Simplicity 076001NG- Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

Manual de Instalação e Ativação
Série 45000
Sist. de Gerador Doméstico
Resfriado a Líquido
NOT
for
REPRODUCTION
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Obrigado por adquirir este gerador doméstico de qualidade Briggs & Stratton. Estamos satisfeitos por você ter confiado na marca Briggs &
Stratton. Quando operado e mantido de acordo com as instruções do manual do operador, o gerador doméstico oferecerá muitos anos de
serviço confiável.
Este manual contém informações de segurança para informá-lo com relação aos riscos e perigos relacionados aos sistemas de gerador
domésticos e como evitá-los. Este sistema de gerador foi projetado e desenvolvido apenas para uso como sistema de reserva doméstico
opcional oferecendo uma fonte alternativa de energia elétrica e para atender cargas exigidas por sistemas tais como aquecimento,
refrigeração e sistemas de comunicações que, quando paralisados durante qualquer interrupção de fornecimento de energia, podem causar
desconforto ou incômodo. Guarde estas instruções para referência futura.
Este sistema de gerador precisa ser instalado por profissional antes de ser utilizado. O instalador deve seguir as instruções
integralmente.
Onde nos Encontrar
Você nunca terá que procurar muito para encontrar suporte e serviço para seu gerador. Consulte as Páginas Amarelas. Existem muitos
postos de serviços autorizados da Briggs & Stratton no mundo todo que oferecem serviço de qualidade. Você também pode entrar em
contato com o Atendimento ao Consumidor Briggs & Stratton por telefone no número (800) 743-4115 entre 8 e 17 horas (CT) ou use o
Localizador de Postos de Serviço na página BRIGGSandSTRATTON.COM para conseguir uma lista de Revendedores Autorizados da Briggs &
Stratton.
Para futura referência
Preencha as informações abaixo e guarde-as juntamente com o recibo para ajudá-lo a identificar a unidade para futuras compras.
Data da Compra
Gerador
Número do Modelo
Revisão do Modelo
Número de Série
Motor
Número do Modelo
Número de Série
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Copyright © 2011. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste material poderá
ser reproduzida ou transmitida em qualquer forma sem a permissão expressa por escrito
da Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
NOT
for
REPRODUCTION
3
Índice
Instruções Importantes de Segurança..................4
Instalação ....................................7
Responsabilidades do Proprietário da Casa ........................7
Responsabilidades do Revendedor/Contratado para a Instalação ........7
Inspeção no momento da Entrega ................................7
Localização do Gerador.........................................8
Consumo de Combustível .................................... 12
Conectores do Sistema .......................................13
Aterramento do Gerador .......................................4
Painel de Controle do Sistema .................................15
Considerações Finais de Instalação ..............................15
Start-up Inicial (Sem Carga) ...................................16
Procedimento(s) de Paralisação(s) para Teste .....................17
Conversão de Combustível. ....................................18
Diagrama Esquemático .......................................19
Diagrama de fiação ......................................... 20
Controles .................................... 21
Operação .................................... 21
Sequência de Operação Automática .............................21
Configuração do Timer de Exercício .............................21
Inspeção de Instalação........................................21
NOT
for
REPRODUCTION
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Guarde Estas Instruções
Instr. Importantes de Segurança
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Este manual contém importantes
instruções que devem ser seguidas durante a instalação e
manutenção do gerador e das baterias.
Símbolos de Segurança e Significados
O símbolo de alerta de segurança indica risco potencial de
ferimento corporal. É usada uma palavra (PERIGO, ADVERTÊNCIA
ou CUIDADO) com o símbolo de alerta para designar o grau ou
nível de gravidade do risco. Pode ser utilizado um símbolo de
segurança para representar o tipo de risco. A palavra AVISO é
usada para tratar de práticas não relacionadas a ferimento corporal.
PERIGO indica um risco que, se não evitado, resultará em
morte ou ferimento grave.
ADVERTÊNCIA indica um risco que, se não evitado, poderá
resultar em morte ou ferimento grave.
CUIDADO indica um risco que, se não evitado, poderá resultar
em ferimento leve ou moderado.
AVISO trata de práticas não relacionadas a ferimentos corporais.
O fabricante não pode prever todas as circunstâncias possíveis que
podem envolver um risco Portanto, as advertências contidas neste
manual e as etiquetas e adesivos afixados à unidade não esgotam
todas as possibilidades. Caso seja usado um procedimento,
método de trabalho ou técnica operacional que o fabricante não
recomenda especificamente, é preciso ter certeza de que se trata
de uma prática segura para você e para os outros. Você também
deve assegurar que o procedimento, método de trabalho ou técnica
operacional que você escolheu não torna o sistema do gerador
inseguro.
Fogo
Fumaça tóxica
Pressão Explosiva
Pá Giratória do
Ventilador
Risco ao Elevar Leia o Manual
Bateria com risco de
Explosão
Correia/Polia
Giratória
Queimadura QuímicaArranque
Superfície Quente Peças em Movimento
Choque Elétrico Explosão
ADVERTÊNCIA O funcionamento do motor libera monóxido
de carbono, um gás venenoso, inodoro e incolor.
Respirar monóxido de carbono pode provocar dor de
cabeça, fadiga, tontura, vômito, confusão, convulsão,
náusea, desmaio ou morte.
• Opere o gerador SOMENTE ao ar livre.
• Instale um alarme de monóxido de carbono movido a bateria
próximo dos dormitórios.
• Evite a entrada de gás de escapamento em uma área confinada
através das janelas, portas, entradas de ventilação ou outras
aberturas.
ADVERTÊNCIA O escapamento do motor deste produto
contém produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia
por causarem câncer, defeitos congênitos ou outros problemas
de reprodução.
ADVERTÊNCIA Certos componentes deste produto e
acessórios relacionados contêm produtos químicos conhecidos
no Estado da Califórnia por causarem câncer, defeitos congênitos
ou outros problemas de reprodução. Lave as mãos após o
manuseio.
ADVERTÊNCIA As baterias armazenadas emitem gás
hidrogênio explosivo durante a recarga.
A menor faísca inflama o hidrogênio e
causa uma explosão.
O fluido de eletrólito da bateria contém
ácido e é extremamente cáustico. O contato com o conteúdo da
bateria causa graves queimaduras químicas.
Uma bateria representa um risco de choque elétrico e alta
corrente de curto-circuito.
• NÃO descarte a bateria no fogo. Recicle a bateria.
• NÃO deixe uma chama aberta, faísca, calor ou cigarro aceso
durante alguns minutos após a carga da bateria.
• NÃO abra nem viole a bateria.
• Use óculos de proteção, avental de borracha, botas de borracha
e luvas de borracha.
• Não use relógios, anéis ou outros objetos metálicos.
• Use ferramentas com cabos isolados
NOT
for
REPRODUCTION
5
ADVERTÊNCIA O gerador produz tensão perigosa.
Não aterrar adequadamente o gerador pode resultar em
eletrocução.
Não isolar o gerador da central elétrica pode resultar
em morte ou ferimento para trabalhadores da concessionária de
energia elétrica devido à retroalimentação de energia elétrica.
• Ao usar o gerador para energia de reserva, notifique a
concessionária de energia elétrica.
• NÃO toque em fios expostos ou tomadas expostas.
• NÃO use o gerador com fios elétricos gastos, puídos,
desencapados ou com outro tipo de dano.
• NÃO manuseie o gerador ou fios elétricos se estiver na água,
com os pés descalços ou mãos ou pés úmidos.
• Caso seja necessário trabalhar nas proximidades de uma
unidade em operação, fique em uma superfície seca isolada para
reduzir o risco de choque elétrico.
• NÃO permita que pessoas não qualificadas ou crianças operem
ou realizem qualquer manutenção do gerador.
• Em caso de acidente provocado por choque elétrico, desligue
imediatamente a fonte de energia elétrica e entre em contato
com as autoridades locais. Evite contato direto com a vítima.
• Não obstante o projeto seguro do gerador doméstico, operar
esse equipamento de maneira imprudente, negligenciar
sua manutenção ou ser descuidado pode provocar possível
ferimento ou morte.
• Permaneça sempre alerta ao trabalhar com este equipamento.
Nunca trabalhe no equipamento se estiver física ou mentalmente
exausto.
• Antes de realizar qualquer manutenção no gerador, desconecte
o cabo da bateria indicado por NEGATIVO, NEG ou (-) primeiro.
Quando terminar, reconecte esse cabo por último.
• Depois de instalado o sistema, o gerador pode ser posto em
funcionamento e dar a partida sem aviso no caso de interrupção
do fornecimento de energia elétrica. Para evitar possível
ferimento, sempre deixe o comutador do sistema do gerador
na posição OFF, retire a desconexão de serviço da caixa de
desconexão E retire o fusível de 15 amperes ANTES de trabalhar
no equipamento.
ADVERTÊNCIA Propano e Gás Natural são extremamente
inflamáveis e explosivos.
Incêndio ou explosão pode provocar
queimaduras graves ou morte.
• Instale o sistema de abastecimento de combustível de acordo
com NFPA 37 e outros códigos reguladores de aplicações de
gás combustível.
• Antes de colocar o gerador em operação, as tubulações do
sistema de combustível devem ser devidamente purgadas e
testadas para vazamento.
• Depois de instalar o gerador, você deve inspecionar o sistema
de combustível periodicamente.
• NÃO é permitido vazamento.
• NÃO opere o motor se houver odor de combustível ou na
presença de outras condições explosivas.
• NÃO fume ao redor do gerador. Limpe quaisquer
derramamentos de óleo imediatamente. Certifique-se de não
deixar materiais combustíveis no compartimento do gerador.
Mantenha a área próxima ao gerador limpa e livre de detritos.
ADVERTÊNCIA O contato com a área do escapamento pode
provocar sérias queimaduras. Calor/gases
de escape podem inflamar combustíveis ou
estruturas provocando incêndio.
• NÃO toque em partes quentes e EVITE gases de escapamento
quentes.
• Deixe o equipamento esfriar antes de tocar
• NÃO instale o gerador mais próximo do que 1,5m de quaisquer
combustíveis ou estruturas com paredes combustíveis com
classificação de resistência a fogo abaixo de 1 hora.
• Mantenha as distâncias mínimas ilustradas nas Instruções
Gerais para Localização para assegurar espaços adequados para
resfriamento e manutenção do gerador.
• Constitui violação do Código de Recursos Públicos da Califórnia,
Parágrafo 4442, usar ou operar o motor em qualquer terreno
coberto por floresta, galhos cortados ou grama a menos que
o sistema de escapamento esteja equipado de um bloqueador
de faísca, conforme definido no Parágrafo 4442, mantido em
perfeitas condições de uso. Outras jurisdições estaduais ou
federais podem ter leis semelhantes.
Entre em contato com o fabricante do equipamento original,
varejista ou revendedor para adquirir o bloqueador de faísca
projetado para o sistema de escapamento instalado neste motor.
• As peças de reposição devem ser as mesmas e instaladas na
mesma posição das originais.
NOT
for
REPRODUCTION
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
ADVERTÊNCIA Partes móveis podem esmagar e cortar.
O motor de arranque e outras peças
giratórias podem prender mãos, cabelo,
roupas ou acessórios
• NUNCA opere o gerador sem alojamentos, tampas ou proteções
instaladas.
• NÃO use roupas folgadas, joias ou qualquer coisa que possa
ficar presa na partida ou outras partes giratórias.
• Prenda cabelos longos e retire as joias.
• Antes da manutenção, retire o fusível de 15 amperes do painel
de controle e desconecte o cabo Negativo (NEG ou -) da
bateria.
ADVERTÊNCIA Líquido refrigerante pressurizado quente pode
provocar ferimento grave e/ou danos à propriedade.
• NÃO abra a tampa do radiador quando estiver quente.
• Antes da manutenção, deixe o líquido refrigerante esfriar.
CUIDADO Instalar um fusível de 15A pode fazer com que o
motor inicie.
• Observe se o fusível de 15 amperes foi retirado do painel de
controle para transporte.
• NÃO instale esse fusível antes de toda a parte de encanamento e
fiação estar concluída e inspecionada.
CUIDADO Velocidades operacionais excessivamente altas
aumentam o risco de ferimento e danos ao gerador.
Velocidades excessivamente baixas impõem uma carga pesada
sobre o gerador.
• NÃO modifique a velocidade controlada. O gerador fornece
frequência e tensão nominais corretas ao operar a uma
velocidade regulada.
• NÃO modifique o gerador de nenhum modo.
AVISO Tratamento inadequado do gerador pode danificá-lo e
diminuir sua vida útil.
• Use o gerador apenas para os usos previstos.
• Se tiver dúvidas com relação ao uso previsto, entre em contato
com seu revendedor autorizado.
• Opere o gerador somente em superfícies niveladas.
• É essencial haver fluxo de ar adequado e livre para resfriamento
e ventilação para correta operação do gerador.
• Os painéis/portas de acesso devem ser instalados sempre que a
unidade estiver em funcionamento.
• NÃO exponha o gerador a umidade excessiva, poeira, sujeira ou
vapores corrosivos.
• Permaneça sempre alerta ao trabalhar com este equipamento.
Nunca trabalhe no equipamento se estiver física ou mentalmente
exausto.
• NÃO dê a partida no motor sem o filtro de ar ou a tampa do filtro
de ar.
• NÃO introduza nenhum objeto nas aberturas de refrigeração.
• NÃO use o gerador ou qualquer de suas partes como degrau.
Pisar na unidade pode causar tensão e quebrar peças. Isso pode
resultar em condições operacionais perigosas de vazamento de
gases de escape, vazamento de combustível, vazamento de óleo,
etc.
• Se os dispositivos conectados superaquecerem desligue-os e
desconecte-os do gerador.
• Desligue o gerador se
- for perdida a saída elétrica
- o equipamento soltar faísca, fumaça ou produzir
chamas;
- a unidade vibrar excessivamente
AVISO Exceder a capacidade de voltagem/amperagem do
gerador pode danificar o gerador e/ou dispositivos elétricos a ele
conectados.
• Ver Circuitos Essenciais no manual do operador.
• Inicie o gerador e deixe o motor estabilizar antes de conectar
cargas elétricas.
ADVERTÊNCIA Tensão Perigosa – Contato com as linhas de
transmissão de força pode provocar choque
elétrico ou queimadura. Perigo ao Elevar
/ Objeto Pesado – Pode provocar tensão
muscular ou ferimento nas costas.
• Se for usado um equipamento para elevar ou içar, NÃO toque
em nenhuma linha de transmissão de força.
• NÃO eleve nem movimente o gerador sem ajuda.
• Use tubos de elevação conforme descrito em Levantamento
do Gerador. A unidade pode deslocar nos tubos de elevação
durante a movimentação, o que pode provocar ferimento.
• NÃO levante a unidade pelo teto, pois poderá ocorrer dano ao
gerador.
NOT
for
REPRODUCTION
7
Instalação
Descrição do Equipamento
Este produto é destinado ao uso como sistema gerador doméstico
opcional que fornece uma fonte alternativa de energia elétrica e
atender cargas, tais como, sistemas de aquecimento, refrigeração
e sistemas de comunicações que quando paralisados durante
qualquer interrupção de energia elétrica podem provocar
desconforto ou incômodo. Este produto não se qualifica para
reserva de emergência conforme definido pelo NEPA 70 (NEC).
Todo o esforço foi feito para garantir a precisão e a atualização
das informações deste manual. Contudo, reservamo-nos o direito
de modificar, alterar ou de outro modo melhorar o produto e este
documento a qualquer momento sem aviso prévio
Responsabilidades do Proprietário da Casa
• Lereseguirasinstruçõesdadasnomanualdooperador,
especialmente a parte relativa à escolha de circuitos
essenciais.
 • Seguirumcronogramaregularparamanutenção,cuidadose
uso do gerador doméstico, conforme especificado no manual
do operador.
Responsabilidades do Revendedor/Contratado
para a Instalação
• Lereobservarasregrasdesegurança.
 • InstalarapenasumachavedetransferênciaaprovadapeloUL
que seja compatível com o gerador.
 • Lereseguirasinstruçõesdadasnestemanualdeinstalaçãoe
start-up.
IMPORTANTE: O sistema é equipado de um aquecedor de água
que é ativado quando a temperatura ambiente chegar a menos de
80ºF E estiver presente energia elétrica na rede pública na chave de
transferência.
Precauções ao Retirar da Embalagem
A unidade é enviada pronta para instalação sobre uma laje de
cimento reforçado preparada ou base montada. Evitar danos
resultantes de queda, impacto, colisão, etc. Guarde e desembale a
caixa de papelão com o lado correto virado para cima, conforme
observado na caixa de papelão de embarque.
Inspeção de Entrega
Depois de remover a caixa de papelão, inspecione cuidadosamente
o gerador para qualquer dano que possa ter ocorrido durante o
embarque.
IMPORTANTE: Se for observada perda ou dano no momento
da entrega, peça à(s) pessoa(s) encarregada(s) da entrega para
que anote(m) todos os danos na nota de frete e coloque(m) sua
assinatura no memorando de perda ou dano do consignador.
Se for observado perda ou dano depois da entrega, separe os
materiais danificados e entre em contato com a transportadora para
os procedimentos de reclamação. Peças faltantes ou danificadas
não são garantidas.
Conteúdo de Embarque
O sistema de gerador é fornecido com:
• Sistemaderefrigerantecomtodososserviços.
• Sistemadeóleo/lubrificantecomtodososserviços.
• Mangueiraflexívelparaconexãodecombustível
• Manualdeinstalaçãoestart-up
 • Manualdooperador
 • Manualdooperadordomotor
 • Listadeconferênciadeinstalação
 • Chavessobressalentesdaportadeacesso
 • FusíveltipoATOde15amperessobressalente
 • Conectordopaineldecontrolededezpolos
 • Tintapararetoque
 • KitdeindicadoresLEDremotos(LED/placa/parafusos)
Não Fornecido:
• Bateriadearranque(verpágina16)
 • Sapataemconcretoarmado
 • Fioecondutodeconexão
 • Válvulas/encanamentoparaabastecimentodecombustível
 • Váriasferramentaseequipamentosespeciais.
 • Doispedaçosde60”decano2”Schedule40(NÃOconduto)
 • Guindaste,correiasparalevantamento,correntesoucabos
 • Furadoresparaaçodeespessura7
 • Torquímetro,intervalode5a50polegadas-libra
 • Medidordetensão/frequência
 • Lâmpadaparaverificararegulagemdomotor(emcasode
conversão de tipo de combustível)
 • MedidordaRelaçãoAr-Combustível(SensoreAnalisadorde
O
2
, em caso de conversão de tipo de combustível)
 • Cargaartificial(emcasodeconversãodetipode
combustível)
NOT
for
REPRODUCTION
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Localização do Gerador
Antes de instalar o gerador, consulte o proprietário da casa e
transmita as seguintes instruções, que podem afetar a localização
de instalação desejada.
Instale o gerador em área externa em que não haja acúmulo gás
de escape mortal. NÃO instale o gerador onde o gás de escape
possa acumular e entrar ou ser puxado para dentro de um prédio
potencialmente ocupado. Assegure-se de que o gás de escape
seja mantido longe de janelas, portas e entradas de ventilação ou
outras aberturas que possam permitir o acúmulo de gás de escape
em uma área confinada. Ventos e correntes de ar predominantes
devem ser levados em consideração ao posicionar o gerador.
Instruções Gerais para Localização
• InstaleaunidadeSOMENTE externamente.
 • Coloqueaunidadesobreumalajedeconcretopreparada,
plana, D nivelada e com instalações para drenagem de água.
 • Instaleaunidadeemumlocalondeadescargado
reservatório de bomba, calhas que correm para baixo, beiral,
irrigação paisagística, ou sprinklers não inundem a unidade
ou molhem o gabinete e penetrem em qualquer entrada de ar
ou aberturas de saída.
 • Instaleaunidadeondenãovenhaaafetarouobstruir
quaisquer serviços (inclusive cobertos, ocultos e
subterrâneos), tais como telefone, eletricidade, combustível,
irrigação, ar condicionado e assim por diante.
 • Instaleaunidadeondeaentradadeareasaberturasde
saída não sejam obstruídas por folhas, grama, neve, etc. Se
os ventos preponderantes soprarem ou formarem correntes,
pode ser necessário construir um quebra-vento para proteger
a unidade.
• Instaleogeradoromaispertopossíveldachavede
transferência e do abastecimento de combustível para reduzir
o comprimento da fiação, conduto e tubulação.
IMPORTANTE: As leis ou códigos locais podem regular a distância
até o abastecimento de combustível.
As distâncias mínimas (MIN) da vista aérea do gerador (B) até
materiais combustíveis (D) e não combustíveis (A) estão ilustradas
abaixo.
• Essasdistânciassãofornecidasparaservircomoorientação
para a localização do gerador APENAS com relação a
combustíveis, refrigeração e manutenção do gerador.
 • Asdistânciasmínimasnafigurasãocomoilustrado.Todos
os quatro lados do gerador não podem ficar fechados ou
limitados, ainda que sejam mantidas as distâncias mínimas.
NÃO conecte (A) e/ou (D) a (E).
 • Nãopodeserusadotelhado.
 • Nãosedevepermitiracúmulodeescape(C).
A Um material Não combustível com Classificação de
Resistência a Fogo de 1 hora ou mais
B Gerador Reserva Doméstico
C Escape do Motor
D Material ou Estrutura Combustível com Classificação de
Resistência Fogo de menos de 1 hora
E Qualquer estrutura ou material. NÃO conecte (A) e/ou (D) a
(E)
ADVERTÊNCIA O funcionamento do motor libera monóxido
de carbono, um gás venenoso, inodoro e incolor.
Respirar monóxido de carbono pode provocar dor de
cabeça, fadiga, tontura, vômito, confusão, convulsão,
náusea, desmaio ou morte.
• Opere o gerador SOMENTE ao ar livre.
• Instale um alarme de monóxido de carbono movido a bateria
próximo dos dormitórios.
• Evite a entrada de gás de escape em uma área confinada através
das janelas, portas, entradas de ventilação ou outras aberturas.
ADVERTÊNCIA Calor/gases de escape podem inflamar
combustíveis ou estruturas provocando incêndio.
• NÃO instale o gerador mais próximo do que 1,5m de quaisquer
combustíveis ou estruturas com paredes combustíveis com
classificação de resistência a fogo abaixo de 1 hora.
A
B
E
D
E
C
2’
(0,6m)
5’ (1,5m)
5’ (1,5m) 5’ (1,5m)
5’ (1,5m)
3’
(0,9m)
2’
(0,6m)
NOT
for
REPRODUCTION
9
Laje de Concreto
No local apropriado, construa uma laje de concreto:
• Forçadecompressãode28diasde3000psi(200MPa)
 • Espessuramínimade5polegadasF
 • Nomínimo6polegadasmaislargadoqueogabineteem
todos os lados (ilustrado como D na figura) C
 • ReforcealajecombarrasdereforçoNo.6(emcentrosde
12”)outeladearamedeaçode8deespessura(6”centro).
OBSERVAÇÃO: Evite colocar reforço na área do furo retangular de
entrada (B).
Fixe a unidade à laje nos locais nos quatro cantos (A) com
chumbadoresparaalvenariadediâmetromínimode5/16”(8mm)e
com comprimento suficiente para fixar a unidade.
A localização da entrada de combustível (C) e a abertura de
descarga (E) são ilustradas para referência.
Localizações da Parte Elétrica e da Entrada de
Combustível
É preferível um orifício retangular de entrada de cabo de
alimentação que atravessa a laje (ver (B) acima). Se não forem
usados furos retangulares, (F) indica a localização recomendada
para fazer os orifícios para fixar o conduto elétrico. O conector da
entrada de combustível N.P.T. de 1 polegada (C) é ilustrado para
referência.
Levantamento do Gerador.
O gerador pesa mais de 2.075 libras (941 kg). Devem ser usadas
ferramentas e equipamentos apropriados e pessoal qualificado em
todas as fases do manuseio e movimentação do gerador.
Doispedaçosde60”decano2”Schedule40(G) fornecidos pelo
instalador, são necessários para levantar o gerador sobre a laje
de cimento. Introduza os canos pelos orifícios de elevação (H)
localizados perto da base da unidade.
Use uma barra de distribuição para garantir que as correntes,
correias ou cabos NÃO toquem o teto do gerador. Retoque qualquer
pintura lascada usando a tinta para retoque fornecida.
C
F
49”
19”
108”
92”
59”
9.5”
7”
7.38”
34.25”
10.13”
8”
A
D
C
E
B
ADVERTÊNCIA Tensão Perigosa – Contato com as linhas
de transmissão de força pode provocar
choque elétrico ou queimadura. Perigo de
Levantamento / Objeto Pesado – Pode provocar
tensão muscular ou ferimento nas costas.
• Se for usado um equipamento para levantar ou içar, NÃO toque
nenhuma linha de transmissão de força.
• NÃO levante o gerador sem ajuda.
• Use tubos de elevação conforme descrito em Levantamento
do Gerador. A unidade pode deslocar nos tubos de elevação
durante a movimentação, o que pode provocar ferimento.
• NÃO levante a unidade pelo teto, pois poderá ocorrer dano ao
gerador.
NOT
for
REPRODUCTION
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Portas de Acesso
O gerador está equipado de uma caixa que possui várias portas
de acesso, conforme ilustrado acima. Os nomes das portas
correspondem ao componente importante localizado por trás das
mesmas, conforme segue:
A – Porta de Entrada de Combustível (ilustrada para referência)
B. – Porta do Painel de Controle (podem ser duas portas)
C. – Abertura de escape (ilustrada para referência)
D. – Porta de Abastecimento de Líquido Refrigerante/Óleo
E. – Porta da bateria
As Portas de Enchimento de Líquido Refrigerante, Bateria e Painel
de Controle devem estar instalados sempre que a unidade estiver
em funcionamento de modo a garantir resfriamento adequado,
reduzir o ruído e aumentar a segurança.
Cada gerador é enviado com um conjunto de chaves idênticas.
Essas chaves ajustam as travas que prendem as portas de acesso.
Para abrir a porta de acesso::
1. Introduza a chave na fechadura da porta de acesso e gire a
chave um quarto de volta no sentido anti-horário.
2. Pegue a maçaneta e gire um quarto de volta no sentido anti-
horário para abrir. Retire a chave.
3. A porta de Abastecimento de Líquido Refrigerante é
destravada da mesma maneira. Ela pode ser utilizada para
colocar liquido refrigerante ou óleo.
Para fechar a porta de acesso:
1. Feche a porta e gire a maçaneta um quarto de volta no
sentido horário.
2. Introduza a chave na fechadura da porta e gire a chave um
quarto de volta no sentido horário. Retire a chave.
O Sistema de Combustível Gasoso
As informações abaixo são fornecidas para auxiliar os
técnicos no sistema de combustível gasoso a planejar as
instalações. Essas informações não devem de maneira alguma
ser interpretadas de modo conflitante com as leis de gás
combustível aplicáveis. Consulte seu fornecedor de combustível
local ou o Corpo de Bombeiros se tiver dúvidas ou se surgirem
problemas.
ADVERTÊNCIA Propano e Gás Natural são extremamente
inflamáveis e explosivos.
Incêndio ou explosão pode provocar
queimaduras graves ou morte.
• O GLP é mais pesado do que o ar e se deposita nas áreas baixas.
• O gás natural é mais leve do que o ar e acumula nas áreas altas.
• A menor faísca pode inflamar esses combustíveis e provocar
uma explosão.
• NÃO acenda cigarro nem fume.
AO INSTALADOR: Consulte o(s) proprietário(s) do gerador e transmita
a ele(s) quaisquer considerações técnicas que possam afetar seu plano
de instalação antes de aplicar essas instruções gerais.
As seguintes regras se aplicam à tubulação do sistema de
combustível gasoso:
• Atubulaçãodeveserfeitadematerialqueatendaasleis
federais e locais, montada de maneira firme e protegida
contra vibrações.
 • Atubulaçãodeveserprotegidacontradanosfísicosquando
passar por canteiros de flores, de arbustos e outras áreas
cultivadas, onde pode ocorrer dano.
B
A
C
D
E
F
ADVERTÊNCIA O contato com o silencioso ou partes do
motor pode resultar em sérias queimaduras.
• NÃO toque em partes quentes e EVITE gases de escapamento
quentes.
• Deixe o equipamento esfriar antes de tocar
NOT
for
REPRODUCTION
11
• Instaleamangueiraflexívelparasubstânciagasosa
(fornecida) entre a porta de entrada de combustível do
gerador e a tubulação rígida para evitar que a expansão
ou contração térmica provoque tensão excessiva sobre o
material da tubulação.
OBSERVAÇÃO: Em lugares nos quais as condições locais incluem
terremoto, tornado, solo instável ou risco de enchente, deve-se
tomar cuidado especial para aumentar a resistência e a flexibilidade
dos suportes e conexões da tubulação.
• Atubulaçãodeveterotamanhocertoparamanteras
pressões de abastecimento e o fluxo de volume necessário
em diferentes condições de carga do gerador com todos os
dispositivos de gás conectados ao sistema de combustível,
ligados e em operação.
• Useumselantedecanooucompostoparavedaçãodejunta
aprovado para uso com GN/GLP em todas as tubulações
rosqueadas para reduzir a possibilidade de vazamento.
• Atubulaçãoinstaladadeveserdevidamentelimpaetestada
para vazamento, de acordo com as leis e normas aplicáveis.
Considere os seguintes fatores ao planejar a instalação do
sistema de abastecimento de combustível:
• Adensidadedoarémenoremaltitudesmaiores,resultando
em menos potência de motor disponível. Consulte a parte
sobre Diminuição de Potência em Grande Altitude ou Alta
Temperatura no manual do operador.
 • Nomínimoumaválvuladedesligamentomanualacessível
e aprovada deve ser instalada na linha de abastecimento de
combustível dentro de 1,8 m do gerador doméstico. Uma
união ou conexão flangeada deve ser prevista a jusante dessa
válvula para permitir a retirada de controles.
 • Apressãodeabastecimentodocombustíveldegásnaturale
também de vapor de LP na porta de entrada de combustível
do gerador deve ficar entre 7 e 11 polegadas de água (em
W.C.) a plena carga com todos os dispositivos de gás ligados
e em funcionamento.
O gerador foi testado com carga na fábrica para funcionar com
gás natural ou combustível de vapor de LP. A unidade pode ser
convertida de gás natural para vapor de LP ou vice-versa usando
duas pessoas e ferramentas especiais. Consulte a parte sobre
Conversão de Combustível mais adiante neste manual.
Recomenda-se que a conexão de combustível incorpore os
seguintes componentes:
• Umtrechodenomínimo3mdecanodegásentreo
regulador de combustível primário e a conexão de entrada
de combustível (atua como acumulador para altas cargas de
bloco).
 • Umaválvuladefechamentodecombustívelmanuallocalizada
no interior do prédio.
 • Umaválvuladefechamentodecombustívelmanuallocalizada
fora do prédio, pouco antes da unidade do gerador.
Caso já seja de conhecimento a possibilidade de formação
de hidratos ou de gelo, a tubulação deve ser protegida contra
congelamento. A terminação da tubulação dura deve incluir
um coletor de sedimento onde o condensado provavelmente
não deve congelar.
 • Deveserprevistaumaportademanômetro.
CUIDADO O tubo flexível para substância gasosa fornecido
não deve ser instalado em local subterrâneo ou em contato com
o solo.
• O tubo flexível para substância gasosa inteiro deve estar visível
para inspeção periódica e não deve ficar oculto dentro ou em
contato ou passar por qualquer parede, piso ou divisória.
ADVERTÊNCIA Propano e Gás Natural são extremamente
inflamáveis e explosivos.
Incêndio ou explosão pode provocar
queimaduras graves ou morte.
• Antes de colocar o gerador em operação, as tubulações de
sistema de combustível devem ser devidamente purgadas e
testadas para vazamento.
• NÃO é permitido vazamento.
NOT
for
REPRODUCTION
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
A porta de manômetro permite a instalação temporária de um
manômetro para assegurar que o motor receba a pressão de
combustível correta para operar eficientemente em todo o seu
intervalo de operação.
OBSERVAÇÃO: Um manômetro digital, P/N 19495, pode ser
adquirido no centro de serviço da Briggs & Stratton.
Quando concluídas as rodadas de teste iniciais, o manômetro é
retirado e a porta tampada. Aqui é ilustrado o conjunto de conexões
de combustível finais típicas, onde (A) é o abastecimento de
combustível e (B) vai até o gerador.
Dimensionamento do Cano de Combustível
Existem várias referências publicadas ou on-line para
dimensionamento de canos de combustível. Por exemplo, NFPA
54 - National Fuel Gas Code, 2006 (Item nº: 320-6031-06) é
um recurso comum. O instalador deve considerar a gravidade
específica do gás e compensar uma quantidade nominal de
restrição causada por curvas, acessórios, etc. Se for usado um
número incomum de acessórios, curvas ou outras restrições,
consulte os códigos federais e locais para orientação.
Consumo de Combustível
Os requisitos de abastecimento de combustível estimados a meia
carga e plena carga para gás natural e vapor de LP são mostradas
aqui.
Gás Natural Vapor de PL
1/2 Carga Plena Carga 1/2 Carga Plena Carga
483 C 777 C 178 C 297 C
483.000 B 777.000 B 445.000 B 742.000 B
C = Pés cúbicos por hora
B = BTU’s por hora
Propriedades Físicas Vapor de
PL
Gás
Natural
Estado Atmosférico Normal Gás Gás
Ponto de Ebulição (em °F):
Inicial
Final
-44
-44
-259
-259
Valor de Aquecimento
BTU por galão (LHV Líquido *)
BTU por(bruto**) Pés cúbicos
(gás)
83.340
91.547
2.500
63.310
1.000
Densidade*** 36,39 57,75
Peso† 4,24 2,65
Índice de Octana:
Pesquisa
Motor
110+
97
110+
* LHV (Baixo Valor de Calor) é a classificação mais realista.
** O valor bruto de calor não considera a perda de calor na forma de
água durante a combustão.
***Densidadedadaem“PésCúbicosdeGásporGalãodeLíquido”.
† Pesodadoem“LibrasporGalãodeLíquido”.
B
A
NOT
for
REPRODUCTION
13
Conectores do Sistema
Conexões de baixa tensão para sinalizar falha nos contatos, comunicação da chave de transferência, LED remoto e energia auxiliar 12VCD
são feitas via plugue conector de dez polos removível. Compare essa ilustração ao seu gerador para se familiarizar com a localização
dessas conexões. Faça a contagem regressiva para a localização adequada dos pinos na placa de controle, pois o alinhamento visual com o
adesivo pode enganar.
A – Plugue do Conector de 10 Polos
B – Contatos de Falha – Use NO, COM e NC para conectar uma
sirene, luz, etc. para alertá-lo em caso de falha. Estado inverso
dos contatos (NO vai para NC e vice-versa) após uma condição
de falha.
C – Comunicação da Chave de Transferência – Conecte à placa
de controle da chave de transferência para interface de
comunicação usando cabo de cobre de par trançado de
18AWG.
D – Saída de LED Remoto – Use para conectar o LED remoto
fornecido ao gerador. O LED remoto liga e desliga em uma
série de brilhos intermitentes se determinadas falhas forem
detectadas no gerador.
E – Saída de +12 Volt CD, .5 amperes — Fonte de alimentação
auxiliar interna.
C
B
A
D
E
IMPORTANTE:
• Paraaconexãodasaídadeforçade45kW,usefiodecobredenº3/0AWGparanomínimo300volts,75°C-90°C,(ref.NECTabela
310.16, 30,48m. Use o Código Elétrico Nacional para fatores de correção e cálculos de tamanho de fio).
• ParaaconexãodoCircuitodeEnergiaElétricaPública,usefiodecobredenº14AWGparanomínimo300volts,75°C-90°C.
• Paracomunicaçãodachavedetransferência,usecondutoresdepartorcidonº18AWGcomnomáximo60,96mdecomprimento,fiode
cobre de 300 volts, 75°C-90°C.
• Prendaapenasumfioemcadaparafusodoconector.
• Aperteopluguedoconectorcomumtorquede7polegadas-libra(7,9Newtonpormetro).
NOT
for
REPRODUCTION
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Sistema de Conexão CA do Gerador
Um sistema de conexão CA, monofásico, com três fios é usado
no gerador doméstico. O conjunto de estator consiste de um
par de enrolamentos estacionários com dois cabos condutores
que saem de cada enrolamento. A junção dos cabos condutores
T2 e T3 constitui um cabo condutor neutro, conforme ilustrado
esquematicamente e como diagrama de fiação Um diagrama de
fiação e esquemático completo pode ser encontrado mais adiante
neste manual.
OBSERVAÇÃO: O neutro não é conectado à terra no gerador.
Aterramento do Gerador
Aterre o gerador de acordo com as disposições nos códigos,
normas e regulamentos aplicáveis. Existem duas localizações para
o terminal GND do gerador. Aquele dentro da caixa de derivação
do alternador perto do disjuntor é o terminal primário e deve ser
suficiente para a maior parte das aplicações. O segundo terminal
GND do gerador está localizado na armação abaixo da tampa do
disjuntor do gerador e SOMENTE deve ser usado para a barra
condutora de aterramento localizada no gerador, se exigido pelas
leis locais. Veja Controles para localização.
Conexão do Circuito de Energia Elétrica Pública
Os cabos condutores do “Circuito de Energia Elétrica Pública
de240V”devemserencaminhadospeloconduto.Oscabos
condutoresdo“CircuitodeEnergiaElétricaPúblicade240V”levam
energia para a placa de circuito do gerador e aquecedor de água.
Essa energia também carrega a bateria de arranque. Quando da
perda de energia elétrica nesses cabos condutores, o gerador liga.
Usando o cabo de cobre 75°C-90°C de 300 volts no mínimo, #14
AWG, fornecido pelo instalador, conecte cada terminal de fusível de
dez amperes na caixa de derivação do alternador aos terminais de
fusível de dez amperes na chave de transferência automática.
Ao fazer as conexões, observe o tipo de fio e especificações de
torque impressas no disjuntor e conector neutro/terra.
Sistema de Detecção de Falhas
O gerador pode ter que funcionar por longos períodos de tempo
sem a presença do operador. Por esse motivo, o sistema é
equipado de sensores que desligam automaticamente o gerador
em caso de condições potencialmente prejudiciais, tais como baixa
pressão do óleo, alta temperatura, excesso de velocidade e outras
condições. Consulte o Sistema de Detecção de Falhas no manual do
operador para informações mais detalhadas.
O proprietário usa o indicador de LED remoto para observar a
situação do sistema de gerador doméstico. O LED remoto liga
e desliga em uma série de brilhos intermitentes se determinadas
falhas forem detectadas no sistema do gerador. Consulte o
proprietário para uma localização conveniente. Instale a caixa
elétrica em uma área visível pelo proprietário da casa, como, por
exemplo, perto do dispositivo para abertura da porta da garagem
ou painel de controle de segurança.
Para instalar o indicador LED remoto:
1. Pressione o LED na placa de montagem pela frente até que
encaixe no lugar.
IMPORTANTE: O LED é sensível à polaridade.
2. Usando o conector de 10 polos fornecido e o fio de 18AWG
no mínimo fornecido pelo instalador, conecte o LED remoto
à placa de controle do gerador +LED e conexão GND. Use
porcas de fio para prender o fio aos cabos condutores de
LED.
3. Fixe a placa de montagem à caixa elétrica fornecida pelo
instalador.
10 A
10 A
240 VAC
T2
120 V
120 V
240 V
T4
T1
T3
N
G
T4
T1
Neutro
Para a Chave de Transferência
Placa de
Controle
Terra
Enrolamento de força
Disjuntor
Linha 1
Aquecedor
de Água
Neutro
Neutro
Para a chave de
transferência
conexão do fusível
de rede elétrica
Linha 2
Terra
NOT
for
REPRODUCTION
15
Painel de Controle do Sistema
O painel de controle do gerador doméstico, localizado dentro do
alojamento do gerador, é mostrado abaixo.
Breves descrições dos controles utilizados durante a instalação são:
A - Disjuntor – Deve estar na posição ON para fornecer energia
para a chave de transferência. O gabinete do disjuntor inclui um
painel inferior removível para auxiliar nas conexões de conduto.
B - SET EXERCISE – Usado para definir o tempo de início do ciclo
de exercício.
C - MANUAL OVER-RIDE – Usado para iniciar e parar o gerador
manualmente.
D - Fusível de 15 Amperes – Protege os circuitos de controle CD.
E - Comutador do Sistema – Muda para os modos OFF ou AUTO.
F - Display Digital – Exibe o tempo de operação em horas ou
códigos de falhas.
Mais informações podem ser encontradas na parte de Controles do
manual do operador.
Comutador do Sistema
Este comutador de duas posições é o controle mais importante no
gerador doméstico e é usado conforme segue:
• AposiçãoAUTO”éaposiçãooperacionalnormal.Sefor
detectada uma interrupção do fornecimento de energia
elétrica da rede pública, o sistema inicia o gerador. Quando
a energia elétrica da rede pública retorna, o sistema deixa o
motor estabilizar as temperaturas internas, desliga o gerador
e espera a próxima interrupção do fornecimento de energia
elétrica.
 • AposiçãoOFF”desligaogerador,evitandoqueaunidade
inicie e reinicia quaisquer falhas detectadas.
Fusível de 15 amperes
Protege os circuitos de controle CD do gerador doméstico. Se o
fusível“queimar”(derreter)ouforretirado,omotornãopodedar
a partida ou iniciar. Troque o fusível usando apenas por um fusível
15A ATO idêntico. É fornecido um fusível sobressalente junto com a
unidade. Se o fusível queimar ou for retirado, você precisa reiniciar
o timer de exercício (consulte Configuração do Timer de Exercício).
Considerações Finais de Instalação
Óleo do Motor
Este motor é enviado pela fábrica previamente testado e abastecido
com óleo não sintético (API SL 10W-30W). Isso permite a
operação do sistema em uma ampla gama de condições de
temperatura e climáticas. Antes de iniciar o motor, verifique o
nível de óleo e assegure-se de que o motor receba a manutenção
descrita no manual do operador do motor.
Sistema Refrigerante
Este motor é enviado pela fábrica abastecido com uma mistura
meio a meio de anticongelante automotivo (Dex-Cool™ laranja)
e água. Com isso é possível obter a melhor proteção durante
todo o ano contra congelamento, ebulição e corrosão. O sistema
refrigerante incorpora um aquecedor de água que é ativado quando
a temperatura ambiente estiver abaixo de 80oF E estiver presente
energia elétrica pública na chave de transferência. Verifique
periodicamente o nível do líquido refrigerante, conforme descrito no
manual do motor.
A
B
C
E
D
F
AVISO Qualquer tentativa de dar a partida ou iniciar o
motor antes de realizar a manutenção adequada com o
líquido refrigerante ou óleo recomendado provocará falha do
equipamento.
• Consulte o capítulo de Manutenção no manual do operador e
manual do motor para informações sobre abastecimento de
líquido refrigerante e de óleo.
• Caso o equipamento seja danificado como consequência da não
observância desta instrução a garantia do motor e do gerador
será anulada.
NOT
for
REPRODUCTION
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Bateria
O instalador deve fornecer e instalar uma bateria de arranque
recarregável, regulada por válvula. A bateria de arranque DEVE estar
de acordo com as especificações incluídas nesta tabela.
Especificações da Bateria
Volts 12 Volts CD
Amperes (MÍN.) 650 CCA (amperes de partida fria)
Tipo Bateria Chumbo-Ácida Regulada por
Válvula (VRLA)
Ferragens de Terminal Terminal
Dimensões (MÁX.):
Largura 7,5 polegadas (191mm)
Comprimento 11,25 polegadas (286mm)
Altura 10,0 polegadas (254mm)
Instale a bateria conforme descrito na parte de Manutenção da
Bateria no manual do operador. Sempre se certifique de que o cabo
NEGATIVE seja conectado por último.
Sistema de Abastecimento de Combustível
Confirme se todas as conexões do cano de combustível estão
apertadas, firmes e sem vazamentos.
Confirme se todas as válvulas de fechamento da tubulação de
gás estão ABERTAS e se a pressão de combustível adequada está
disponível sempre que desejada operação automática.
Start-up Inicial (Sem Carga)
Antes de operar o gerador ou colocá-lo em funcionamento, inspecione
cuidadosamente a instalação inteira. Então, comece a testar o sistema
sem nenhuma carga elétrica conectada, conforme segue:
OBSERVAÇÃO: A unidade foi configurada para operação com vapor
de GN ou LP na fábrica. A conversão de combustível, se necessária,
deve ser realizada antes de executar estas etapas.
1. Conecte um voltímetro CA preciso e um medidor de
frequência para verificar a saída do gerador do lado da carga
do disjuntor.
2. Coloque o disjuntor do gerador na sua posição ON (fechada).
3. Confirme se o fusível de 15 amperes está instalado no painel
de controle do sistema.
4. Posicione o comutador do sistema do gerador na posição
AUTO.
5. Pressione e mantenha pressionado o botão MANUAL OVER-
RIDE no painel de controle por cerca de seis segundos. O
motor dará a partida.
OBSERVAÇÃO: Quando o gerador é iniciado pela primeira vez, será
preciso descarregar o ar nas tubulações de combustível gasoso.
Isso pode levar alguns segundos.
6. Atente para ruídos incomuns, vibração ou outras indicações
de operação anormal. Verifique a existência de vazamentos
de óleo ou líquido refrigerante durante o funcionamento do
motor.
7. Deixe o motor esquentar por cerca de cinco minutos para que
as temperaturas internas possam estabilizar.
8. A tensão sem carga deve ser de 239 – 244 Volts e a
frequência deve ser de 59,8 – 60,2 Hz.
OBSERVAÇÃO: Se a tensão CA estiver fora desses intervalos, faça o
ajuste do gerador, conforme as Etapas 11 e 12 abaixo.
9. Verifique a saída do gerador entre um dos terminais de
conexão do gerador e o terminal neutro e depois entre o
outro terminal de conexão do gerador e o terminal neutro.
Em ambos os casos, a leitura de tensão deve ser de 117-123
Volts.
IMPORTANTE: NÃO continue antes de ter certeza de que a tensão
CA do gerador está correta e dentro dos limites definidos. A
frequência do gerador é fixa e não ajustável.
10. Se os valores de tensão e frequência estiverem corretos, vá
para a etapa 13.
11. Conecte o voltímetro conforme descrito na etapa 1 acima.
12. Enquanto observa o voltímetro, ajuste o controle de tensão
do alternador (A) para 240 volts. NÃO ajuste nenhum outro
controle do alternador.
13. Pressione e mantenha pressionado o botão MANUAL OVER-
RIDE no painel de controle até o motor parar.
14. Instale a tampa da caixa de disjuntor do alternador.
UNDER-FREQ.
ADJUST
STABILITY
ADJUST
VOLTAGE
ADJUST
A
ADVERTÊNCIA Terminais de bateria e acessórios
relacionados contêm chumbo e compostos de chumbo -produtos
químicos conhecidos no Estado da Califórnia por causarem
câncer e problemas de reprodução. Lave as mãos após o
manuseio.
NOT
for
REPRODUCTION
17
Procedimento de Paralisação para Teste
O instalador testa o sistema para verificar se as mensagens de
diagnóstico estão sendo mostradas corretamente no display digital
do painel de controle do sistema, conforme segue:
FC_1 - Bateria fraca
Não é necessário procedimento de teste para esta falha.
FC_2 – Baixa Pressão de Óleo:
Coloque o fio no. 85 conectado à chave de pressão do óleo (A):
Conecte um fio de ligação direta fornecido pelo instalador no fio
no.85. Com o comutador do sistema na posição AUTO, pressione e
mantenha pressionado MANUAL OVER-RIDE para iniciar o gerador.
Com o gerador funcionando, conecte outra extremidade do fio de
ligação direta a um bom local de terra, como, por exemplo, o bloco
do motor. O gerador para e FC_2 será exibido no painel de controle
do sistema. Retire o fio de ligação direta. Gire a chave do sistema
para a posição OFF por 30 segundos para apagar a falha.
FC_3 – Baixa Tensão
Com a chave do sistema na posição AUTO, pressione e mantenha
pressionado MANUAL OVER-RIDE para iniciar o gerador. Com o
gerador funcionando sem carga, gire o disjuntor do gerador para a
posição OFF. O gerador deve parar e
FC_3 será exibido no painel de controle do sistema. Gire o
comutador do sistema para a posição OFF por 30 segundos para
apagar a falha. Gire o disjuntor para a posição ON (LIGADO).
FC_4 – Motor Não Inicia
Com o gerador fora de funcionamento, gire a válvula de
combustível manual fornecida pelo instalador para a posição
OFF. Com o comutador do sistema na posição AUTO, desligue o
fornecimento de energia elétrica. O motor começa a funcionar,
tentando iniciar. Depois de aproximadamente dois minutos de
tentativa de partida (10 segundos de funcionamento, 10 segundos
de descanso), o gerador deve parar de tentar dar a partida e FC_4
será exibido no painel de controle do sistema. Gire o comutador
do sistema para a posição OFF por 30 segundos para apagar a
falha. Gire a válvula de combustível fornecida pelo instalador para a
posição ON.
FC_5 – Baixa Frequência
Não é necessário procedimento de teste para esta falha.
FC_6 – Excesso de Velocidade do Motor
Não é necessário procedimento de teste para esta falha.
FC_7 – Alta Temperatura
Coloque o fio no.95 conectado à chave de temperatura (B):
Conecte um fio de ligação direta fornecido pelo instalador no fio
no.95. Com o comutador do sistema na posição AUTO, pressione e
mantenha pressionado MANUAL OVER-RIDE para iniciar o gerador.
Com o gerador funcionando, conecte outra extremidade do fio de
ligação direta a um bom local de terra, como, por exemplo, o bloco
do motor. O gerador deve parar e exibir FC_7 no painel de controle
do sistema. Retire o fio de ligação direta. Gire o comutador do
sistema para a posição OFF por 30 segundos para apagar a falha.
FC_8 – Falha da Chave de Transferência
(Unidades com chave de transferência ACCM II ou posterior
somente)
Verifique se o fornecimento de energia elétrica está presente na
chave de transferência automática. Com o comutador do sistema
na posição AUTO, retire cuidadosamente um dos fusíveis de 2
amperes da chave de transferência. FC_8 será exibido no painel de
controle do sistema. Recoloque o fusível com cuidado na chave de
transferência, então gire o comutador do sistema para a posição
OFF por 30 segundos para apagar a falha.
Analisar Resultados de Teste
Se qualquer procedimento de teste acima não fizer com que o
gerador desligue e exiba a falha indicada, repare a condição de
falha antes de colocar a unidade em funcionamento.
A
B
NOT
for
REPRODUCTION
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Conversão de Combustível
A unidade é enviada calibrada de fábrica para operação com vapor
de GN ou PL. Para converter o motor de vapor de GN para PL ou
de operação de vapor de PL para GN, siga as etapas::
1. Coloque o disjuntor do gerador na posição OFF.
2. Coloque o comutador do sistema do painel de controle na
posição OFF.
3. Retire o fusível de 15 amperes do painel de controle do
sistema.
4. Retire a tampa da torre (A) do Regulador de Pressão Zero
(ZPR). O controle de Ajuste Principal é ilustrado como (B).
5. Calibre o sensor de O
2
conforme a especificação do
fabricante do Analisador. Instale o sensor de O
2
no cano de
escapamento. (Observação: O técnico fornece o sensor de O
2
e analisador)
6. Fixe a lâmpada para verificar a regulagem do motor na vela de
ignição no. 1 no motor (veja o diagrama no manual do motor).
7. Reinstale o fusível de 15 amperes no painel de controle do
sistema.
8. Ajuste o disjuntor do gerador na posição ON.
9. Coloque o comutador do sistema do painel de controle na
posição AUTO.
10. Depois de purgar a linha de abastecimento de combustível,
pressione o botão MANUAL OVER-RIDE no painel de controle
por seis segundos. Quando o motor iniciar, deixe a unidade
esquentar por dez minutos sem carga.
OBSERVAÇÃO: Se o fornecimento de energia elétrica não
estiver conectado, o gerador inicia automaticamente.
11. Usando a lâmpada para verificar a regulagem do motor
fornecida pelo técnico, localize as marcas de tempo no
amortecedor de vibrações da árvore de manivelas.
12. Se o tempo não estiver dentro das especificações, solte a
braçadeira de sujeição do distribuidor. Enquanto observa o
indicador de tempo, ajuste o distribuidor conforme indicado
abaixo:
LP = 24 graus antes ponto morto superior sem carga
NG = 32 graus antes do ponto morto superior sem carga
OBSERVAÇÃO: Os valores de tempo são aprovados pela engenharia
PSI.
13. Aperte a braçadeira de sujeição do distribuidor.
14. Enquanto observa a leitura do Analisador de O
2
, ajuste o
regulador de pressão zero (A) e os parafusos de ajuste
principal (B) para obter o valor estoiquiométrico mostrado na
tabela. Selecione o valor na tabela que corresponde à exibição
no Analisador de O
2
. A linha sombreada na tabela indica o
valor-alvo ótimo.
Tensão Phi Lambda
2,40 1,000 1,000
2,45 1,012 0,988
2,50 1,024 0,977
2,55 1,036 0,966
2,60 1,048 0,955
2,65 1,060 0,944
2,70 1,071 0,933
15. Usando a carga fornecida pelo técnico, acrescente meia carga ao
gerador. Verifique e ajuste (A) e (B) para atingir o valor-alvo.
16. Usando a carga fornecida pelo técnico, acrescente plena
carga ao gerador. Verifique e ajuste (A) e (B) para atingir o
valor-alvo.
17. Retire a carga e verifique se o valor do sensor permaneceu na
área-alvo. Se necessário, ajuste (A) e (B) para atingir o valor-
alvo.
18. Acrescente meia e depois plena carga ao gerador. Inspecione
novamente e verifique se o valor do sensor permanece na
área-alvo.
IMPORTANTE: Podem ser necessárias várias tentativas para atingir
o ajuste-alvo. Continue a testar e ajuste com o motor estabilizado
em carga, a meia carga e plena carga, até que o valor-alvo seja
atingido em todas as cargas do gerador.
19. Retire a carga do gerador. Deixe o gerador funcionar por
dez minutos para estabilizar as temperaturas internas. Gire o
comutador do sistema do painel de controle para a posição OFF.
20. Retire o fusível de 15 amperes do painel de controle do
sistema.
21. Instale a tampa de torre ZPR, retire o sensor de O2 e a
lâmpada para verificar a regulagem do motor.
22. Reinstale o fusível de 15 amperes no painel de controle do
sistema.
23. Configuração do timer de exercício
24. Preencha a declaração de emissões e envie juntamente com o
checklist de instalação.
ADVERTÊNCIA O contato com o silencioso ou partes do
motor pode resultar em sérias queimaduras.
• NÃO toque em partes quentes e EVITE gases de escapamento
quentes.
• Deixe o equipamento esfriar antes de tocar
B A
NOT
for
REPRODUCTION
19
Diagrama Esquemático
NOT
for
REPRODUCTION
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Diagrama de Fiação
NOT
for
REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Simplicity 076001NG- Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para