Sony STR-DN610 Instruções de operação

Categoria
TVs LCD
Tipo
Instruções de operação
model name1[STR-DN610]
[4-167-824-72(1)]
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT01COV_STR-DN610-U2.fm] masterpage:Right
©2010 Sony Corporation
4-167-824-72(1)
Multi Channel AV
Receiver
Manual de instruções
STR-DN610
2
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT02REG_STR-DN610-U2.fm4-
167-824-72(1)
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura
de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de
mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes
de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima
do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, numa estante ou um armário.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha o equipamento a pingos ou salpicos e
não coloque objectos com líquidos, como jarras, em
cima do equipamento.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a
unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se
notar alguma coisa de anormal no sistema, desligue
imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com baterias
instaladas a calor excessivo como luz solar directa,
fogo ou situações semelhantes.
O aparelho continua ligado à rede de corrente
enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo
que desligue o aparelho.
A pressão excessiva do som dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se a alertar o
utilizador para a presença de uma
superfície quente que pode estar
quente se for tocada durante a
operação normal.
Para os clientes da Europa
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurandose que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
ADVERTÊNCIA
3
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT02REG_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Tratamento de pilhas no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado
em combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitem de uma
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Aviso para os clientes: A seguinte
informação só é aplicável a produtos
comercializados em países onde se
apliquem as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
Acerca deste Manual
As instruções neste manual são para o modelo
STR-DN610. Verifique o número do seu modelo
no canto inferior direito do painel frontal. Neste
manual, utiliza-se o modelo de código de área ECE
para fins ilustrativos salvo indicação em contrário.
Qualquer diferença na operação está claramente
indicada no texto, por exemplo, “Modelos de
código de área ECE apenas”.
As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior direita do painel posterior (consulte
a ilustração abaixo).
Quaisquer diferenças na operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Código de área
4
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT02REG_STR-DN610-U2.fm4-
167-824-72(1)
masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo duplo D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença sob números de patente
dos E.U.A.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.003.467;
7.212.872 e outras patentes dos E.U.A. e
mundiais emitidas e pendentes. DTS, DTS
Digital Surround, ES e Neo:6 são marcas
comerciais registadas e os logótipos, símbolo
DTS e DTS 96/24 são marcas comerciais da
DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos os
direitos reservados.
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da HDMI Licensing
LLC nos Estados Unidos da América e em outros
países.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color
(x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony
Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
“PLAYSTATION” é uma marca comercial da Sony
Computer Entertainment Inc.
Acerca dos Direitos de Autor
5
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT01COV_STR-DN610-U2TOC.fm masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Índice
Acerca deste Manual .....................................3
Acessórios fornecidos....................................6
Descrição e localização das peças .................7
Ligações
1: Instalar as colunas ...................................16
2: Ligação das colunas.................................18
3: Ligação do televisor ................................20
4a: Ligar os componentes de áudio .............21
4b: Ligar os componentes de vídeo .............23
5: Ligar as antenas .......................................30
6: Ligar o cabo de alimentação CA .............30
Preparar o Receptor
Inicializar o receptor....................................31
Seleccionar o sistema de colunas ................31
Calibrar automaticamente as definições de
colunas apropriadas
(AUTO CALIBRATION).......................32
Ajustar os níveis das colunas
(TEST TONE) ........................................36
Operações básicas
Reprodução..................................................38
Visualizar a informação no visor.................39
Utilizar o temporizador desligar..................40
Gravar ..........................................................40
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM ..............................41
Programar estações de rádio FM/AM..........43
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)......................................................45
(Modelos de código de área CEK, ECE
apenas)
Desfrutar de Som Surround
Seleccionar o campo de som....................... 46
Desfrute do efeito surround a baixos níveis de
volume (NIGHT MODE)....................... 50
Repor os campos de som para as definições
iniciais.................................................... 50
Funcionalidades “BRAVIA”
Sync
O que é “BRAVIA” Sync?.......................... 51
Preparação para o “BRAVIA” Sync ........... 51
Reproduzir componentes com Reprodução
Um Toque (Reprodução Um Toque)...... 53
Desfrutar do som do televisor a partir das
colunas ligadas ao receptor
(Controlo de Áudio do Sistema) ............ 53
Desligar o receptor com o televisor
(Desligar sistema) .................................. 54
Desfrutar de filmes com o campo de som
perfeito (Modo Sincronizador Theater/
Theatre).................................................. 55
Desfrutar do som do televisor através de um
cabo HDMI (Canal de Retorno de
Áudio) .................................................... 56
Operações avançadas
Mudar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) .................................... 56
Tirar partido de som/imagens de outras
entradas .................................................. 57
Tirar partido do som/imagens de componentes
ligados a DIGITAL MEDIA PORT ....... 60
Utilizar uma ligação do bi-amplificador..... 60
Utilizar o menu de definições ..................... 61
continua
6
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT01COV_STR-DN610-U2TOC.fm masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Utilizar o telecomando
Alterar as atribuições do botão de
entrada ....................................................74
Limpar todos os conteúdos da memória do
telecomando............................................75
Informações adicionais
Glossário......................................................75
Precauções ...................................................78
Resolução de problemas..............................79
Características técnicas................................84
Índice remissivo...........................................86
Acessórios fornecidos
Manual de instruções (este manual)
Guia de instalação rápida
Antena de fio de FM (1)
Antena de quadro de AM (1)
Telecomando (1)
– RM-AAU073 (Modelos de código de área
CA2 apenas)
– RM-AAU075 (Modelos de código de área
CEK, ECE apenas)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Microfone optimizador (ECM-AC2) (1)
7
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Descrição e localização das peças
A ?/1 (ligado/em espera) (página 31)
B Sensor remoto
Recebe sinais do telecomando.
C Lâmpada branca
Acende-se quando o receptor está ligado.
Desliga-se quando o receptor está desligado.
D Visor (página 8)
E MUTING (página 38)
F INPUT SELECTOR +/– (página 38, 56)
G MASTER VOLUME (página 37, 38)
H Tomadas VIDEO 2 IN (página 29)
I Tomada AUTO CAL MIC (página 33)
J DISPLAY (página 39)
K DIMMER (página 73)
L INPUT MODE (página 56)
M 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(página 46)
N SPEAKERS (página 31)
O Tomada PHONES (página 79)
Painel frontal
?/1
1
23 4 6 7
890
5
qaqsqf qdqg
8
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Indicadores no visor
LFE
NEO
:
6
LC
SL S
PL II x
HDMI
-
ESDTS 96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT LPCM
SW
SB
SBL
R
SR
SBR
D
EX
qs
qa q;
12 3 4 5 697 8
Indicador e explicação
A SW
Acende-se quando o sinal de áudio sai da
tomada SUBWOOFER.
B
Acende-se quando o disco a ser reproduzido
contém um canal LFE (Low Frequency Effect)
e o sinal de canal LFE está a ser reproduzido.
C Indicadores de entrada
Acendem para indicar a entrada actual.
HDMI
Acende-se quando
o receptor reconhece um componente ligado
através de uma tomada HDMI IN (página 23).
sinais de Canal de Retorno de Áudio (ARC)
são detectados na entrada de TV (página 56).
COAX
Acende-se quando INPUT MODE está definido
para “AUTO” (página 56) e o sinal de origem é
um sinal digital a entrar através da tomada
COAXIAL.
OPT
Acende-se quando INPUT MODE está definido
para “AUTO” (página 56) e o sinal de origem é
um sinal digital a entrar através da tomada
OPTICAL.
LFE
Indicador e explicação
D Indicadores DTS(-ES)
Acendem quando há sinais DTS a entrar.
DTS
Acende-se quando o receptor está a descodificar
sinais DTS.
DTS-ES
Acende-se quando o receptor está a descodificar
sinais DTS-ES.
DTS 96/24
Acende-se quando o receptor está a descodificar
sinais DTS 96 kHz/24 bits.
Nota
Ao reproduzir um disco de formato DTS,
certifique-se de que realizou ligações digitais e
que o INPUT MODE está definido para
“AUTO” (página 56).
E NEO:6
Acende-se quando o descodificador DTS Neo:6
Cinema/Music está activado (página 47).
F LPCM
Acende-se quando são detectados sinais PCM
Linear (Modulação de códigos de pulsos).
G Indicadores Dolby Pro Logic
Acende-se um dos indicadores respectivos
quando o receptor efectua o processamento
Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de
descodificação de matriz surround pode
melhorar os sinais de entrada.
PL
PL II
PL IIx
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Nota
Estes indicadores podem não acender
dependendo da definição do padrão de colunas.
9
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Indicador e explicação
H Indicadores Dolby Digital Surround
Acende-se um dos indicadores respectivos
quando o receptor está a descodificar os sinais
de formato Dolby Digital correspondentes.
D
D EX
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Nota
Ao reproduzir um disco de formato Dolby
Digital, certifique-se de que realizou ligações
digitais e que o INPUT MODE está definido
para “AUTO” (página 56).
I SLEEP
Acende-se quanto o temporizador desligar
estiver activado (página 40).
J D.RANGE
Acende-se quando a compressão de amplitude
dinâmica é activada (página 66).
K Indicadores de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza estações
de rádio.
ST
Emissão estéreo
RDS (Modelos de código de área CEK,
ECE apenas)
Está sintonizada uma estação com serviços
RDS.
Número da estação programada.
Nota
O número da estação programada muda de
acordo com a estação programada que
seleccionar. Para obter mais informações sobre
a programação de estações de rádio, consulte a
página 43.
Indicador e explicação
L Indicadores do canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais a
serem reproduzidos. As caixas em redor das
letras mostram como o receptor diminui ou
aumenta a mistura do som original (com base
nas definições da coluna).
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Frontal esquerda
Frontal direita
Centro (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (mono ou os
componentes surround obtidos
pelo processamento Pro Logic)
Surround posterior esquerdo
Surround posterior direito
Surround posterior (os
componentes surround
posteriores obtidos pela
descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Padrão de colunas: 3/0.1
Formato de gravação: 3/2.1
Campo de som: A.F.D. AUTO
LC
SL
SW
R
SR
LFE
10
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-72(1)
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada
quando liga a tomada HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT a um televisor (página 20, 23).
Painel posterior
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
1 21,223
5 1 4
A Secção de sinal de áudio
Tomadas DIGITAL INPUT/OUTPUT
(página 20, 23, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Tomadas ANALOG INPUT/OUTPUT
(página 18, 20, 21, 26, 28, 29)
AUDIO
IN/OUT
AUDIO OUT
Branco (L)
Vermelho
(R)
Preto
B Secção de sinal de vídeo*
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação.
Tomadas DIGITAL INPUT/
OUTPUT (página 20, 23)
HDMI IN/OUT
Tomadas COMPONENT
VIDEO INPUT/OUTPUT
(página 20, 26, 27, 28)
Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT
Tomadas COMPOSITE
VIDEO INPUT/OUTPUT
(página 20, 26, 28, 29)
VIDEO IN/OUT
Imagem de alta qualidade
Verde
(Y)
Azul
(PB/CB)
Vermelho
(P
R/CR)
Amarelo
11
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Pode utilizar o telecomando fornecido
RM-AAU073 (Modelos de código de área
CA2 apenas) ou RM-AAU075 (Modelos de
código de área CEK, ECE apenas) para operar
o receptor e para controlar os componentes de
áudio/vídeo Sony a que o telecomando está
atribuído.
C Secção ANTENNA (página 30)
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM
ANTENNA
D Secção SPEAKERS (página 18)
E Secção DMPORT (página 21)
Tomada DMPORT
Telecomando
.
mM
>
X
x
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/
CD
DMPORT TUNER
MENU
O
TV
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
qh
qj
qk
ql
wf
wg
ws
wd
w;
wa
1
2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
continua
12
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Notas sobre a utilização do
botão SHIFT (O) e TV (P)
Botão SHIFT (O)
Carregue e mantenha carregado SHIFT (O)
e, em seguida, carregue no botão com a
impressão cor-de-rosa que deseja utilizar.
Exemplo: Carregue e mantenha carregado
SHIFT (O) e, em seguida, carregue em
ENTER (C).
Botão TV (P)
Carregue e mantenha carregado TV (P) e, em
seguida, carregue no botão com a impressão
amarela para controlar o televisor.
Exemplo: Carregue e mantenha carregado TV
(P) e, em seguida, carregue em TV CH +
(RM-AAU073 apenas) ou PROG +
(RM-AAU075 apenas) (N).
Para controlar o receptor
SHIFT
.
mM
>
X
x
SA-CD/
CD
DMPORT TUNER
MENU
O
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
ENTER
Nome e função
B ?/1
b)
(ligado/em espera)
Liga o receptor ou define-o para o modo em
espera.
Poupar energia no modo em espera
Quando “CTRL.HDMI” (página 64) está
definido para “CTRL OFF”.
C Botões de entrada (VIDEO 1
a)
)
Selecciona o componente que deseja utilizar.
Quando carrega num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões são atribuídos inicialmente
para controlar componentes da Sony.
Botões numéricos
c)
(número 5
a)
)
Programa/sintoniza as estações programadas.
ENTER
c)
Introduz as selecções.
D D.TUNING
Introduz directamente o modo de sintonização.
E MEMORY
Memoriza uma estação durante a operação de
sintonização.
F DISPLAY
Visualiza a informação no visor.
I AMP MENU
Apresenta o menu para operar o receptor.
.
>
X
x
TV CH / PROG
TV
13
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-72(1)
a)
Os seguintes botões possuem pontos em relevo:
RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N e
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N e
PROG +/SOUND FIELD +/
c
Use-os como referência quando utilizar o receptor.
b)
Se carregar AV ?/1 (A) e ?/1 (B) ao mesmo
tempo, o receptor e componentes ligados
desligam-se (SYSTEM STANDBY).
c)
Carregue e mantenha carregado SHIFT (O) e, em
seguida, carregue neste botão.
d)
Carregue em AMP MENU (I) para activar este
botão.
Para controlar um televisor
Sony
Carregue e mantenha carregado TV (P) e, em
seguida, carregue no botão com a impressão
amarela para seleccionar a função que deseja.
Nome e função
J
Carregue em V/v/B /b para seleccionar as
definições e, em seguida, carregue em para
introduzir a selecção.
L MENU/HOME
d)
Apresenta o menu para operar o receptor.
M TUNING +/–
Localiza uma estação.
PRESET +/–
Selecciona as estações programadas.
N SOUND FIELD +
a)
/–
Selecciona um campo de som.
Q MASTER VOL +/– (RM-AAU073 apenas)
+/– (RM-AAU075 apenas)
Regula o nível do volume de som de todas as
colunas ao mesmo tempo.
R MUTING (RM-AAU073 apenas)
(RM-AAU075 apenas)
Desliga temporariamente o som.
Carregue novamente em MUTING/ para
repor o som.
S RETURN/EXIT O
Volta ao menu anterior.
,
V/v/B/b
Nome e função
A TV ?/1 (ligado/em espera)
Liga ou desliga o televisor.
C Botões numéricos (número 5
a)
)
Selecciona os canais do televisor.
ENTER (RM-AAU073 apenas)
Introduz as selecções.
(Canal anterior) (RM-AAU075
apenas)
Volta ao canal anterior visto (durante mais de 5
segundos).
/ (Texto) (RM-AAU075 apenas)
Apresenta texto.
F DISPLAY (RM-AAU073 apenas)
Apresenta a informação do televisor.
/ (Revela info/texto)
(RM-AAU075 apenas)
No modo digital: Apresenta detalhes resumidos
do programa que está a ver no momento.
No modo analógico: Apresenta informações
como, por exemplo, o número actual do canal e
formato do ecrã.
No modo texto: Revela informação oculta
(p. ex., respostas a um questionário).
H Botões de cores
Quando estão disponíveis botões de cor,
apresenta um guia de operação no ecrã do
televisor. Siga o guia de operação para realizar a
operação seleccionada.
K TOOLS/OPTIONS
Apresenta as opções do televisor.
L MENU/HOME
Apresenta os menus do televisor.
N TV CH +
a)
/– (RM-AAU073 apenas)
Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (–).
PROG +
a)
/–, c
a)
/C (RM-AAU075
apenas)
No modo de televisor: Selecciona o canal
seguinte (+) ou anterior (–).
No modo texto: Selecciona o canal seguinte
(
c) ou anterior (C).
Q TV VOL +/– (RM-AAU073 apenas)
+/– (RM-AAU075 apenas)
Regula o volume.
continua
14
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-72(1)
a)
Os seguintes botões possuem pontos em relevo.
RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N e
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N e
PROG +/SOUND FIELD +/
c
Use-os como referência quando utilizar o receptor.
Nome e função
R MUTING (RM-AAU073 apenas)
(RM-AAU075 apenas)
Activa a função de silenciamento do televisor.
S RETURN/EXIT O
Volta ao menu anterior do televisor.
T GUIDE (RM-AAU073 apenas)
(RM-AAU075 apenas)
Apresenta o guia quando está a ver um canal
analógico ou digital.
V AUDIO
a)
(RM-AAU073 apenas)
a)
(RM-AAU075 apenas)
Selecciona o sinal de áudio desejado.
W DIGITAL (RM-AAU075 apenas)
Muda para o modo digital.
ANALOG (RM-AAU075 apenas)
Muda para o modo analógico.
X THEATER (RM-AAU073 apenas)
THEATRE (RM-AAU075 apenas)
Define automaticamente a configuração de
imagem ideal para visualizar filmes quando liga
um televisor Sony que é compatível com a
função do botão THEATER/THEATRE
(página 55).
Y INPUT (RM-AAU073 apenas)
Selecciona o sinal de entrada (TV ou vídeo).
/ (Selecção entrada/Manter texto)
(RM-AAU075 apenas)
No modo de televisor: Selecciona o sinal de
entrada (TV ou vídeo).
No modo de texto analógico: Mantém a página
actual.
15
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Para controlar outros componentes Sony
a)
Os seguintes botões possuem pontos em relevo.
RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N e
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N e
PROG +/SOUND FIELD +/
c
Use-os como referência quando utilizar o receptor.
b)
Se carregar AV ?/1 (A) e ?/1 (B) ao mesmo
tempo, o receptor e componentes ligados
desligam-se (SYSTEM STANDBY).
A função do AV ?/1 (A) muda automaticamente
sempre que carrega nos botões de entrada (C).
c)
Carregue e mantenha carregado SHIFT (O) e, em
seguida, carregue neste botão.
d)
RM-AAU073 apenas.
e)
RM-AAU075 apenas.
f)
Pode também utilizar este botão durante o
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a função
do botão, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Nome
Leitor de discos
Blu-ray, DVD
Sintonizador de
satélite,
sintonizador de TV
por cabo
Videogravador Leitor de CD
A AV ?/1
b)
Energia Energia Energia Energia
C Botões numéricos
c)
(número 5
a)
)
Faixa Canal Canal Faixa
ENTER
c)
Introduzir Introduzir
d)
Introduzir Introduzir
CLEAR
c)
Limpar Limpar
F DISPLAY Visor Visor Visor Visor
G ANGLE
d)
e)
Seleccionar ângulo
H Botões de cores Menu, guia Menu, guia
e)
––
J Introduzir Introduzir Introduzir
V/v/B/b Seleccionar Seleccionar Seleccionar
K TOOLS/OPTIONS Menu de opções Menu de opções
d)
––
L MENU/HOME Menu Menu Menu
M m/M
f)
Procura para a
frente, para trás
Avanço rápido,
retrocesso rápido
Avanço rápido,
retrocesso rápido
N
a)f)
Reproduzir Reproduzir Reproduzir
./>
f)
Saltar faixa Saltar faixa Saltar faixa
X
f)
Pausa Pausa Pausa
x
f)
Parar Parar Parar
S RETURN/EXIT O Sair do menu Sair do menu,
televisão ao vivo
d)
––
T GUIDE
d)
e)
Programação Apresentar menu
guia
––
U SUBTITLE
d)
e)
Seleccionar legenda
V AUDIO
a)d)
a)e)
Seleccionar áudio
W TOP MENU Guia no ecrã
POP UP/MENU Menu–––
continua
16
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Notas
Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
Introduzir as pilhas no
telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) no
telecomando RM-AAU073 (Modelos de
código de área CA2 apenas) ou RM-AAU075
(Modelos de código de área CEK, ECE
apenas).
Quando instalar as pilhas respeite as
polaridades.
Notas
• Não deixe o telecomando num local muito húmido
ou quente.
Não utilize pilhas novas com pilhas usadas.
Não misture pilhas de manganês com outros tipos
de pilhas.
Não exponha o sensor remoto à luz directa do sol
ou de um candeeiro. Se o fizer pode provocar uma
avaria.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante
muito tempo retire as pilhas para evitar os danos
provocados pela fuga do electrólito e corrosão.
Quando substituir as pilhas, os botões do
telecomando podem voltar às definições iniciais.
Se isso acontecer, redefina novamente os botões
(página 74).
Se o telecomando deixar de comandar o receptor
substitua todas as pilhas por novas.
1: Instalar as colunas
Este receptor permite que utilize um sistema
de 7.1 canais (7 colunas e um subwoofer).
Para desfrutar na sua totalidade de som
surround multicanal igual ao de um cinema
são necessárias cinco colunas (duas colunas
frontais, uma coluna central, e duas colunas de
surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Pode desfrutar de reprodução de alta
fidelidade de som gravado em software DVD
no formato Surround EX se ligar
adicionalmente uma coluna de surround
posterior (6.1 canais) ou duas colunas de
surround posteriores (7.1 canais).
Exemplo de configuração do
sistema de colunas
AColuna frontal (esquerda)
BColuna frontal (direita)
CColuna central
DColuna de surround (esquerda)
EColuna de surround (direita)
FColuna de surround posterior (esquerda)
GColuna de surround posterior (direita)
HSubwoofer
Ligações
17
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Ligações
Nota
Para desfrutar de um melhor som surround, a
distância entre a coluna central e a posição de
ouvinte B não pode ser menos do que 1,5 metros
(5 pés) da distancia entre a posição do ouvinte e a
coluna frontal A. Coloque as colunas de forma que
a diferença da distância de B no seguinte diagrama
não seja menos de 1,5 metros (5 pés) que o
comprimento de A.
Exemplo: Ajuste a distância B para 4,5 metros
(15 pés) ou mais quando a distância A for 6 metros
(20 pés).
Da mesma forma, a distância entre as colunas de
surround/colunas de surround posteriores e a
posição de ouvinte C não pode ser inferior a
4,5 metros (15 pés) que a distância entre a posição de
ouvinte e as colunas frontais A. Coloque as colunas
de forma que a diferença da distância de C no
seguinte diagrama não seja menos que 4,5 metros
(15 pés) que o comprimento de A.
Exemplo: Ajuste a distância C para 1,5 metros
(5 pés) ou mais quando a distância A for 6 metros
(20 pés).
Isto é importante porque uma incorrecta localização
das colunas não vai proporcionar o desfrutar do som
surround. Tenha em atenção que colocar as colunas
mais perto que o necessário vai causar atraso na
saída do som a partir dessa coluna. Por outras
palavras, a coluna vai soar como se estivesse mais
longe. O ajuste destes parâmetros enquanto escuta o
som geralmente leva a um muito melhor som
surround.
Sugestões
• Quando liga um sistema de colunas 7.1 canais com
duas colunas de surround posteriores, o ângulo A
deve ser o mesmo.
Quando liga um sistema de colunas 6.1 canais,
coloque a coluna de surround posterior por detrás
da posição de ouvinte.
Uma vez que o subwoofer não emite sinais muito
direccionados, pode colocá-lo onde desejar.
18
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-72(1)
2: Ligação das colunas
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA.
10 mm
(13/32")
LR
R
L
TV OUT1 NI2 NI
HDMI
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
RL
CENTER SURROUND
FRONT A
SUBWOOFER
Direito
B
Esquerdo
Direito
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabo da coluna (não fornecido)
EsquerdoDireito
Coluna central
B
Esquerdo
B
B
Coluna frontal ASurround posterior/
Bi-amplificador/
coluna frontal B
a)
Coluna de surround
Subwoofer
b)
A
19
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right
STR-DN610
4-167-824-72(1)
Ligações
a)
Tenha atenção às ligações de terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B.
Se ligar apenas uma coluna de surround
posterior, ligue-a na posição L destes terminais.
Se não está a utilizar a coluna de surround
posterior, e tem um sistemas de colunas frontais
adicional, ligue o sistemas de colunas frontais
adicional a estes terminais.
Defina “SB ASGN” para “SPK B” no menu
SPEAKER (página 69).
Pode seleccionar as colunas frontais que quer
utilizar com o botão SPEAKERS no receptor
(página 31).
Se não está a usar uma coluna de surround
posterior, pode ligar as colunas frontais a estes
terminais utilizando uma ligação
bi-amplificador (página 19).
b)
Quando liga um subwoofer com uma função de em
espera automática, desligue a função quando
estiver a visualizar filmes. Se a função de em
espera automática estiver ligada, ela muda para
modo de espera automaticamente com base no
nível do sinal de entrada para o subwoofer, o que
pode levar a que não saia som.
Notas
Antes de ligar o cabo de alimentação CA,
certifique-se de que os fios metálicos dos cabos das
colunas não tocam uns nos outros entre os
terminais SPEAKERS.
Depois de ter instalado e ligado à sua coluna,
certifique-se que selecciona o padrão de colunas a
partir do menu SPEAKER (página 67).
Se não está a utilizar colunas de surround
posteriores, pode ligar as colunas frontais aos
terminais SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B utilizando uma ligação
bi-amplificador.
Ligue as tomadas no lado Lo (ou Hi) das
colunas frontais aos terminais SPEAKERS
FRONT A, e ligue as tomadas no lado Hi
(ou Lo) das colunas frontais aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B.
Certifique-se de que as guarnições de metal de
Hi/Lo ligadas às colunas foram removidas. A
sua não remoção pode causar um mau
funcionamento do receptor.
Depois de ter efectuado as ligações de bi-
amplificador, defina “SB ASGN” para
“BI-AMP” no menu SPEAKER (página 60).
Ligação do bi-amplificador
ANTENNA
TV OUT1 NI2 NI3 NI
HDMI
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
TV
IN
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
TV
SUBWOOFER
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Hi
Lo
Hi
Lo
Coluna frontal
(Direita)
Coluna frontal
(Esquerda)
20
PT
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0086\STR-DN610_PMRF 2\PT\PT04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left
STR-DN610
4-167-824-72(1)
3: Ligação do televisor
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA.
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de Vídeo por Componentes
(não fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido)
E Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que utilize um cabo HDMI
Sony.
Ligação recomendada
Ligação alternativa
a)
Para desfrutar de emissões de TV com som
surround multicanal a partir das colunas ligadas ao
receptor, ligue A ou E. Certifique-se que desliga
o volume do televisor ou que activa a função de
silenciamento.
b)
Se o seu televisor for compatível com a função de
Canal de Retorno de Áudio (ARC), o som do
televisor vai sair a partir das colunas ligadas ao
receptor através da ligação HDMI TV OUT. Neste
caso, defina “ARC” para “ARC ON” no menu
HDMI (página 56).
LR
LR
R
L
FRONT A
CENTER SURROUND
ANTENNA
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
DIGITAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
BD
SAT/CATV
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R
R
VIDEO 1
L
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Y
IN 3 IN 2 IN 1
AUDIO
IN
TV
MONITOR
VIDEO
OUT
TV
OPTICAL
1 NI2 NI3 NI
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
MONITOR
OUT
HDMI
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV OUT
ARC
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
ARC
Televisor
DC
Sinais de áudio/
vídeo
Sinais de vídeo
E
a)
Sinais de áudio
BA
a)
b)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony STR-DN610 Instruções de operação

Categoria
TVs LCD
Tipo
Instruções de operação