Simplicity 076030-0 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Manual de Instalação e Ativação
Sistema de Gerador
Doméstico de 30 kW
Refrigerado a Líquido
NOT
for
REPRODUCTION
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Obrigado por adquirir este gerador doméstico construído com qualidade Briggs & Stratton. Apreciamos o fato de você haver depositado
sua confiança na marca Briggs & Stratton. Quando operado e mantido segundo as instruções do manual do operador, seu gerador
doméstico proporcionará muitos anos de serviço confiável.
Este manual contém informações de segurança para lhe conscientizar dos perigos e riscos associados a sistemas de geradores residenciais
e como evitá-los. Este sistema gerador foi projetado e destinado somente para uso como um sistema de reserva doméstico opcional
que proporciona uma fonte alternativa de energia elétrica e para atender a cargas tais como sistemas de aquecimento, de refrigeração
e de comunicação que, quando parados durante alguma falta de energia, podem causar aborrecimento ou inconveniência. Guarde estas
instruções para futura referência.
Este sistema gerador requer instalação profissional antes de ser usado. O instalador deverá seguir completamente as instruções.
Onde nos encontrar
Você jamais precisa ir muito longe para encontrar suporte e serviço para seu gerador. Consulte as Páginas Amarelas. Em todo o mundo
há muitos distribuidores de serviço autorizado da Briggs & Stratton que fornecem atendimento com qualidade. Você também poderá
contatar o Serviço Técnico através do número telefônico 800-743-4115 das 8 da manhã as 5 da tarde, ou clique em Find a Dealer (Ache um
Distribuidor) no endereço BRIGGSandSTRATTON.COM, que fornece uma lista de distribuidores autorizados.
Para futura referência
Preencha os campos abaixo e guarde seu recibo para ajudar na identificação da unidade em caso de problemas futuros.
Data da Aquisição
Gerador
Número do modelo
Revisão do modelo
Número de série
Motor
Número do modelo
Número de série
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, WI 53201-0702
Direitos Autorais © 2011. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste material pode
ser reproduzida nem transmitida sob qualquer forma sem a expressa autorização por escrito
da Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
NOT
for
REPRODUCTION
3
Índice
Instruções de Segurança Importantes .................4
Instalação ....................................7
Responsabilidades do proprietário doméstico ..................... 7
Responsabilidades do distribuidor/contratado instalador ..............7
Inspeção da entrega.......................................... 7
Localização do gerador ....................................... 8
Conversão do combustível.................................... 12
Consumo de combustível ................................... 12
Conectores do sistema ..................................... 13
Aterramento d o gerador .................................... 14
Painel de controle do sistema ................................ 15
Considerações finais sobre a instalação ......................... 15
Partida inicial (Em vazio) .................................... 16
Controles .................................... 17
Operação .................................... 17
Sequência da operação automática ............................ 17
Configuração do Timer de Exercício............................. 17
Inspeção da instalação....................................... 17
Diagrama esquemático ...................................... 19
Diagrama da fiação ......................................... 22
NOT
for
REPRODUCTION
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Guarde Estas Instruções
Instruções Importantes de Segurança
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Este manual contém importantes
instruções que devem ser seguidas durante a instalação e
manutenção do gerador e das baterias.
Símbolos de Segurança e Significados
O símbolo de alerta de segurança indica risco potencial de
ferimento corporal. É usada uma palavra (PERIGO, ADVERTÊNCIA
ou CUIDADO) com o símbolo de alerta para designar o grau ou
nível de gravidade do risco. Pode ser utilizado um símbolo de
segurança para representar o tipo de risco. A palavra AVISO é
usada para tratar de práticas não relacionadas a ferimento corporal.
PERIGO indica um risco que, se não evitado, resultará em
morte ou ferimento grave.
ADVERTÊNCIA indica um risco que, se não evitado, poderá
resultar em morte ou ferimento grave.
CUIDADO indica um risco que, se não evitado, poderá resultar
em ferimento leve ou moderado.
AVISO trata de práticas não relacionadas a ferimentos corporais.
O fabricante não pode prever todas as circunstâncias possíveis que
podem envolver um risco Portanto, as advertências contidas neste
manual e as etiquetas e adesivos afixados à unidade não esgotam
todas as possibilidades. Caso seja usado um procedimento,
método de trabalho ou técnica operacional que o fabricante não
recomenda especificamente, é preciso ter certeza de que se trata
de uma prática segura para você e para os outros. Você também
deve assegurar que o procedimento, método de trabalho ou
técnica operacional que você escolheu não torne o sistema gerador
inseguro
Fogo
Fumaça tóxica
Pressão Explosiva
Pá Giratória do
Ventilador
Risco ao Elevar Leia o Manual
Bateria com risco de
Explosão
Correia/Polia
Giratória
Queimadura QuímicaArranque
Superfície Quente Peças em Movimento
Choque Elétrico Explosão
ADVERTÊNCIA O funcionamento do motor libera monóxido
de carbono, um gás venenoso, inodoro e incolor.
Respirar monóxido de carbono pode provocar dor de
cabeça, fadiga, tontura, vômito, confusão, convulsão,
náusea, desmaio ou morte.
• Opere o gerador SOMENTE ao ar livre.
• Instale um alarme de monóxido de carbono movido a bateria
próximo dos dormitórios.
• Evite a entrada de gás de escapamento em uma área confinada
através das janelas, portas, entradas de ventilação ou outras
aberturas.
ADVERTÊNCIA O escapamento do motor deste produto
contém produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia
por causarem câncer, defeitos congênitos ou outros problemas
de reprodução.
ADVERTÊNCIA Certos componentes deste produto e
acessórios relacionados contêm produtos químicos conhecidos
no Estado da Califórnia por causarem câncer, defeitos congênitos
ou outros problemas de reprodução. Lave as mãos após o
manuseio.
ADVERTÊNCIA As baterias armazenadas emitem gás
hidrogênio explosivo durante a recarga.
A menor faísca inflama o hidrogênio e
causa uma explosão.
O fluido de eletrólito da bateria contém
ácido e é extremamente cáustico. O contato com o conteúdo da
bateria causa graves queimaduras químicas.
Uma bateria representa um risco de choque elétrico e alta
corrente de curto-circuito.
• NÃO descarte a bateria no fogo. Recicle a bateria.
• NÃO deixe uma chama aberta, faísca, calor ou cigarro aceso
durante alguns minutos após a carga da bateria.
• NÃO abra nem viole a bateria.
• Use óculos de proteção, avental de borracha, botas de borracha
e luvas de borracha.
• Não use relógios, anéis ou outros objetos metálicos.
• Use ferramentas com cabos isolados
NOT
for
REPRODUCTION
5
ADVERTÊNCIA O gerador produz tensão perigosa.
Não aterrar adequadamente o gerador pode resultar em
eletrocução.
Não isolar o gerador da central elétrica pode resultar
em morte ou ferimento para trabalhadores da concessionária de
energia elétrica devido à retroalimentação de energia elétrica.
Ao usar o gerador para energia de reserva, notifique a
concessionária de energia elétrica.
• NÃO toque em fios expostos ou tomadas expostas.
• NÃO use o gerador com fios elétricos gastos, puídos,
desencapados ou com outro tipo de dano.
• NÃO manuseie o gerador ou fios elétricos se estiver na água,
com os pés descalços ou mãos ou pés úmidos.
• Caso seja necessário trabalhar nas proximidades de uma
unidade em operação, fique em uma superfície seca isolada para
reduzir o risco de choque elétrico.
• NÃO permita que pessoas não qualificadas ou crianças operem
ou realizem qualquer manutenção do gerador.
Em caso de acidente provocado por choque elétrico, desligue
imediatamente a fonte de energia elétrica e entre em contato
com as autoridades locais. Evite contato direto com a vítima.
• Não obstante o projeto seguro do gerador doméstico, operar
esse equipamento de maneira imprudente, negligenciar
sua manutenção ou ser descuidado pode provocar possível
ferimento ou morte.
• Permaneça sempre alerta ao trabalhar com este equipamento.
Nunca trabalhe no equipamento se estiver física ou mentalmente
exausto.
• Antes de realizar qualquer manutenção no gerador, desconecte
o cabo da bateria indicado por NEGATIVO, NEG ou (-) primeiro.
Quando terminar, reconecte esse cabo por último.
• Depois de instalado o sistema, o gerador pode ser posto em
funcionamento e dar a partida sem aviso no caso de interrupção
do fornecimento de energia elétrica. Para evitar possível
ferimento, sempre deixe o comutador do sistema do gerador
na posição OFF, retire a desconexão de serviço da caixa de
desconexão E retire o fusível de 15 amperes ANTES de trabalhar
no equipamento.
ADVERTÊNCIA Tanto o propano quanto o gás natural são
extremamente inflamáveis e explosivos, o
que pode causar queimaduras, incêndio
ou explosão, resultando em morte, sérios
ferimentos e/ou prejuízos
• Instale o sistema de abastecimento de combustível de acordo
com NFPA 37 e outros códigos reguladores de aplicações de
gás combustível.
• Antes de colocar o gerador em operação, as tubulações do
sistema de combustível devem ser devidamente purgadas e
testadas para vazamento.
• Depois de instalar o gerador, você deve inspecionar o sistema
de combustível periodicamente.
• NÃO é permitido vazamento.
• NÃO opere o motor se houver odor de combustível ou na
presença de outras condições explosivas.
• NÃO fume ao redor do gerador. Limpe quaisquer
derramamentos de óleo imediatamente. Certifique-se de não
deixar materiais combustíveis no compartimento do gerador.
Mantenha a área próxima ao gerador limpa e livre de detritos.
ADVERTÊNCIA O contato com a área do escapamento pode
provocar sérias queimaduras. Calor/gases
de escape podem inflamar combustíveis ou
estruturas provocando incêndio.
• NÃO toque em partes quentes e EVITE gases de escapamento
quentes.
• Deixe o equipamento esfriar antes de tocar
• NÃO instale o gerador mais próximo do que 1,5m de quaisquer
combustíveis ou estruturas com paredes combustíveis com
classificação de resistência a fogo abaixo de 1 hora.
• Mantenha as distâncias mínimas ilustradas nas Instruções
Gerais para Localização para assegurar espaços adequados para
resfriamento e manutenção do gerador.
• Constitui violação do Código de Recursos Públicos da Califórnia,
Parágrafo 4442, usar ou operar o motor em qualquer terreno
coberto por floresta, galhos cortados ou grama a menos que
o sistema de escapamento esteja equipado de um bloqueador
de faísca, conforme definido no Parágrafo 4442, mantido em
perfeitas condições de uso. Outras jurisdições estaduais ou
federais podem ter leis semelhantes. Entre em contato com o
fabricante do equipamento original, varejista ou revendedor para
adquirir o bloqueador de faísca projetado para o sistema de
escapamento instalado neste motor.
• As peças de reposição devem ser as mesmas e instaladas na
mesma posição das originais.
NOT
for
REPRODUCTION
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
ADVERTÊNCIA Partes móveis podem esmagar e cortar.
O motor de arranque e outras peças
giratórias podem prender mãos, cabelo,
roupas ou acessórios
• NUNCA opere o gerador sem alojamentos, tampas ou proteções
instaladas.
• NÃO use roupas folgadas, joias ou qualquer coisa que possa
ficar presa na partida ou outras partes giratórias.
• Prenda cabelos longos e retire as joias.
• Antes da manutenção, retire o fusível de 15 amperes do painel
de controle e desconecte o cabo Negativo (NEG ou -) da
bateria.
ADVERTÊNCIA Líquido refrigerante pressurizado quente pode
provocar ferimento grave e/ou danos à propriedade.
• NÃO abra a tampa do radiador quando estiver quente.
• Antes da manutenção, deixe o líquido refrigerante esfriar.
CUIDADO Instalar um fusível de 15A pode fazer com que o
motor inicie.
• Observe se o fusível de 15 amperes foi retirado do painel de
controle para transporte.
• NÃO instale esse fusível antes de toda a parte de encanamento e
fiação estar concluída e inspecionada.
CUIDADO Velocidades operacionais altas demais podem
resultar em ferimentos leves e/ou danos ao equipamento.
Velocidades baixas demais acarretam uma carga pesada ao
gerador.
• NÃO modifique a velocidade controlada. O gerador fornece
frequência e tensão nominais corretas ao operar a uma
velocidade regulada.
• NÃO modifique o gerador de nenhum modo.
AVISO Tratamento inadequado do gerador pode danificá-lo e
diminuir sua vida útil.
• Use o gerador apenas para os usos previstos.
• Se tiver dúvidas com relação ao uso previsto, entre em contato
com seu revendedor autorizado.
• Opere o gerador somente em superfícies niveladas.
• É essencial haver fluxo de ar adequado e livre para resfriamento
e ventilação para correta operação do gerador.
• Os painéis/portas de acesso devem ser instalados sempre que a
unidade estiver em funcionamento.
• NÃO exponha o gerador a umidade excessiva, poeira, sujeira ou
vapores corrosivos.
• Permaneça sempre alerta ao trabalhar com este equipamento.
Nunca trabalhe no equipamento se estiver física ou mentalmente
exausto.
• NÃO dê a partida no motor sem o filtro de ar ou a tampa do filtro
de ar.
• NÃO introduza nenhum objeto nas aberturas de refrigeração.
• NÃO use o gerador ou qualquer de suas partes como degrau.
Pisar na unidade pode causar tensão e quebrar peças. Isso pode
resultar em condições operacionais perigosas de vazamento de
gases de escape, vazamento de combustível, vazamento de óleo,
etc.
• Se os dispositivos conectados superaquecerem desligue-os e
desconecte-os do gerador.
• Desligue o gerador se
- a saída elétrica for perdida
- o equipamento soltar faísca, fumaça ou produzir
chamas;
- a unidade vibrar excessivamente
AVISO Exceder a capacidade de voltagem/amperagem do
gerador pode danificar o gerador e/ou dispositivos elétricos a ele
conectados.
• Ver Circuitos Essenciais no manual do operador.
• Inicie o gerador e deixe o motor estabilizar antes de conectar
cargas elétricas.
ADVERTÊNCIA Tensão perigosa - Um contato com os fios
pode causar choque elétrico ou queimaduras,
resultando em morte ou sérios ferimentos.
Perigo ao erguer / Objeto pesado - Pode
resultar in sérios ferimentos.
• Se for usado um equipamento para elevar ou içar, NÃO toque
em nenhuma linha de transmissão de força.
• NÃO eleve nem movimente o gerador sem ajuda.
• Use tubos de elevação conforme descrito em Levantamento
do Gerador. A unidade pode deslocar nos tubos de elevação
durante a movimentação, o que pode provocar ferimento.
• NÃO levante a unidade pelo teto, pois poderá ocorrer dano ao
gerador.
NOT
for
REPRODUCTION
7
Instalação
Descrição do Equipamento
Este produto é destinado ao uso como sistema gerador doméstico
opcional que fornece uma fonte alternativa de energia elétrica e
atender cargas, tais como, sistemas de aquecimento, refrigeração
e sistemas de comunicações que quando paralisados durante
qualquer interrupção de energia elétrica podem provocar
desconforto ou incômodo. Este produto não se qualifica para
reserva de emergência conforme definido pelo NEPA 70 (NEC).
Todo o esforço foi feito para garantir a precisão e a atualização
das informações deste manual. Contudo, reservamo-nos o direito
de modificar, alterar ou de outro modo melhorar o produto e este
documento a qualquer momento sem aviso prévio
Apenas profissionais licenciados em eletricidade e em
encanamentos devem instalar o sistema gerador doméstico.
As instalações deverão atender rigidamente a todas as normas,
padrões industriais e regulamentos aplicáveis.
Responsabilidades do Proprietário da Casa
• Lereseguirasinstruçõesdadasnomanualdooperador,
especialmente a parte relativa à escolha de circuitos
essenciais.
 • Seguirumcronogramaregularparamanutenção,cuidadose
uso do gerador doméstico, conforme especificado no manual
do operador.
Responsabilidades do Revendedor/Contratado
para a Instalação
• Lereobservarasregrasdesegurança.
 • InstalarapenasumachavedetransferênciaaprovadapeloUL
que seja compatível com o gerador.
 • Lereseguirasinstruçõesdadasnestemanualdeinstalaçãoe
start-up.
O sistema é equipado de um aquecedor de água que é ativado
quando a temperatura ambiente chegar a menos de 80ºF E estiver
presente energia elétrica na rede pública na chave de transferência.
Precauções ao Retirar da Embalagem
A unidade é enviada pronta para instalação sobre uma laje de
cimento reforçado preparada ou base montada. Evitar danos
resultantes de queda, impacto, colisão, etc. Guarde e desembale a
caixa de papelão com o lado correto virado para cima, conforme
observado na caixa de papelão de embarque.
Inspeção de Entrega
Após remover a embalagem de expedição, inspecione
cuidadosamente o gerador quanto a qualquer dano que possa ter
ocorrido durante o transporte.
Se for observada perda ou dano no momento da entrega, peça
à(s) pessoa(s) encarregada(s) da entrega para que anote(m)
todos os danos na nota de frete e coloque(m) sua assinatura no
memorando de perda ou dano do consignador. Se for observado
perda ou dano depois da entrega, separe os materiais danificados e
entre em contato com a transportadora para os procedimentos de
reclamação. Peças faltantes ou danificadas não são garantidas.
Conteúdo de Embarque
O sistema de gerador é fornecido com:
• Sistemaderefrigerantecomtodososserviços.
• Sistemadeóleo/lubrificantecomtodososserviços.
• Mangueiraflexívelparaconexãodecombustível
• Manualdeinstalaçãoeativação
 • Manualdooperador
 • Chavessobressalentesdaportadeacesso
 • FusíveltipoATOde15amperessobressalente
 • Conectordopaineldecontrolededezpolos
 • Tintapararetoque
 • KitdeindicadoresLEDremotos(LED/placa/parafusos)
Não Fornecido:
• Bateriadepartida(verpágina16)
 • Basedeconcretoarmado
 • Fiodeconexãoeconduite
 • Válvulas/encanamentoparasuprimentodecombustível
 • Doispedaçosde60”decanoSérie40de2”(NÃOconduite)
 • Guincho,correiasparaerguimento,correntesoucabos
 • Furadoresparaaço7
 • Torquímetro,nafaixade5a50pol.-lb
 • Medidordetensão/frequência
 • Váriasferramentaseequipamentosespeciais
NOT
for
REPRODUCTION
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Localização do gerador
Antes de instalar o gerador, discuta com o proprietário as
seguintes diretrizes, que podem afetar a localização desejada para a
instalação.
Instale o gerador externamente, em uma área onde não se acumule
o mortal gás da exaustão. NÃO instale o gerador onde possa se
acumular o gás de exaustão e daí penetrar ou ser sugado para
algum prédio potencialmente ocupado. Certifique-se de que o
gás de exaustão fique longe de janelas, portas, passagens para
ventilação ou demais aberturas que possam propiciar o acúmulo
do gás em alguma área confinada. Ventos e correntes de ar
dominantes devem ser levados em conta ao se posicionar o
gerador.
Instruções Gerais para Localização
• InstaleaunidadeSOMENTE externamente.
 • Coloqueaunidadesobreumalajedeconcretopreparada,
plana, D nivelada e com instalações para drenagem de água.
 • Instaleaunidadeemumlocalondeadescargado
reservatório de bomba, calhas que correm para baixo, beiral,
irrigação paisagística, ou sprinklers não inundem a unidade
ou molhem o gabinete e penetrem em qualquer entrada de ar
ou aberturas de saída.
 • Instaleaunidadeondenãovenhaaafetarouobstruir
quaisquer serviços (inclusive cobertos, ocultos e
subterrâneos), tais como telefone, eletricidade, combustível,
irrigação, ar condicionado e assim por diante.
 • Instaleaunidadeondeaentradadeareasaberturasde
saída não sejam obstruídas por folhas, grama, neve, etc. Se
os ventos preponderantes soprarem ou formarem correntes,
pode ser necessário construir um quebra-vento para proteger
a unidade.
• Instaleogeradoromaispertopossíveldachavede
transferência e do abastecimento de combustível para reduzir
o comprimento da fiação, conduto e tubulação.
As distâncias até o suprimento de combustível podem ser
reguladas por leis ou códigos locais.
Os espaçamentos mínimos (MÍN) a partir da vista aérea do gerador
(B) para materiais combustíveis (D), e não-combustíveis (A) são
mostrados abaixo.
 • Estasdistânciassãofornecidasparadardiretrizespara
localização do gerador relativas APENAS a combustíveis,
refrigeração do gerador e manutenção.
 • Asdistânciasmínimasnafigurasãoconformemostradas.
Todos os quatro lados do gerador não podem ser confinados
nem restringidos, mesmo se as distâncias mínimas forem
mantidas. NÃO conecte (A) e/ou (D) a (E).
 • Nãosepodeusartelhado.
 • Nãodeveráhaveracúmulosnaexaustão(C) .
A Material não combustível com Taxa de Resistência ao Fogo de
1 hora ou mais
B Gerador de reserva doméstico
C Exaustão da máquina
D Material Combustível ou estrutura com uma Taxa de
Resistência a Fogo inferior a 1 hora
E Qualquer estrutura ou material. NÃO conecte (A) e/ou (D) a
(E)
A
B
E
D
E
C
2’
(0,6m)
5’ (1,5m)
5’ (1,5m) 5’ (1,5m)
5’ (1,5m)
3’
(0,9m)
2’
(0,6m)
ADVERTÊNCIA O calor/gases de exaustão podem inflamar
combustíveis ou estruturas, resultando em morte, sérios
ferimentos e/ou prejuízos.
• NÃO instale o gerador a menos de 5 pés (1,5 m) de quaisquer
combustíveis ou estruturas com paredes de combustível que
tenham uma Taxa de Resistência ao Fogo inferior a 1 hora.
ADVERTÊNCIA O motor em funcionamento libera monóxido
de carbono, um gás inodoro, incolor e venenoso.
Respirar monóxido de carbono pode resultar em morte,
sérios ferimentos, dor de cabeça, fadiga, tontura,
vômitos, confusão, convulsões, náusea ou desmaios.
• Opere este produto APENAS em ambiente aberto.
• Instale um alarme para monóxido de carbono alimentado por
bateria perto das camas.
• Impeça a penetração de gás de exaustão em uma área confinada
através de janelas, portas, admissão de ar ou outras aberturas.
NOT
for
REPRODUCTION
9
Laje de concreto
No local apropriado, construa uma laje de concreto:
 • resistênciaacompressãode3000psipor28dias(200MPa)
 • Espessuramínima5”(13cm)
 • Nomínimo6”(15cm)maislargoqueacaixaemtodosos
lados (mostrado como D na figura)
 • ReforcealajecombarrasdereforçoNo6(emcentrosde12”
(30,5cm)ouemcentrosde8ga.malhadefiodeaço(6”
(15 cm)).
Evite colocar reforço na área do duto vertical de entrada (B).
Acople a unidade à laje nas quatro localizações do canto (A) com
chumbadoresparaalvenariacomdiâmetromínimode5/16”(8
mm), longos o bastante para prender a unidade.
O local da entrada de combustível (C) e a laje de concreto (D) são
mostrados para referência.
A Furos localizados na base para ancorar no bloco
B Área do duto vertical
C Entrada de combustível
D Laje de concreto
Locais para entradas elétricas e de combustível
Um duto vertical para cabo de energia através da laje é preferível,
ver (B). Se não forem usados dutos verticais, (F) indica o local
recomendado para fazer furos para acoplar um conduite. O
conector (C) de 1 polegada N.P.T. para entrada de combustível é
mostrado para referência.
Levantamento do gerador
O gerador pesa mais de 1.700 libras (773 kg). Ferramentas e
equipamentos adequados além de pessoal qualificado deverão ser
usados em todas as fases do manejo e da movimentação do gerador.
Remova a placa do fundo da caixa do disjuntor antes de posicionar
gerador.Doispedaçosdetubode60”(1,5m)Schedule40de2”,
fornecidos pelo instalador, são necessários para erguer o gerador até
a base de cimento. Insira os tubos através dos furos de erguimento
localizados perto da base da unidade. Use uma barra separadora para
garantir que cabos, correias ou cabos NÃO toquem o teto do gerador.
Retoque tinta descascada com a tinta de retoques fornecida.
C
F
34-1/4”
87cm
7”
17.8cm
78”
198.1cm
42”
106.7cm
9-3/8”
23.8cm
5-1/4”
13.3cm
7-3/4”
19.7cm
A
D
C
B
ADVERTÊNCIA Tensão perigosa - Um contato com os fios
pode causar choque elétrico ou queimaduras,
resultando em morte ou sérios ferimentos.
Perigo ao erguer / Objeto pesado - Pode
resultar in sérios ferimentos.
• Se for usado equipamento para levantar ou erguer, NÃO
estabeleça contato com fios.
• NÃO levante nem movimente o gerador sem ajuda.
• Use tubos de levantamento conforme descrito em
Levantamento do gerador’.
• NÃO levante a unidade pela parte superior, assim evitando danos
ao gerador.
NOT
for
REPRODUCTION
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Portas de acesso
O gerador vem equipado com uma carcaça que tem várias portas
de acesso, como mostrado acima. Os nomes das portas vêm de
algum componente insignificante localizado atrás delas, como
segue:
A. - Porta da entrada de combustível (mostrado para referência)
B. - Porta do painel de controle (podem ser duas portas)
C. - Abertura de exaustão (mostrado para referência)
D. - Porta da tampa de refrigerante/óleo
E. - Porta da bateria
F. - Porta do escapamento
As portas de abastecimento de refrigerante, bateria e do painel de
controles devem ser instaladas sempre que a unidade estiver em
funcionamento, para garantir um adequado resfriamento, reduzir
ruídos e para maior segurança. A carcaça também inclui painéis
de acesso ao escapamento e ao radiador, usados somente para a
limpeza desses componentes. Esses painéis deverão permanecer
fechados nos demais momentos.
Cada gerador é despachado com um jogo de chaves idênticas.
Estas chaves servem nas fechaduras que prendem as portas de
acesso.
Para abrir a porta de acesso:
1. Insira a chave na fechadura da maçaneta da porta de acesso e
vire a chave em um quarto de volta no sentido horário.
2. Pegue a maçaneta e vire em um quarto de volta no sentido
horário para abrir. Retire a chave.
3. Trava-se a porta de abastecimento de refrigerante do mesmo
jeito. Ela pode ser usada para se adicionar refrigerante ou
óleo.
Para fechar a porta de acesso:
1. Feche a porta e gire a maçaneta em um quarto de volta no
sentido horário.
2. Insira a chave na fechadura da maçaneta da porta e vire a
chave em um quarto de volta no sentido horário. Retire a
chave.
O sistema de combustível gasoso
As informações abaixo são fornecidas para auxiliar os técnicos
do sistema de combustível gasoso no planejamento de
instalações. Nunca deverão ser vistas como conflitantes com
os códigos de combustível gasoso aplicáveis. Consulte seu
fornecedor de combustível local ou uma autoridade em incêndios
caso surjam perguntas ou problemas.
PARA O INSTALADOR: Discuta com o(s) proprietário (s) as
considerações técnicas que possam afetar seus planos quanto à
antes de aplicar estas diretrizes gerais.
As seguintes regras gerais se aplicam a tubulações de sistemas de
combustível gasoso:
 • Atubulaçãodeveráserdeummaterialqueseenquadrenas
normas federais e locais, rigidamente montada e protegida
contra vibrações.
 • Atubulaçãodeveráserprotegidacontradanosfísicosonde
passar por canteiros de flores, canteiros de arbustos, e
demais áreas cultivadas onde possa ocorrer algum dano.
ADVERTÊNCIA Propano e gás natural são extremamente
inflamáveis e explosivos, o que pode causar
queimaduras, incêndio ou explosão, resultando
em morte, sérios ferimentos e/ou prejuízos.
• O gás PL é mais pesado que o ar, acumulando-se em áreas
baixas.
• O gás natural é mais leve que o ar, acumulando-se em áreas
altas.
• A mais simples centelha pode inflamar estes combustíveis e
causar uma explosão.
• NÃO acenda nem fume um cigarro.
ADVERTÊNCIA O contato com a área do escapamento pode
causar queimaduras resultando em sérios ferimentos.
• NÃO toque partes quentes e EVITE gases quentes da exaustão .
• Não toque o equipamento enquanto ele estiver quente.
B
A
C
D
E
F
NOT
for
REPRODUCTION
11
• Instaleamangueiragasosaflexível(B) (fornecida) entre a
porta da entrada de combustível do gerador (A) e a tubulação
rígida, para impedir que a expansão ou a contração térmica
venha a causar excessivo estresse no material da tubulação.
 • Deveráserprovidenciadaumajunta(C) ou conexão flangeada
a jusante para permitir a remoção dos controles.
• Deveráserprovidenciadaumaportaparamanômetro(D). Um
Manômetro digital, P/N 19495, está disponível na sua Central
de Atendimento Briggs & Stratton. Quando completados os
testes iniciais, o manômetro é retirado e a porta é tapada. A
porta do manômetro permite a instalação temporária de um
manômetro para garantir que o motor receba a pressão de
combustível correta para operar eficientemente por toda sua
vida operacional.
 • Ondesabidaaocorrênciadeformaçãodehidratosoude
gelo, a tubulação deverá ser protegida contra congelamento.
A terminação de uma tubulação rígida deverá incluir uma
armadilha de sedimentos (E) onde não seja provável o
congelamento do condensado.
 • Nomínimoumaválvuladecortemanualacessívele
aprovada (F) deverá ser instalada na linha de suprimento
de combustível a no máximo 6 pés (1,8 m) do gerador
doméstico.
 • Umaseçãodenomínimo10pés.(3m)detuboparagás
entre o regulador primário de combustível e a conexão
de entrada de combustível do gerador (age como um
acumulador para grandes cargas de bloco).
 • Umaválvuladecortedecombustívelmanuallocalizadano
interior do prédio.
 • Ondecondiçõeslocaisincluamperigodeterremoto,tornado,
solo instável, ou de inundação, especial consideração deverá
ser dada para aumentar a resistência e a flexibilidade dos
apoios e conexões da tubulação.
 • Atubulaçãodeveráterotamanhocorretoparamanteras
pressões de alimentação e fluxo de volume necessários
sob condições variáveis da carga do gerador com todos os
acessórios conectados para o sistema de combustível ligado
e operacional.
 • Useumvedanteparatubosouumcompostopararejunte
aprovado para uso com NG/LPG em todos os acessórios
roscados para reduzir a possibilidade de vazamento.
 • Atubulaçãoinstaladadeverseradequadamentepurgada
e testada contra vazamentos, segundo normas e padrões
aplicáveis.
A Entrada de combustível do gerador
B Mangueira flexível para combustível
C Acessório para a junta
D Porta de teste do manômetro
E Armadilha de sedimentos
F Válvula de corte manual
Dimensionamento da tubulação de combustível
Há numerosas referências on-line ou publicadas de outro modo
para dimensionamento da tubulação de combustível. Por exemplo,
a NFPA 54 - Norma Nacional de Gás Combustível, 2006 (Item no
320-6031-06) é um recurso comum. O instalador deverá considerar
a gravidade específica do gás e compensar uma quantidade
nominal de restrições devidas a curvas, acessórios, etc. Se for
usada uma quantidade incomum de acessórios, curvas, ou outras
restrições, oriente-se através das normas federais e locais.
NOTA
O tubo gasoso flexível fornecido não deverá ser
instalado no subsolo, nem em contato com o solo.
• O tubo gasoso flexível todo deverá ser visível para inspeção
periódica e não deverá estar dentro de, nem em contato com,
nem passar através de qualquer parede, piso, ou divisória.
D
C
B
A
F
E
NOT
for
REPRODUCTION
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Conversão do combustível
A unidade é despachada da fábrica ajustada para operação com NG.
Para converter o motor de NG para operação com vapor PL, siga
estes passos:
1. Ponha o disjuntor do gerador em OFF (DESLIGADO).
2. Ponha a chave do sistema do painel de controle em OFF
(DESLIGADA).
3. Retire o fusível de 15 Amperes do painel de controle do
sistema.
4. Localize a chave seletora de combustível (A). Usando uma
chave Allen de 6 mm, vire a chave seletora para PL ou para NG.
5. Reinstale o fusível de 15 A no painel de controle do sistema.
6. Ajuste o Timer de Exercício.
Pressão do combustível
A pressão de suprimento tanto do combustível de vapor de PL
quanto o de gás natural na porta de entrada de combustível do
gerador deverá ser de 7 a 11 pol. (18 a 28 cm) de água (pol. de
coluna d’água) a plena carga com todos os dispositivos de gás
ligados e operacionais A pressão máxima com o motor DESLIGADO
sem carga é de 3,85 psi.
Perda de potência
A densidade do ar é menor a grandes altitudes, resultando em
menos potência disponível para o motor. Especificamente, a
potência do motor cairá 3,5% para cada 1.000 pés (300 m) acima
do nível do mar e 1% para cada 10 °F (5,6 °C) acima de 77 °F
(25 °C). As chaves de transferência de geradores situados nestas
condições deverão ser programadas apropriadamente para tal
queda de potência
Consumo de combustível
As necessidades estimadas de fornecimento de combustível a meia
e a plena carga para combustíveis gás natural e vapor de PL são
mostradas aqui.
Gás natural Vapor de PL
1/2 Carga Plena Carga 1/2 Carga Plena Carga
27kW 259 C 420 C N/A N/A
259.000 B 420.000 B N/A N/A
30kW 203 C 345 C 131 C 222 C
203.000 B 345.000 B 327.500 B 555.000 B
C = Pés cúbicos por hora
B = BTU’s por hora
Propriedades físicas Vapor de PL Gás natural
Estado atmosférico normal Gas Gas
Ponto de fervura (em °F):
Inicial
Final
-44
-44
-259
-259
Valor de aquecimento:
BTU por galão (Líq. LHV*)
BTU por galão (bruto**)
Pés cúbicos (gás)
83.340
91.547
2.500
63.310
1.000
Densidade*** 36,39 57,75
Peso 4,24 2,65
No de octanas: Pesquisa
Motor 110+
97
110+
* LHV (Valor de Baixo Calor) é a avaliação mais realística.
** O valor do calor bruto não considera o calor perdido sob
forma de água durante a combustão.
*** A densidade é dada em “Pés cúbicos de Gás por galão de
Líquido”.
† Opesoédadoem“LibrasporgalãodeLíquido”.
A
NOT
for
REPRODUCTION
13
Conectores do sistema
Conexões de baixa tensão para contatos de falha de sinalização, comunicação da chave de transferência, LED remoto e alimentação de
12 VCC auxiliares são feitas através de uma barra conectora de dez pinos removível. Compare esta ilustração com seu gerador, para ficar
familiarizado com o local destas conexões. Conte até a localização do pino desejado na placa de controle, uma vez que o alinhamento
visual com o decalque pode iludir:
A – Barra conectora de 10 pinos
B Contatos de falhas Use NA, COM e NF para acoplar uma
sirene, uma lâmpada, etc. para alertar você em caso de alguma
falha. O estado dos contatos se inverte (NA muda para NF e
vice versa) ante uma condição de falha.
C – Comunicação da chave de transferência – Conecte à placa
de controle da chave de transferência para interface de
comunicação usando par trançado de cobre 18 AWG.
D Saída LED remoto Use esta para acoplar o LED remoto
fornecido com o gerador. O LED remoto se acenderá e se
apagará em uma série de piscadas caso certas falhas forem
detectadas no gerador.
E Saída +12 Volts CC, 0,5 Amperes – fonte de alimentação
auxiliar interna.
• Paraconexãodesaídadepotênciade30kW,usefiodecobrenº1/0AWGmínimo300volt,167°F-194°F(75°C-90°C),(ref.Tabela
NEC 310.16, 100 pés (30,5 m). Use o Código Elétrico Nacional para calcular fatores de correção e dimensões de fios).
• ParaconexãocomaConcessionáriausefiodecobrenº14AWGmínimo300volt,167°F-194°F(75°C-90°C)
• Paracomunicaçãodachavedetransferênciausefiodecobrenº18AWGparapartrançado,comcomprimentodeaté200pés(61m),
300 volts, 167 °F-194 °F (75 °C-90 °C)
• Aperteapenasumfioacadaborne.
• Aperteosparafusosdoeconectoraté7pol.-lb(7,9Newton-metro)
C
B
A
D
E
NOT
for
REPRODUCTION
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Sistema de conexão CA do gerador
Usa-se um sistema de conexão CA monofásico, a três fios no
gerador doméstico. O conjunto do estator consiste de um par
de enrolamentos estacionários com dois terminais derivados
de cada enrolamento. A junção dos terminais 22 e 33 forma o
terminal neutro, conforme mostrado esquematicamente e conforme
o Diagrama da fiação. Um Diagrama esquemático e de fiação
completo pode ser achado mais adiante neste manual.
O neutro não deverá ser ligado ao terra no gerador.
Aterramento do gerador
Aterre o gerador segundo normas, padrões e regulamentos
aplicáveis. Há dois locais para o terminal GND do gerador. O que
fica dentro da caixa de derivação do alternador perto do disjuntor
(A) é o terminal primário e deverá bastar para a maioria das
aplicações. O segundo terminal GND do gerador (B) se localiza na
estrutura sob a tampa do disjuntor do gerador, devendo ser usado
SOMENTE para uma haste de aterramento localizada no gerador,
caso exigido por normas locais.
Conexão do circuito da Concessionária
Osfios“240VUtilityCircuit(Circuitode240VdaConcessionária)”
devemestaremumconduite.Osfios“240VUtilityCircuit”levama
energia à placa do circuito do gerador e ao aquecedor de água. Esta
energia também carrega a bateria de partida. Quando se perde a
energia destes fios, o gerador entra em ação.
Usando o fio de cobre nº 14 AWG mínimo 300 volts, 167 °F-194
°F (75 °C-90 °C) fornecido pelo instalador, conecte cada terminal
de fusível de dez Amperes (C) da caixa de derivação do alternador
aos terminal de fusível de dois Amperes na chave de transferência
automática.
Ao fazer conexões, siga as especificações de tipo e de torque
impressas no disjuntor e no conector neutro/terra.
Sistema de detecção de falha
O gerador pode ter que funcionar por longos períodos de tempo
sem a presença do operador. Por isso, o sistema vem equipado
com sensores que automaticamente desligam o gerador na
eventualidade de condições potencialmente danosas, tais como
baixa pressão do óleo, alta temperatura, super velocidade, e outras
condições. Consulte ‘Sistema de Detecção de Falha’ no Manual do
Operador para informações mais detalhadas.
O proprietário usará o Indicador de LED remoto para observar o
status do sistema gerador doméstico. O LED remoto se acenderá
e se apagará em uma série de piscadas caso certas falhas forem
detectadas no sistema do gerador. Consulte o proprietário quanto
a um local conveniente. Localize o quadro elétrico em uma área
visível pelo proprietário, por exemplo, perto de um abridor de porta
de garagem ou painel de controle de segurança.
22
120 V
120 V
240 V
44
11
33
10 A10 A
240 VAC
NG
44 11
Neutro
Para a Chave de Transferência
Placa de
controle
Terra
Enrolamento
de potência
Disjuntor
Disjuntor
Linha 1
Aquecedor
de água
Neutro
Neutro
Para a chave de transferência
Conexão do fusível da Concessionária
Terra
B
A
C
Linha 2
NOT
for
REPRODUCTION
15
Para instalar o Indicador de LED remoto:
1. Empurre o LED através da placa de montagem a partir da
da frente até que se encaixe no lugar. O LED é sensível à
polaridade.
2. Usando o conector de 10 pinos e o fio 18 AWG mínimo
fornecidos pelo instalador, conecte o LED remoto aos
terminais +LED e GND da placa de controle do gerador. Use
terminais com porcas para ligar os fios do LED.
3. Acople a placa de montagem ao quadro elétrico fornecido
pelo instalador
Painel de controle do sistema
O painel de controle do gerador, localizado dentro da carcaça do
gerador, é mostrado abaixo.
Breves descrições dos controles usados durante a instalação se
localizam abaixo. Mais informações podem ser encontradas em
‘Controles’ no Manual do Operador.
A – Disjuntor – Deverá estar LIGADO para alimentar a chave
de transferência. A carcaça do disjuntor inclui um painel
removível no fundo para ajudar as conexões com conduite.
B – SET EXERCISE (PROGRAMAR EXERCÍCIO)– Usado para
programar o momento de início de um ciclo de exercício.
C – COMANDO MANUAL – Usado para a partida e parada
manuais do gerador.
D – O fusível de 15 Amperes – Protege os circuitos de controle
CC do gerador doméstico. Se o fusível houver ‘estourado’
(derretido) ou se houver sido removido, a partida do motor
se torna impossível. Reponha o fusível usando somente um
fusível ATO idêntico de 15 Amperes. Um fusível sobressalente
é fornecido com a unidade. Se o fusível houver ‘estourado’ ou
se houver sido removido, você precisará reajustar o Timer de
Exercício (ver “Ajuste do Timer de Exercício”).
E – Chave do sistema – Esta chave de duas posições é o
controle mais importante do gerador doméstico, sendo usada
como segue:
 • Aposição“AUTO”éaposiçãooperacionalnormal.Seuma
falta de energia da Concessionária ocorrer, o sistema dará
partida no gerador. Quando a energia da Concessionária
for restabelecida, ela deixa que as temperaturas internas
do motor se estabilizem, desliga o gerador, e espera pela
próxima falta de energia da Concessionária.
 • AposiçãoOFF(DESLIGADA)”desligaumgeradorem
funcionamento, impede a partida da unidade e reinicializa
falhas detectadas.
F – Visor digital – Exibe o tempo de funcionamento em horas,
códigos de falhas e mau funcionamento do motor.
G – Módulo AVR – Localizado sob esta tampa.
Considerações finais sobre a instalação
Óleo do motor
Este motor é despachado da fábrica pré-testado e abastecido com
óleo não sintético (API SL 10W-30W). Isto permite a operação
do sistema em uma ampla faixa de condições climáticas e de
temperatura. Antes de dar partida na máquina, verifique o nível
do óleo e garanta que o motor esteja sendo atendido conforme
descrito no Manual do Operador.
A
B
C
E
D
G
F
AVISO Qualquer tentativa de dar partida no motor antes dele
haver recebido o refrigerante ou o óleo recomendado resultará
em falha do equipamento.
• Consulte ‘Manutenção’ no Manual do Operador quanto a
informações sobre abastecimento de refrigerante e de óleo.
• Danos resultantes da negligência em seguir estas instruções
anulam a garantia.
NOT
for
REPRODUCTION
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Sistema refrigerante
Esta máquina é despachada da fábrica abastecida com uma
mistura 50-50 de anticongelante etileno-glicol automotivo e água.
Este fornece uma proteção ideal o ano todo contra congelamento,
fervura e corrosão. O sistema refrigerante incorpora um aquecedor
de água que atua quando a temperatura ambiente cai abaixo de
80 ºF (26.6 °C) e a energia da Concessionária está presente
na chave de transferência. Periodicamente verifique o nível do
refrigerante conforme descrito no Manual do Operador.
Bateria
O instalador deverá fornecer e instalar uma bateria de partida
recarregável regulada a válvula. A bateria de partida DEVERÁ se
enquadrar nas especificações mostradas neste quadro.
Especificações da bateria
Volts 12 Volts CC
Amps (MÍN) 650 CCA (corrente de partida a frio)
Tipo VRLA (Chumbo-ácida regulada a válvula)
Hardware terminal borne
Dimensões (MAX):
Largura 7,5 polegadas (191 mm)
Comprimento 11,25 polegadas (286 mm)
Altura 10,0 polegadas (254 mm)
Instale a bateria conforme descrito em ‘Atendimento da bateria’ na
seção ‘Manutenção’ do Manual do Operador. Sempre se certifique
de que cabo NEGATIVO seja conectado por último.
Sistema de alimentação de combustível
Garanta que todas as conexões de tubulação de combustível
estejam apertadas, presas e sem vazamentos.
Garanta que todas as válvulas de corte da tubulação de gás estejam
ABERTAS e que uma adequada pressão de combustível esteja
disponível sempre que for desejada uma operação automática.
Partida inicial (Em vazio)
A unidade foi ajustada para operação a NG ou a Vapor de PL na
fábrica. A conversão do combustível, se necessária, deverá estar
concluída antes de serem seguidos estes passos.
Antes de operar o gerador ou de pô-lo em serviço, inspecione
cuidadosamente a instalação toda. Em seguida, comece a testar o
sistema sem qualquer carga elétrica conectada, como segue:
1. Conecte a um voltímetro CA preciso e a um medidor de
frequência to verificar a saída do gerador no lado de carga do
disjuntor.
2. Coloque o disjuntor do gerador na posição ON (fechada).
3. Confirme que o fusível de 15 Amperes esteja instalado no
painel de controle do sistema.
4. Coloque a chave do sistema do gerador em AUTO.
5. Pressione e mantenha o botão de COMANDO MANUAL no
painel de controle por cerda de seis segundos. Ocorrerá a
partida da máquina.
Quando é dada partida no gerador pela primeiríssima vez, ele
precisará que seja purgado o ar dos tubos de combustível
gasoso. Isto pode levar alguns minutos.
6. Atenção a ruídos incomuns, vibrações ou outras indicações
de operação anormal. Veja se há algum vazamento de óleo ou
de refrigerante durante o funcionamento do motor.
7. Deixe o motor se aquecer por uns cinco minutos para que as
temperaturas internas se estabilizem.
8. A tensão em vazio deverá ser de 239 - 244 Volts, a frequência
deverá ser de 59,8 - 60,2 Hz.
Se a tensão CA estiver fora desta faixa, execute a regulagem
do gerador, passos 11 e 12 abaixo.
9. Verifique a saída do gerador entre um dos terminais de
conexão do gerador e o terminal do neutro, e em seguida
entre o outro terminal de conexão do gerador e o terminal do
neutro. Em ambos os casos, a leitura da tensão deverá estar
na faixa de 117 - 123 Volts.
NÃO prossiga até ter certeza de que a tensão CA do gerador
esteja correta e dentro dos limites estabelecidos. A frequência
do gerador é fixa e não regulável.
10. Se os valores de tensão e frequência estiverem corretos,
avance para o passo 13.
11. Conecte o voltímetro conforme descrito no passo 1 acima.
12. Enquanto observa o voltímetro, ajuste o controle da tensão do
alternador (A) para 240 volts. Ver (G) na página anterior. NÃO
regule nenhum dos demais controles do alternador.
13. Pressione e mantenha o botão de COMANDO MANUAL no
painel de até a máquina parar.
14. Instale a tampa da carcaça do disjuntor do alternador.
A
ADVERTÊNCIA Bornes de bateria, terminais e acessórios
relacionados contêm chumbo e substâncias químicas com
compostos de chumbo que o Estado da Califórnia sabe causarem
câncer e danos à reprodução. Lave as mãos após o manejo.
NOT
for
REPRODUCTION
17
Controles
Consulte o Manual do Operador para descrições completas dos
controles do gerador.
Operação
Sequência da operação automática
O painel de controle do gerador abriga uma placa de circuito de
controle lógico. Este placa de controle monitora constantemente a
tensão da energia da Concessionária. Caso essa tensão caia abaixo
de um nível pré-estabelecido, a ação da placa de controle sinaliza a
partida da máquina.
Quando a tensão da Concessionária for restabelecida acima de um
nível de tensão pré-estabelecido, a máquina recebe um sinal para
se desligar.
A operação real do sistema não é ajustável e é sequenciada por
sensores e timeres da placa de controle, como segue:
Sensor de queda de tensão da Concessionária
 • EstesensormonitoratensãodaConcessionária.
 • SeatensãodaConcessionáriacairacercade70porcentoda
tensão de alimentação nominal, o sensor energiza um timer
de 10 segundos. O timer é usado para ‘sentir’ quedas de
energia.
 • Umavezqueotimertenhaexpirado,ocorreapartidada
máquina.
Sensor de captura da tensão da Concessionária
Este sensor monitora a tensão de alimentação da Concessionária.
Quando essa tensão é restabelecida acima de 80 por cento da
tensão de alimentação nominal, uma temporização é iniciada e a
máquina entra em um processo de esfriamento.
Timer de esfriamento da máquina
 • Quandoacargaétransferidadevoltaparaaenergiada
Concessionária o timer de esfriamento da máquina começa a
contar.
 • Otimeragiráporcercadeumminuto,eemseguidao
gerador irá parar.
 •Otempomínimodefuncionamentodamáquinaé5minutos.
Configuração do Timer de Exercício
O gerador doméstico vem equipado com um Timer de Exercício,
que dará partida e exercitará o sistema uma vez a cada sete
dias. Durante a este período de exercício, a unidade funciona por
aproximadamente 20 minutos e então se desliga. A transferência
da carga elétrica NÃO ocorre durante o ciclo de exercício (salvo se
ocorrer uma falta de energia da Concessionária durante o ciclo).
Se não for programado um tempo de exercício, o gerador nunca
será exercitado. Um botão no painel de controle é rotulado “SET
EXERCISE”(ver‘Paineldecontroledosistema’).Oespecífico
dia e a específica hora na qual este botão for pressionado ficam
programados na memória da placa de controle. Essa data e hora é
então usada para iniciar automaticamente o ciclo de exercício do
sistema.Alegenda“SETEXERCISE”ficarápiscandonopainelde
controle até o ciclo de exercício programado se completar.
Para realizar o procedimento de Programação de Exercício:
1. Escolha dia e hora para o qual você deseja o exercício do seu
gerador doméstico.
2. Nesse dia e hora, pressione e mantenha pressionado o botão
“SetExercise”durantetrêssegundos.
Alegenda“SetExercise”seiluminaeemseguidaseapaga,
para confirmar que o Timer de Exercício foi programado.
Então, solte o botão.
Ocorre a partida da unidade e começa o ciclo de exercício.
Duranteociclo,“SetExercise”ficailuminado.
Uma vez que o ciclo de exercício esteja concluído, a unidade
sedesligae“SetExercise”deixadeaparecer.
O ciclo de exercício poderá ser interrompido a qualquer
momento girando-se a chave do sistema para OFF.
3. A unidade então iniciará o ciclo de exercício de 20 minutos.
Porexemplo,sevocêpressionarobotão“SetExercise”às10da
manhã de um domingo, a unidade irá rodar imediatamente um
ciclo de exercício e um ciclo de exercício às 10 da manhã de cada
domingo seguinte (+/- 1/2 hora).
“SetExercise”somentefuncionaráseaunidadeestiverno
modo AUTO e se for seguido exatamente este procedimento. O
exercitador precisará ser reprogramado se o fusível de 15 A for
removido ou trocado, ou se a bateria de partida for desconectada.
Caso você queira alterar o dia e hora de exercício da unidade,
simplesmenteexecuteoprocedimento“SetExercise”noexatodia
da semana e horário que você deseja programar.
Inspeção da instalação
Antes de colocar o sistema do gerador em serviço, inspecione
cuidadosamente toda a instalação.
Isto conclui as instruções de instalação e partida. O Manual
do Operador fornece detalhes completos sobre a Operação,
Manutenção e Diagnósticos de problemas para este sistema
gerador.
NOT
for
REPRODUCTION
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Diagrama esquemático
Página 19
Página 20
Página 21
Página 22
Página 23
Página 24
NOT
for
REPRODUCTION
19
PPL 20
GRN 18
WHT 20
PNK 20
PNK 18
RED 18
YEL 18
LT
BLU 20
ORN 20
BRN 20
TAN 20
GRN 20
WHT 20
WHT 20
GRN 20
YEL 14
Diagrama esquemático (continuação)
NOT
for
REPRODUCTION
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Diagrama esquemático (continuação)
PNK 18
PPL 20
GRN 18
WHT 20
LT BLU 20
YEL 18
ORN 20
WHT 20
WHT 20
BRN 20
TAN 20
RED 18
RED 18
GRN 20
GRN 20
BLK 14
BLK 16
YEL 20
GRN 20
NOT
for
REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Simplicity 076030-0 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação