Toro ProPass 200 Top Dresser Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3424-417RevB
TopDresserProPass200com
duplorotor
Modelo44701—Nºdesérie403320001esuperiores
Modelo44751—Nºdesérie403320001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3424-417*B
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes,paramaisinformaçõesconsulteafolhade
Declaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
Compatibilidadeeletromagnética
Doméstica:estedispositivoestáemconformidadecomas
regrasFCCparte15.Ofuncionamentoestásujeitoàsduas
condiçõesseguintes:(1)Estedispositivonãodevecausar
interferênciaprejudiciale(2)estedispositivotemdeaceitar
qualquerinterferênciaquepossaserrecebida,incluindo
interferênciaquepossacausarumfuncionamentoindesejável.
Esteequipamentogeraeutilizaenergiaderadiofrequênciae,
senãoforinstaladoeutilizadoconvenientemente,deacordo
comasinstruçõesdofabricante,poderácausarinterferências
nareceçãoderádioetelevisão.Foitestadoevericou-se
queestádentrodoslimitesdeumdispositivodeClasseB
daFCC,deacordocomasespecicaçõesdasub-parteJda
Parte15dasregrasdaFCC,queforamestabelecidaspara
fornecerumaproteçãorazoávelcontrataisinterferênciasnuma
instalaçãoresidencial,comoindicadoacima.Noentanto,não
garantiadequenãoocorraminterferênciasnumadeterminada
instalação.Seesteequipamentocausarinterferênciasà
receçãoderádiooutelevisão,quepodemserconrmadaspelo
desligareligardoequipamento,aconselhamosoutilizador
atentarcorrigirasinterferências,seguindoumaoumais
dasseguintesmedidas:Reorientaraantenadereceção,
reposicionarorecetordecomandoremotorelativamente
àantenaderádio/TVouligarocontroladornumatomada
diferenteparaqueocontroladoreorádio/TVquemligadosa
circuitosdiferentes.Senecessário,outilizadordeveráconsultar
orevendedorouumtécnicoqualicadoderádio/televisão
paramaissugestões.Outilizadorpodeconsiderarútilofolheto
preparadopelaFederalCommunicationCommission(FCC
ComissãoFederaldeComunicações):“HowtoIdentifyand
ResolveRadio-TVInterferenceProblems”(“Comoidenticar
eresolverproblemasdeinterferênciasemrádio-TV”).Este
folhetoestádisponívelnoU.S.GovernmentPrintingOfce,
Washington,DC20402.StockNo.004-000-00345-4.
IDdaFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MA-
HandHeld
IC:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Ofuncionamentoestásujeitoàsduascondiçõesseguintes:
(1)estedispositivonãodevecausarinterferênciae(2)este
dispositivotemdeaceitarqualquerinterferência,incluindo
interferênciaquepossacausarumfuncionamentoindesejável
dodispositivo.
Certicaçãodacompatibilidadeeletromagnéticaparao
Japão
Comando:
RF2CAN:
Certicaçãodacompatibilidadeeletromagnéticaparao
México
Comando:
RF2CAN:
Certicaçãodecompatibilidadeeletromagnéticada
Coreia(Autocolantefornecidonumkitseparado)
Comando:
RF2CAN:
Certicaçãodacompatibilidadeeletromagnéticapara
Singapura
Comando:
TWM240008_IDA_N4023-15
RF2CAN:
TWM-240005_IDA_N4024-15
Certicaçãodacompatibilidadeeletromagnéticapara
Marrocos
AGREEPARL’ANRTMAROC
NUMEROd’agrement:
MR14078ANRT2017
Delivred'agrement::
29/05/2017
AsinformaçõesDOTdospneusencontram-sena
lateraldecadapneu.Estasinformaçõesindicam
asclassicaçõesdecargaevelocidade.Ospneus
desubstituiçãodevemterclassicaçõesiguaisou
superiores.ConsulteEspecicações(página18)para
secerticardequeospneuscumpremouexcedem
osrequisitosdepesodamáquina.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Estamáquinadestina-seaserutilizadapor
operadoresprossionaiscontratadosemaplicações
comerciais.Foiprincipalmenteconcebidapara
recolhaedispersãodemateriais,numavariedade
decondiçõesdehumidade,sementupirouafetar
drasticamenteadispersão.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Importante:Leiaestasinformações
cuidadosamenteparasabercomoutilizaro
produtoecomoefetuarasuamanutençãode
formaadequadadeformaaevitarferimentos
eevitardanosnoproduto.Autilização
corretaeseguradoprodutoédaexclusiva
responsabilidadedoutilizador.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem
contactocomumserviçodeassistênciaautorizado
oucomoserviçodeassistênciaToro,indicandoos
númerosdemodeloedesériedoproduto.Figura1
identicaalocalizaçãodosnúmerosdesérieede
modelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQR(seequipado)noautocolantecom
onúmerodesérieparaacederainformações
sobregarantia,peçaseoutrosprodutos.
g237535
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidentica
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadosdoistermospara
identicarinformação.Importantechamaaatenção
parainformaçãoespecialdeordemmecânicae
Notasublinhainformaçãogeralquerequeratenção
especial.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Instalação.................................................................8
1Conguraromodelobasedamáquina.............9
2Instalaracablagemelétrica...........................10
3Instalarokitdeextensãodatremonha............11
4Montaravassouranoveículode
reboque..........................................................11
5Ligaracablagemintermédia..........................12
6Ligaropendenteligar/desligar.......................13
7Montagemdocomandoremoto.....................13
8Montarocontroloremotosemos..................14
Descriçãogeraldoproduto.....................................15
Comandos.......................................................15
Especicações................................................18
Engates/acessórios..........................................18
Antesdaoperação.............................................18
Segurançaantesdaoperação..........................18
Vericaçõesdiárias...........................................19
Escolherumveículodereboque.......................19
Ligaramáquinaaumveículode
reboque.........................................................19
Preparaçãoparaaoperação............................21
Duranteaoperação............................................24
Segurançaduranteofuncionamento................24
Caraterísticasdefuncionamento......................26
Controlarapotênciadamáquina......................26
Utilizaramáquina.............................................26
Segurançadocontroladorsemos...................27
Operaçãodoscontroloshidráulicosedos
acessórios.....................................................27
Utilizaçãodocomandoremoto..........................30
Operarapassadeiraeacessórioutilizandoo
comandoremoto...........................................32
Modospredenidosdocomando
remoto...........................................................34
Carregamentodatremonha..............................35
Descarregaratremonha...................................35
Deslocação.......................................................35
Depoisdaoperação...........................................36
Segurançaapósofuncionamento....................36
Desligaramáquinadeumveículode
reboque.........................................................36
Estacionamentodamáquina............................36
Utilizarospinosdearmazenamento.................37
Transportedamáquina.....................................38
Manutenção............................................................39
3
Segurançademanutenção...............................39
Lubricação......................................................39
Vericarasrodaseospneus............................40
Segurançadosistemahidráulico......................40
Especicaçãohidráulica...................................40
Vericaçãodosistemahidráulico......................41
Manutençãodaplataformaeda
tremonha.......................................................41
Manutençãodosistemadacorreia
transportadora..............................................41
Lavagemdamáquina.......................................42
Armazenamento.....................................................44
Resoluçãodeproblemas........................................45
Vericaçãodoscódigosdefalha.......................45
Mensagensdocomandoremoto.......................46
Segurança
Segurançageral
Esteprodutopodecausarferimentospessoais.
Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança,
demodoaevitarferimentospessoaisgraves.
Seamáquinaforutilizadacomqualqueroutro
propósito,poderápôremperigooutilizadorououtras
pessoas.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
Utilizadoredomanualdoutilizadordoveículo
dereboqueantesdetrabalharcomamáquina.
Certique-sedequetodososqueutilizameste
produtosabemcomoutilizarestamáquinae
oveículodereboqueequecompreendemos
avisos.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
Mantenhaamáquinaaumadistânciasegurade
pessoasquandoestiveremmovimento.
Mantenhaascriançasafastadasdaáreade
operação.Nuncapermitaquecriançasutilizem
amáquina.
Pareamáquina,desligueomotor,engateotravão
deestacionamento,retireachaveeaguarde
quetodasaspeçasparemantesdeprestar
assistência,abasteceroudesobstruiramáquina.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquina
podemresultaremferimentos.Parareduzirorisco
delesões,respeiteestasinstruçõesdesegurança
eprestesempreatençãoaosímbolodealertade
segurança
,queindica:Cuidado,AvisoouPerigo
instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimento
destasinstruçõespoderesultaremferimentos
pessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrarinformaçõesdesegurançaadicionais
ondefornecessárioaolongodestemanual.
4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo
daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouemfalta.
decal119-6809
119-6809
1.LeiaoManualdoutilizadorparaobterinstruçõessobrea
limpezadamáquina.
decal119-6808
119-6808
1.Indicadordealturadaportatraseira
decal119-6818
119-6818
1.Ajustedaportatraseira
decal119-6854
119-6854
1.Velocidadenosolo
decal119-6853
119-6853
1.Velocidadedorotor
decal115-2047
115-2047
1.Avisonãotoquenasuperfíciequente.
decal119-0217
119-0217
1.Avisodesligueomotor;mantenha-seafastadodepeças
móveis;mantenhatodasasproteçõeseresguardosno
lugar.
5
decal119-6820
119-6820
1.Ajustedavelocidadedorotor
decal119-6855
119-6855
1.Velocidadedorotor
decal119-6856
119-6856
1.Velocidadenosolo
decal119-6804
119-6804
1.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
decal119-6805
119-6805
1.Perigodecorte/desmembramento;héliceafastá-lasdas
peçasmóveis,mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
decal119-6810
119-6810
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Sãonecessáriasduaspessoasparaelevar
decal119-6817
119-6817
1.Anaçãodosrotores
decal119-6816
119-6816
1.Ajustededeslizamento
decal119-6815
119-6815
1.Ajustedavelocidadeda
passadeira
2.Ajustedavelocidadedo
rotor
6
decal119-6814
119-6814
1.Conguraçõesdeajustedeespalhamentomaislevedorotor
(consulteasecção“Funcionamento”paramaisinformações).
3.Avisoajustededeslizamentoeajustedaportatraseira
2.Conguraçõesdeajustedeespalhamentomaisintenso
dorotor(consulteasecção“Funcionamento”paramais
informações).
decal119-6806
119-6806
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.4.Avisodesligueomotor,retirechavedaigniçãoeleiao
manualdoutilizadorantesderealizaramanutençãona
máquina.
2.Avisorecebaformaçãoantesdeoperarestamáquina.
5.Avisonãotransportepassageirosnamáquina
3.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
6.Avisomantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardosnolugar.
decal119-6819
119-6819
1.Percentagemde
velocidadedorotor
2.Percentagemde
velocidadedacorreia
decal131-6766
131-6766
1.7,5A
3.Acessórioelétrico(15A)
2.7,5A
4.TEC-2403(2A)
decal133-8061
133-8061
7
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
Quanti-
dade
Utilização
Proteçãodatremonha1
Parafusodecabeçadetremoço
xpol.)
3
1
Porcadebloqueio3
Conguraromodelobasedamáquina.
Cablagemdealimentação
1
Suportedatomada
1
Suportedatomada,pesado
1
Parafusodecarroçaria
2
Porcaangeada
2
Parafuso
2
2
Porcaangeada
2
Instalaracablagemelétrica.
Extensãodatremonha(frontal)
1
Extensãodatremonha(traseira)
1
Parafuso
9
3
Porcaangeada
9
Instalarokitdeextensãodatremonha.
Parafuso(5/16pol.x1pol.)
6
4
Porcaangeada(5/16pol.)
6
Montaravassouranoveículode
reboque.
5
Cablagemintermédia
1Ligaracablagemintermédia.
6
Pendenteligar/desligar
1
Ligueopendenteligar/desligar(apenas
modelo44701).
Comandoremoto
1
PilhasAA4
Suportemagnético
1
7
Parafusos,pequenos
6
Montarocomandoremoto(apenas
modelo44751).
Colocaçãodamontagemdocontrolador
1
8
Montagemdocontroloremotosemos
1
Montarocontroloremotosemos
(apenasmodelo44751).
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Quanti-
dade
Utilização
ManualdoUtilizador1Leiaantesdeutilizaramáquina.
Declaraçãodeconformidade
1
Asseguraaconformidaderegulamentar.
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
8
1
Conguraromodelobase
damáquina
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Proteçãodatremonha
3
Parafusodecabeçadetremoçoxpol.)
3Porcadebloqueio
Procedimento
1.Retireamáquinamodelobasedagradede
transporte.
2.Natraseiradorotorduplo,retireoparafuso
eporcaqueligamosuportedeenviodo
dispositivodeelevaçãodamáquinaaorotor
duplo(Figura3).
g013203
Figura3
1.Suportedeenvio
3.Nadianteiradorotorduplo,retireos2parafusos
eporcasqueligamosuportedeenviodo
dispositivodeelevaçãodamáquinaaorotor
duplo(Figura4).
g013204
Figura4
1.Suportedeenvio
4.Eleveorotorduploparaforadatremonha
utilizandoaspegasexterioresdorotorduploe
coloque-onochão(Figura5).
Nota:Estepassorequerduaspessoas.
g013205
Figura5
1.Rotorduplo
5.Removaosquatroparafusosdaspernasdo
rotorduplo.Comaajudadeumcolega,eleve
orotorduploeretireospernoseaespumada
embalagem(Figura6).
9
g013207
Figura6
1.Pernoseespumadaembalagem
6.Instaleaproteçãodatremonhautilizandoos
parafusosdecabeçadetremoçoxpol.)e
porcasdebloqueiodenylonfornecidos(Figura
7).
g030044
Figura7
1.Proteçãofrontalda
tremonha
2.Parafusos
2
Instalaracablagemelétrica.
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Cablagemdealimentação
1
Suportedatomada
1
Suportedatomada,pesado
2
Parafusodecarroçaria
2
Porcaangeada
2
Parafuso
2
Porcaangeada
Procedimento
Acablagemdoveículodereboqueofereceapotência
elétricanecessáriaparaossistemasdecontroloda
máquina.Instaleacablagemnoveículoquetenciona
utilizarparaoperaramáquina.Sevaiutilizarmaisdo
queumveículocomamáquina,adquiracablagens
compotênciaadicionaljuntodoseudistribuidorToro.
1.Monteosuportedatomadanumpontoxona
traseiradoveículodereboqueutilizandoumdos
suportesdemontagemfornecidos(Figura8).
Nota:Seoveículodereboqueestiverequipado
comumacaixadedespejo,certique-sedeque
osuportedatomadaestáafastadodetodasas
peçasdoveículodereboque.
Importante:Certique-sedequenenhum
dososestásoltoounocaminhode
qualquercomponentemecânico.
g013261
Figura8
1.Suportedatomada
10
2.Encaminheeprendaacablagemelétricada
bateriaaosuportedachaelétrica(Figura9).
g013262
Figura9
1.Fiobranco(bronze)3.Semo(bronze)
2.Semobranco(prata)4.Fiopreto(bronze)
3.Encaminhecablagematravésdosuporteda
tomadaeinstaleoolhaldeborrachapretasobre
acablagem(Figura9).
4.Aparafuseatomadaaosuportedatomada
utilizandoosparafusospol.).
5.Ligueoovermelho(alimentação)aopólo
positivodabateriae,emseguida,ligueoo
preto(terra)aopólonegativodabateria.
3
Instalarokitdeextensão
datremonha
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Extensãodatremonha(frontal)
1
Extensãodatremonha(traseira)
9
Parafuso
9
Porcaangeada
Procedimento
1.Retireasextensõesdatremonhadacaixae
identiqueapartedafrenteedetrás(Figura10
eFigura11).
g013263
Figura10
1.Extensãodatremonhadianteira(amostrarorientaçãodo
orifício)
g013264
Figura11
1.Extensãodatremonhatraseira(amostrarorientaçãodo
orifício)
2.Utilizandoohardwarefornecido,ligueas
extensõesdatremonhaàtremonha.Coloque
asporcasnoexteriordatremonha.
g237533
Figura12
Kitdeextensãodatremonhainstalado
11
4
Montaravassourano
veículodereboque
Apenasconguraçãodeveículo
dereboque
Peçasnecessáriasparaestepasso:
6
Parafuso(5/16pol.x1pol.)
6
Porcaangeada(5/16pol.)
Procedimento
AVISO
Elevaraplataformaetremonhadamáquina
enquantomontadasaumchassisdereboque
traseiro,ProGator,WorkmanouchassisTDC
podedanicarosuportedeelevaçãoeferi-lo
gravementeasiouaoutraspessoas.
Desmonteaplataformadochassisdereboque
traseiro,ProGator,WorkmanouchassisTDC
eeleveapenasaplataformaetremonha.
Nota:SevaimontarotopdresserProPassnuma
máquinaquenãosejaumveículodereboque,
consulteasinstruçõesdeinstalaçãodasuaaplicação.
1.Ligueumdispositivodeelevaçãoaosuportede
elevaçãoaparafusadonointeriordoconjuntoda
tremonha(Figura13).
g013209
Figura13
1.Suportedeelevação
2.Utilizandoummecanismodeelevação,
posicioneatremonhasobreochassisde
reboque.
3.Alinheos6furosdemontagem(3decadalado)
einstaleosparafusos(5/16x1pol.)eporcas
angeadas(5/16pol.).
g013949
Figura14
1.Locaisdemontagem(3decadalado)
4.Removaosuportedeelevaçãodaslateraisda
tremonhaeinstaleosparafusosnaslaterais.
Nota:Guardeosuportedeelevaçãopara
utilizardepois;nãooelimine.
12
5
Ligaracablagem
intermédia
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Cablagemintermédia
Procedimento
Ligueacablagemintermédianoconectorde
alimentaçãonamáquina(Figura15ouFigura16).
g237534
Figura15
Modelo44751
1.Cablagemdealimentação2.Cablagemintermédia
g013948
Figura16
Modelo44701
1.Cablagemdealimentação2.Cablagemintermédia
6
Ligaropendente
ligar/desligar
Modelo44701
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Pendenteligar/desligar
Procedimento
Ligueoconectordopendenteligar/desligarno
conectordamáquina(Figura17).
g013947
Figura17
1.Pendenteligar/desligar
13
7
Montagemdocomando
remoto
Modelo44751
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Comandoremoto
4PilhasAA
1
Suportemagnético
6
Parafusos,pequenos
Procedimento
1.Retireastasdeborrachaqueprendemas
metadesdocomandoeretireatampatraseira.
2.Instaleaspilhasnoencaixeterminalobservando
adevidapolaridade.Oencaixetemgravadas
marcasdepolaridadeemcadaterminal(Figura
18).
Nota:Seinstalarcorretamenteasbaterias,o
comandoremotonãovaifuncionar.
g028875
Figura18
1.Vedantedeborracha
3.Comandoremoto
2.Juntadeaço4.4pilhasAA
3.Certique-sedequeajuntadeaçoeovedante
deborrachaestãoencaixadosnocanalno
comandoremotoevolteacolocaratampa
traseira(Figura18).
4.Prendaatampacomseisparafusos(Figura18)
eaperte-oscomumaforçade1,5a1,7N·m.
5.Monteocomandoremotonosuportemagnético
remoto,unaasmetadesdosuporteemconjunto
paraprenderocomandoeaperteoparafusono
íman(Figura19).
g028874
Figura19
1.Comandoremoto3.Parafusonoíman
2.Suportemagnéticoremoto
8
Montarocontroloremoto
semos
Modelo44751
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Colocaçãodamontagemdocontrolador
1
Montagemdocontroloremotosemos
Procedimento
Insiraoconjuntodamontagemdocontroladornum
suportedorecipienteouaberturasemelhanteno
veículodereboqueeutilize-oparaguardarocomando
remotosemos.Adicionalmente,oímandocomando
remotosemosadereaqualquersuperfíciedeaço.
14
g030466
Figura20
MostradooveículoWorkmanHeavyDuty
1.Comandoremoto2.Colocaçãodamontagem
docontrolador
Descriçãogeraldo
produto
Comandos
Válvuladereguladordecaudal
parasolo
Modelo44701
Umaválvuladereguladordecaudalhidráulico
controlaavelocidadedacorreiatransportadora.
Aconguraçãodevelocidademaiselevadaé10e
éahabitualparaamaioriadasaplicaçõesquese
encontranosautocolantesdosistemaoperacional
comcodicaçãodecores.Utilizeascongurações
inferioresparaaplicaçõesmuitoleves.
g013344
Figura21
1.Válvuladecontrolodesolo
15
Válvuladereguladordecaudal
paraacessórios
Modelo44701
g013345
Figura22
1.Válvuladecontrolodeacessórios
Umaválvuladereguladordecaudalhidráulico
controlaavelocidadedoacessório(rotorduplo).O
íconedorotorindicaapercentagemdevelocidadedo
controladorsemosapenas-parahidráulicapadrão,
coloqueocontrolonumaáreadecoradequada,
começandonalinhatracejadaeajusteasvelocidades
dentrodazonadecor,consoanteonecessário.
Pendenteligar/desligar
Modelo44701
Utilizeosdoisinterruptoresnopendenteligar/desligar
paraativaracorreiatransportadoraouoacessório
(Figura23).Mantenhaopendenteligar/desligarao
alcancedooperador.
g013346
Figura23
1.Pendenteligar/desligar
BotãoE-Stop
Modelo44751
Quandoacabardetrabalharcomamáquina,
pressionesempreobotãodeE-STOP(Figura24)para
desativarosistemaelétrico.Aocomeçaratrabalhar
comamáquinatemdeempurrarobotãoE-STOP
novamenteparaforaantesdeligarocomando
remoto.
Nota:Quandotiveracabadodeoperaramáquina,
pressioneobotãoE-Stopparaevitardescarregara
bateriadoveículodereboque.
g237530
Figura24
1.BOTÃOE-STOP
FunçãodoLEDdediagnóstico
DepoisdeempurrarobotãoE-STOP,oLEDde
diagnóstico(Figura25)acendeepermaneceaceso
durante5segundos,apagadurante5segundose,
emseguida,começaapiscara3Hz(3piscadelaspor
segundo)atéqueligueocomandoremoto.Sealuz
acenderdurante5segundose,emseguida,começar
apiscara10Hz(comousempausade5segundos)
existeumafalhanamáquina;consulteVericação
doscódigosdefalha(página45).
Nota:Setiverocomandoremotoligadoquando
empurrarobotãoE-STOP,aluznãopiscaa3Hz(3
piscadelasporsegundo)depoisdeapagardurante
5segundos.
16
g237532
Figura25
1.LEDdediagnóstico
Comandodemãoremoto
Modelo44751
g029772
Figura26
1.EcrãLCD
10.Arrancarpassadeira
2.LEDdeestadoremoto11.Pararpassadeira
3.Arrancartudo:Arrancar
passadeiraeacessório
12.Diminuiravelocidadeda
passadeira
4.On/Off
13.Aumentaravelocidadeda
passadeira
5.GUARDAR:Guardar
congurações
predenidas
14.Arrancaracessório
6.Predenição1
15.Pararacessório
7.Predenição2
16.Aumentaravelocidadedo
acessório
8.Predenição3
17.Diminuiravelocidadedo
acessório
9.Paratudo:Parartodasas
funções
17
Especicações
Pesos
Modelobase248kg
Rotorduplo68kg
Rádio(Modelo44751)
Frequência
2,4GHz
Potênciamáximadesaída19,59dBm
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde
assistênciaautorizadoouawww.Toro.compara
obterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Paragarantiromáximodesempenhoesegurança
contínuacerticadadamáquina,adquirasempre
peçassobressalenteseacessóriosgenuínosdaToro.
Autilizaçãodepeçassobressalenteseacessórios
produzidosporoutrosfabricantespodeserperigosae
podeutilizarumespaçovazionagarantiadoproduto.
Funcionamento
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Amáquinapossuidiferentesequilíbrios,pesos
ecaracterísticasdemanuseamentocomparada
comoutrostiposdeequipamentopuxado.Leia
ecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdetrabalharcomamáquina.
Familiarize-secomoscomandosedescubra
comopararamáquinarapidamente.
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência
técnicadamáquina.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedoutilizador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
Veriqueseoscomandosdepresençado
utilizador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
Mantenhatodososresguardosedispositivos
desegurançadevidamentemontados.Se
umresguardo,dispositivodesegurançaou
autocolanteseencontrarilegívelouemfalta,
repare-oousubstitua-oantesdeutilizara
máquina.
Procedaaoapertodeporcaseparafusossoltos
oualiviados,paragarantirqueamáquinase
encontraemcondiçõesdeoperaçãoseguras.
Certique-sedequeoscomponentesdamáquina
estãoinstaladoseseguros.
Assegure-sedequeoveículodereboqueé
adequadoparautilizaçãocomumacessóriodeste
pesoconsultandoofornecedoroufabricantedo
veículodereboque.
Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
engateotravãodeestacionamento,desligueo
motor,retireachaveeespereatétodasaspartes
emmovimentoparemantesdesairdamáquina.
18
Vericaçõesdiárias
Noiníciodecadadia,realizeestasvericaçõesde
segurançaantesdeutilizaramáquina.Informeoseu
supervisordequaisquerproblemasdesegurança.
VejaasInstruçõesdesegurançanestemanualpara
obtermaisinformações.
Vericarasrodaseospneus(página40)
Vericaçãodosistemahidráulico(página41)
Vericaraportatraseira(página41)
Armazenarevericarosmacacos(página41)
Vericaçãodeoutroscomponentes(página41)
Vericaracorreiaeosvedantesdaportatraseira
(página41)
Escolherumveículode
reboque
AVISO
Utilizesempreumveículodereboque
adequadoparamoveramáquina,mesmoem
curtasdistâncias.Umveículodereboque
inadequadopodedanicaramáquinaou
causarferimentosoumorte.
Oacessoàreinicializaçãoencontra-seno
ladodocondutordosistemahidráulico;
consulteaFigura43emReinicialização
manual(página29).
Umveículodereboqueadequadotemdeteruma
capacidadedereboquemínimade1405kg.
Nochassisdereboquetraseiro,acargamáximade
transportedamáquinaéde907kg,comumpeso
degarforesultantede113kg.Opesodatara(sem
carga)éde499kg,comumpesodegarforesultante
de23kg.
Opesodegarforesultantedamáquinaequipadacom
umpacotedepotênciahidráulicade8,2kW(11cv)
aooperaremcargatotaléde145kg.Opesode
garforesultantesemcargaéde48kg.Opesoda
tara(semcarga)éde599kg.
NochassisdeligaçãodiretaTruckster,acarga
máximadetransportedamáquinaéde907kg,com
umatransferênciadepesoresultantede272kgpara
oveículodereboque.Opesodatara(semcarga)é
de544kg,comumatransferênciadepesoresultante
de52kgparaoveículodereboque.
Ligaramáquinaaum
veículodereboque
AVISO
Colocar-seentreamáquinaeoveículode
reboqueduranteoacoplamentopodecausar
ferimentosgraves.
Nãosecoloqueentreamáquinaeoveículo
dereboqueduranteoacoplamento.
1.Ajusteaalturadoengaterodandoa(s)pega(s)
dabasedesuporteparamanteronívelda
máquina.
2.Ligueoreboquedotipoforquilhadamáquina
aoveículodereboqueutilizandoumpinode
engatedesegurançaaprovadocom18mm
dediâmetroegrampodesegurança(não
fornecido).Instaleopinodeengateatravés
doatreladodamáquinaeabarradetração
doveículodereboquenochassisdereboque
traseiroeatravésdamontagemdereboque
fornecidanaligaçãodiretaTruckster.
3.Baixeoatreladoutilizandoa(s)base(s)de
suporte.
4.Quandoopesototaldamáquinativersido
transferidoda(s)base(s)desuporteparaabarra
detraçãodoveículodereboque,puxeopino
queprendea(s)base(s)desuportenosítio.
5.Guardea(s)base(s)desuportedaseguinte
forma:
Nochassisdereboquetraseiro,rodeabase
desuporte90grausnosentidocontrário
aodosponteirosdorelógioatéqueaparte
inferiordabaseaponteparaatraseirada
máquina.Estaéaposiçãodedeslocação.
NochassisdeligaçãodiretaTruckster,mova
asbasesdesuporteparaatraseirada
máquinaerode-as90grausatéqueaparte
inferiordeambasasbasesaponteparao
centrodamáquina.Estaéaposiçãode
deslocação.
6.Ligueotubodepressãoeotuboderetorno
àssaídashidráulicascorretasnoveículode
reboque.Otuboderetornopossuiumaválvula
devericação.Seinverterostubos,algumas
funçõesdamáquinapodemfuncionarao
contrárioounemsequerfuncionar.Testeo
sistemahidráulicoantesdeutilizaramáquina
pelaprimeiravez.
Importante:Nãopermitaqueostubos
hidráulicos,ocabodealimentaçãoeos
cabospendentesarrastemnochão.Evite
19
locaisemquepossamcardobradosou
seremcortados.
7.Ligueacablagemintermédianoconectorde
alimentaçãodoveículodereboque.
8.Veriqueoníveldouidohidráuliconodepósito
e,senecessário,adicionemaisparaatestar;
consulteomanualdoproprietáriodoveículode
reboque.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro ProPass 200 Top Dresser Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário