Electrolux EON 3610 K ELUX EUR Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Fogão eléctrico encastrável
Manual de instruções
EON 3610
822 947 973-A-290305-07
p
2
Caro(a) cliente,
Por favor, leia com atenção este manual de instruções.
Observe principalmente o capítulo “Instruções de segurança” nas primeiras
páginas. Guarde, por favor, estas instruções de utilização para consultas
posteriores. Passe-as eventualmente ao novo proprietário do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso: Informações destinadas a sua segurança pessoal.
Atenção: Informações destinadas a evitar danos no aparelho.
3 Informações e sugestões prácticas
2 Informações relativas ao meio ambiente
1.Estes números servirão de orientação, passo a passo no manuseio do
aparelho.
2.
3.
Estas instruções de utilização contém informações sobre como você mes-
mo pode eliminar falhas, que possam surgir eventualmente. Vide capítulo
"O que fazer se...“.
3
Índice
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipamento do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acessórios do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primeira limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comando dos focos de aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cozer com os focos de aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar a dupla zona de cozedura com placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comando do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar e desligar o forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funções do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocar a grelha, o tabuleiro e o tabuleiro universal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bloqueio mecânico da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aplicações, tapelas e sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cozer no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabela para cozer no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabela para assados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grelhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grelha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grelhador turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fazer conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Torrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Exterior do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grelha corrediça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luz do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tecto do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Porta do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vidro da porta do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Medidas interiores do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Disposições legais, normas, directivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Índice de palavras-chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
1 Segurança
Segurança eléctrica
O aparelho só pode ser instalado por um especialista devidamente qua-
lificado e autorizado.
Em caso de falhas ou danos no aparelho: Remover os fusíveis ou desligar
o disjuntor.
Por razões de segurança é proibida a limpeza do aparelho por jacto de
vapor ou de alta pressão.
Reparações no aparelho somente podem der executadas por técnicos
especializados. As reparações realizadas incorrectamente podem cons-
tituir graves fontes de perigo. Para reparações, dirija-se à assistência téc-
nica ou ao revendedor especializado.
Medidas de segurança para crianças
Nunca deixar de observar as crianças enquanto o aparelho estiver em
funcionamento.
Medidas de segurança durante a utilização
Este aparelho somente pode ser utilizado para cozer, fritar e assar alimen-
tos no âmbito doméstico.
Tenha cuidado ao conectar aparelhos eléctricos em tomadas próximas ao
aparelho. Os cabos de ligação não podem encostar nem ficar presos na
porta quente do forno.
Aviso: Perigo de queimaduras! Durante o funcionamento, o interior do
forno fica quente.
Quando utilizar ingredientes alcoólicos no forno, pode-se formar eventu-
almente uma mistura de álcool e ar facilmente inflamável. Neste caso,
abra a porta cuidadosamente. Nesta ocasião, não manuseie brasas, faís-
cas ou fogo.
6
Evite assim danos no aparelho
Não forre o forno com folha de alumínio e não coloque tabuleiros, pane-
las, etc. no fundo do forno, pois o esmalte do mesmo pode ser danificado
pelo calor acumulado no local.
Sumo de frutas, ao gotejar no tabuleiro, deixam nódoas, que nunca mais
se podem tirar. Para bolos muito húmidos, utilize o tabuleiro universal.
Não force a porta do forno quando ela estiver aberta.
Nunca deite água directamente no forno quente. Podem surgir estragos
no esmalte.
O emprego de força, principalmente sobre os cantos do vidro frontal,
pode fazê-lo quebrar.
Não guarde objectos inflamáveis no forno. Estes poderiam inflamar ao li-
gar-se o aparelho.
Não guarde alimentos húmidos no forno. O esmalte poderia ser danifica-
do.
Eliminação
2 Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com
o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por
exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo
com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha
existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua
área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo
W no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um trata-
mento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados lo-
cais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabeleci-
mento onde adquiriu o produto.
7
Descrição do aparelho
Vista geral
Porta de
vidro
Painel de comandos
Manípulo
da porta
8
Painel de comando
Equipamento do forno
Lâmpada contr. temperatura
Funções do forno Selecção da
temperatura
Botões ligação das placas
Botões ligação das placas Temporizador
Lâmpada contr. funcion.
Aquecimento superior e elemento de
aquecimento do grill
Luz do forno
Ventilador
Aquecimento
inferior
Nível de encaixe
Grelha dos níveis de colocação, retirável
9
Acessórios do forno
Grelha mista
Para loiça, formas de bolos, assados e
peças grelhadas
Tabuleiro
Para bolos e bolachas.
Tabuleiro universal
Para assar, como recipiente de recolha
de gordura.
Antes da primeira utilização
Primeira limpeza
Antes de utilizar o forno pela primeira vezé preciso limpá-lo bem.
1 Atenção: Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos!
A superfície pode vir a ser danificada.
3 Utilize os produtos de limpeza normais para as partes metálicas da frente
do aparelho.
1.Colocar o botão de função do forno em Iluminação do forno L.
2.Retire todos os acessórios e grelhas e limpe-os com uma mistura de água
quente com detergente.
3.Lavar o forno também com água morna e detergente para loiças, secan-
do em seguida.
4.Limpe a parte da frente do aparelho com um pano húmido.
10
Comando dos focos de aquecimento
3 Observe também as instruções de utilização de suas placas de aquecimen-
to. Ela contém também indicações importantes sobre a loiça para cozinhar,
comando, limpeza e conservação.
Graus de cozedura
Nas áreas 1 – 9 pode ajustar os graus de cozedura.
Nas áreas 2 – 7 és possível efectuar ajustes intermédios.
1 = potência mínima
9 = potência máxima
Z = Interruptor do foco de circuito duplo
2 Desligue a placa de aquecimento aprox. 5 a 10 minutos antes do fim do
tempo de cozedura, para utilizar o calor residual. Deste modo, economizará
energia eléctrica.
Botões ligação das placas
na frente à
esquerda
atrás, à esquerda atrás, à direita na frente à
direita
11
Cozer com os focos de aquecimento
1.Para cozer/alourar, seleccionar uma
potência alta.
2.Assim que for produzido vapor ou a
gordura estiver quente, deve-se reduzir
o ajuste para o nível de cozedura
contínua.
3.Para terminar a cozedura, passar para
a posição zero.
Ligar a dupla zona de cozedura com placa
1 O botão da dupla zona de cozedura com placa liga-se rodando para a direi-
ta e não se deve rodar para além do batente!
1.Rode o botão da dupla zona de cozedu-
ra para a direita. Rode até à posição 9 e
force ligeiramente para o símbolo Z, até
ao limLite.
2.Por fim, rode para a posição de cozedu-
ra que pretende.
3.No final do processo de cozedura, rode
o botão para a posição Off (desligado).
3 Quando voltar a ligar a dupla zona de cozedura, ligue novamente a placa
maior.
12
Comando do forno
Ligar e desligar o forno
1.Rode o botão Funções do forno para a função desejada.
2.Rode o botão Selector de temperatura para a temperatura desejada.
A luz piloto vermelha permanece acesa enquanto o forno estiver em fun-
cionamento.
A luz vermelha da temperatura permanece acesa enquanto o forno estiver
a aquecer.
3.Para desligar o forno, rode o botão Funções do forno e o botão selector
de temperatura para a posição zero.
3 Ventilador
O ventilador liga-se automaticamente, para manter as superfícies do apare-
lho arejadas. Após a desactivação do forno, o ventilador continua a funcio-
nar para arrefecer o aparelho e, de seguida, desliga-se automaticamente.
Lâmpada contr. temperatura
Funções do forno
Selecção da temperatura
Lâmpada contr. funcion.
13
Funções do forno
Estão à sua disposição as seguintes funções do forno:
L Iluminação do forno
Esta função permite iluminar o interior do forno, por ex. para o limpar.
Não há elementos de aquecimento a funcionar.
¤ Turbo múltiplo
Esta função é especialmente apropriada para cozer e assar vários níveis.
As temperaturas do forno são 20-40 °C inferiores em relação à função tradi-
cional.
A função tradicional está em funcionamento e o ventilador está ligado.
¼ Compartimento do grelhador Turbo
Para assar grandes pedaços de carne ou aves numa só prateleira. Esta
função também serve para gratinar e dourar.
A resistência e o ventilador funcionam em simultâneo.
¸ Grelha
Esta função é especialmente indicada para grelhar alimentos chatos, dis-
postos no meio da grelha, como por ex. bifes, escalopes de vitela, peixe
ou para fazer torradas.
O calor vem da resistência do grelhador.
º Grelha dupla
Esta função é indicada para grelhar alimentos chatos em grandes quanti-
dades, como por ex. bifes, escalopes de vitela, peixe ou para fazer torra-
das.
Nesta função, é ligado adicionalmente um segundo elemento de aqueci-
mento no tecto do forno.
O Superior
Esta função é ideal para dourar bolos e souflés.
O elemento de aquecimento superior está em funcionamento.
U Inferior
Com esta função, pode recozer bolos com fundo estaladiço.
Neste caso só está em funcionamento o elemento de aquecimento inferior
situado sob a base do forno.
¡ Tradicional
Esta função é indicada para fazer bolos e assar num nível.
O calor chega uniformemente de cima e de baixo.
14
Temporizador
Para definir um tempo de cozedura. De-
corrido esse tempo, ouve-se um sinal so-
noro.
Esta função não afecta o funcionamento
do forno.
Rode o botão selector para 60 minutos e
depois para o tempo desejado (máx. 60
minutos).
Decorrido o tempo estabelecido, ouve-
se um sinal sonoro.
Para corrigir o tempo, rode o botão se-
lector para o novo tempo.
Para desligar o temporizador antes do tempo, rode o botão selector para a
posição Off.
Colocar a grelha, o tabuleiro e o tabuleiro universal
Colocar o tabuleiro e o tabuleiro uni-
versal:
Os tabuleiros dispõem de um pequeno
arqueamento à direita e à esquerda. Es-
tes arqueamentos servem de protecção
e devem estar sempre virados para trás.
Colocar a grelha:
Coloque a grelha na calha deseja-
da.
15
Bloqueio mecânico da porta
Aquando da entrega do aparelho, o bloqueio da porta encontra-se desacti-
vado.
Activar o bloqueio da porta
Puxe o trinco para a frente, até este blo-
quear.
Abrir a porta do forno:
1.Abrir a porta
2.Prima o trinco sem soltar.
3.Abra a porta.
Fechar a porta do forno
Feche a porta sem premir o trinco.
Desactivar o bloqueio da porta
Pressione o trinco até ao limite.
3 Aquando da desactivação do aparelho, o bloqueio mecânico não desapare-
ce.
16
Aplicações, tapelas e sugestões
Cozer no forno
Para cozer no forno, utilize a função Turbo múltiplo ¤ ou Tradicional ¡.
Formas para bolos
Para a função Tradicional ¡, use formas de metal escuro e revestidas.
Para a função Turbo múltiplo ¤, podem utilizar-se também formas de
metal claro, vidro e cerâmica.
Níveis do forno
Com a função Tradicional ¡, só é possível cozer alimentos num nível de
prateleiras.
Com a função Turbo múltiplo ¤, podem cozer-se bolos secos e rasos em
2 níveis de prateleiras ao mesmo tempo.
1 tabuleiro: por ex. Nível 3
1 forma para bolos: por ex. Nível 1
2 tabuleiros: Níveis 1 e 3
17
Indicações gerais
Conte as calhas de baixo para cima.
Coloque o tabuleiro com as inclinações viradas para a frente!
Os bolos em formas devem ser colocados no meio da grelha.
Com a função Turbo múltiplo ¤ ou Tradicional ¡, podem colocar-se tam-
bém duas formas uma ao lado da outra na grelha. O tempo de cozedura é
prolongado minimamente.
3 Quando utilizar alimentos congelados, as folhas que os envolvem podem
deformar-se durante a cozedura. Isto deve-se à grande diferença de tempe-
raturas entre o congelador e o forno. Depois de arrefecer, a deformação de-
saparece.
Indicações para as tabelas de cozedura
Nas tabelas encontra, para uma selecção de alimentos, as indicações da
temperatura necessária, tempos de cozedura e níveis do forno.
Os valores da temperatura e os tempos de cozedura são aproximados,
uma vez que dependem da massa, da quantidade e da forma para bolos.
Na primeira vez, é aconselhável seleccionar a temperatura mais baixa e,
apenas em caso de necessidade, por ex. se pretender obter um resultado
mais tostado ou se o tempo de cozedura for demasiado longo, seleccio-
nar a temperatura mais elevada.
Para uma receita própria não encontrará indicações concretas, por isso,
oriente-se por uma receita semelhante.
Quando cozer bolos em tabuleiros ou em formas em várias calhas, o tem-
po de cozedura pode prolongar-se em 10-15 minutos.
Pastelaria húmida (por ex. pizzas, bolos de fruta, etc.) deve ser cozinhada
numa única calha.
As diferenças de altura do alimento podem conduzir a diferentes graus de
tostadura no início do processo de cozedura. Neste caso, não altere a
selecção da temperatura. As diferenças no grau de tostadura desapare-
cem ao longo do processo de cozedura.
2 Com tempos de cozedura longos, pode desligar o forno cerca de 10 minu-
tos antes do final do tempo de cozedura para aproveitar o calor residual.
As tabelas são válidas para a colocação no forno frio, salvo indicação em
contrário.
18
Tabela para cozer no forno
Turbo múltiplo ¤ Tradicional ¡
Tipo de
pastelaria
Tempera-
tura em °C
Nível de
encaixe
Tempera-
tura em °C
Nível de
encaixe
Tempo de
cozedura
em
minutos
(aproxima-
do)
Pastelaria em forma
Bolos de godé
redondos
140-160 1 160-180 1 50-70
Bolo alemão
(meia forma)
140-160 2 150-170 1 45-60
Bolos rei/bolos
areados
(tabuleiro)
140-160 1 150-170 1 70-90
Bases para tar-
tes
150-170 3 170-190
*
2 20-25
Bolos de maçã
finos
150-170 1 170-190
*
1 50-80
Massa tenra
Tarte de requei-
jão (750 g de re-
queijão)
--- --- 170-190 1
60-90 +
10 Min.
calor resi-
dual
Tarte de maçã
com cobertura
150-170 1 170-190 1 50-60
Tartes de re-
queijão em ta-
buleiro
--- --- 160-180
*
3 60-80
Massa folhada
Torta de maçã
francesa
150-170
*
1 180-200
*
1 35-50
19
Massa para bolachas
Biscoitos (DIN) 140-160 1 160-180 2 20-40
Bases para tar-
tes
140-160
*
3 170-180
*
3 15-25
Rolo 150-170
*
3 180-200
*
3 10-20
Massa levedada
Bolos de godé
redondos
140-160 1 160-180 1 50-70
Trança/coroa 150-170 3 170-190
*
3 30-40
Bolos de man-
teiga/açúcar, pi-
cado de abelha
160-170 3 180-200
*
3 25-30
Bolos granula-
dos
150-170 3 170-190 3 20-40
Tartes de fruta
ou bolos em ta-
buleiro
polvilhados com
grãozinhos de
massa areada
(DIN)
150-160 3 170-190 3 35-50
Bolos de godé
redondos
140-160 1 160-180 1 50-70
Bolo alemão
(meia forma)
140-160 2 150-170 1 45-60
Tartes de re-
queijão (tabulei-
ro)
140-160 3 170-190
*
3 50-70
Turbo múltiplo ¤ Tradicional ¡
Tipo de
pastelaria
Tempera-
tura em °C
Nível de
encaixe
Tempera-
tura em °C
Nível de
encaixe
Tempo de
cozedura
em
minutos
(aproxima-
do)
20
Pastelaria pequena
Merengues 80-100
*
3 100-120 3 100-120
Maçapão 120-140 3 140-160
*
3 20-30
Bolachas com
cobertura
140-160 3 160-180
*
3 15-40
Bolos de noz --- --- 170-180 2 25-30
Pastelaria com
massa folhada
170-190
*
3 190-210
*
3 20-40
Rolinhos de
queijo e especi-
arias (aperitivos)
180-190
*
3 200-210
*
3 10-15
Bolinhos de
massa levedada
140-160
*
3 170-190
*
3 20-40
Pastelaria de claras
Suspiros 170-190
*
3 190-210 3 25-40
Massa ralada
Tarte de maçã
suíça
180-200
*
1 210-230
*
2 35-50
Tarte de queijo
suíço
180-200
*
1 210-230
*
2 35-50
Tarte de espina-
fres, quiche
170-190 1 180-200 1 35-50
Turbo múltiplo ¤ Tradicional ¡
Tipo de
pastelaria
Tempera-
tura em °C
Nível de
encaixe
Tempera-
tura em °C
Nível de
encaixe
Tempo de
cozedura
em
minutos
(aproxima-
do)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EON 3610 K ELUX EUR Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário