε τ γυαλαρτ σ πι καλά µπρείτε.
∆ιευκ#λυνση σύνδεσης ηλεκτρικής σκύπας
Εικ. B
Πσαρµγή τνυ σάλυ θκνης
ρησιµπιιήστε τ σάκ σκνηω για να µαέψετε τη
σκνη πυ απελευθερώνεται.
Θυµηθείτε τι η εαγωή σκνης λειτυργεί µνν
ταν ρησιµπιείται διάτρητ γυαλαρτ.
Μη ρησιµπιείτε σάκ σκνης ταν
λειαίνετε µεταλλιηά στιεία!
- Περάστε τν σάκ σκάνης πάνω στ άνιγµα
εαγωγής σκνης.
- Αδειάετε τακτικά τν σάκ σκνης για vα
πετύετε την σ τ δυνατν πι
απτελεσµατική εαγωγή σκνης.
Ε&αρµ#σεις.
(ρησιµπιήστε τη µηανή µν για τις παρακάτω
εαρµσεις)
1. ύσιµ ύλινων επιανειών.
2. Aαίρεση σκυριάς και ύσιµ µεταλλικών
επιανειών.
3. Γυάλισµα.
ειρλα0ές.
Για την εύκλη ρήση της γυαλαρτιέρας, η µηανή
είναι επλισµένη µε δύ ειρλαές: µία µπρστά
και µία πίσω. Ετσι, µπρείτε να κρατάτε τη µηανή µε
δύ έρια για καλύτερ έλεγ, και ωρίς να υπάρει
κίνδυνς να έρθετε σε επαή µε τα κινητά στιεία
της µηανής. Κρατάτε τη µηανή πάντα και µε τα δύ
έρια.
Ferm 21
AVARIAS
Caso a máquina não funcione correctamente, especifica-
mos em seguida uma série de possíveis causas e respec-
tivas soluções.
1. Sobreaquecimento do motor eléctrico
Os respiradores de ar refrigerador do motor estão su-
jos.
- Limpe os respiradores do ar refrigerador.
O motor não funciona
- Leve a máquina ao seu distribuidor Ferm para que
seja revista e reparada
2. A máquina conectada não funciona
Interrupção da ligação à rede.
-Verifique se ocorreu uma interrupção na ligação à
rede.
- Leve a máquina ao seu distribuidor Ferm para que
seja revista e reparada.
3. O pó não é aspirado
Isto deve-se possivelmente à obstrução do aspirador
de pó.
- Limpe a saída do aspirador de pó.
Procure efectuar todas as reparações num re-
presentante autorizado ou numa empresa de
reparações.
MANUTENÇÃO
Verifique se a máquina não está sob tensão an-
tes de efectuar trabalhos de manutenção nos
componentes mecânicos.
As máquinas da Ferm foram concebidas para poderem
funcionar durante muito tempo sem problemas, necessi-
tando de uma manutenção mínima. Uma limpeza fre-
quente, bem como a correcta utilização da máquina con-
tribuem para uma vida útil prolongada.
Limpeza
Limpe a caixa da máquina regularmente com um pano
macio, de preferência após cada utilização. Mantenha as
fendas de ventilação isentas de pó e impurezas.
Em caso de impurezas difíceis de remover, utilize um
pano macio embebido em água com sabão. Não utilize
solventes como a gasolina, o álcool, a amónia, etc., já que
estas substâncias podem danificar as peças de plástico.
Lubrificação
A máquina não necessita de lubrificação.
Avarias
Caso ocorra uma avaria como, por exemplo, em conse-
quência do desgaste de uma peça, contacte o seu repre-
sentante da Ferm.
No final deste manual de instruções encontrará uma figu-
ra contendo a indicação das peças soltas a encomendar.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Com vista a evitar quaisquer danos de transporte, a má-
quina é fornecida numa embalagem resistente, fabricada
na medida do possível em materiais recicláveis. Entre-
gue, portanto, a embalagem para reciclagem.
Ao substituir a máquina, leve a máquina velha ao seu re-
presentante Ferm, que providenciará a reciclagem da
máquina de forma a não prejudicar o meio ambiente.
GARANTIA
Leia as condições de garantia contidas na ficha de garan-
tia no fim deste manual.
ClEl
DÉCLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
(
P
)
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade,
que este produto cumpre as seguintes normas
ou documentos normativos:
EN50144-1, EN50144-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
conforme as disposições das directivas:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
a partir de 03-07-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
8 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Ferm PSM1002 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário