IKEA HB I8 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
PORTUGUÊS 4
A sua segurança e a de terceiros é muito
importante.
Este manual e o próprio aparelho possuem
mensagens importantes relativas à seguraa, que
deve ler e respeitar sempre.
Este é o mbolo de perigo, relativo à
segurança, que alerta para potenciais riscos
para o operador ou para terceiros.
Todas as mensagens relativas à seguraa são
precedidas do símbolo de perigo e dos termos
seguintes:
PERIGO Indica uma situação perigosa que,
se não for evitada, provoca lees graves.
AVISO Indica uma situação perigosa que, se
não for evitada, pode provocar lesões
graves.
Todas as mensagens relativas à seguraa
especicam o potencial perigo a que se referem
e indicam a forma de reduzir o risco de lesões,
danos e choques eléctricos provenientes de uma
utilizão incorrecta do aparelho. Tenha em
atenção as instrões seguintes:
- Deve desligar o aparelho da rede eléctrica
antes de efectuar qualquer intervenção de
instalão.
- A instalão e a manutenção devem ser
efectuadas por um técnico especializado,
de acordo com as instruções do fabricante
e respeitando as normas locais em vigor
em matéria de segurança. o repare nem
substitua nenhuma peça do aparelho a não
ser que especicamente indicado no manual
de utilizão.
- A ligação à terra do aparelho é obrigatória.
- O cabo de alimentão deverá ter um
comprimento suciente para permitir a ligação
do aparelho, encastrado no móvel, à tomada
de corrente.
- Para que a instalão esteja de acordo com
as normas de segurança em vigor, deve
colocar um interruptor omnipolar com uma
distância nima de 3 mm.
- Não utilize adaptadores ltiplos ou
extenes.
- Não puxe o cabo de alimentão do aparelho
para desligá-lo da tomada.
- Após a instalão do aparelho, os
componentes ectricos devem estar
inacesveis ao utilizador.
- O aparelho destina-se apenas a uso
doméstico para a cozedura de alimentos.
Não são permitidas outras utilizões (por
ex. o aquecimento de compartimentos).
O Fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade por uma utilizão
inadequada ou por uma regulão errada
dos comandos.
- O aparelho e os componentes acessíveis
cam quentes durante o funcionamento.
Seja cuidadoso e evite tocar nos elementos
de aquecimento. Mantenha as crianças
com idade inferior a 8 anos afastadas do
aparelho a menos que estejam vigiadas em
permanência.
Este aparelho pode ser utilizado por criaas
com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e de conhecimentos, caso sejam
supervisionados ou se receberem instruções
relativas à utilizão segura do aparelho
e compreendam os perigos envolvidos.
Informaçõesrelativasàsegurança 4
Descriçãodoproduto 5
Usodiário 6
Manutençãoelimpeza 9
Oquefazerse... 9
Especicaçõestécnicas 10
Instalaçãoeligaçãoeléctrica 11
Questõesambientais 12
GARANTIAIKEA 13
Informaçõesrelativasàsegurança
Índice
PORTUGUÊS 5
Não devem brincar com o aparelho. Os
procedimentos de limpeza e de manutenção
não devem ser realizados por crianças sem
supervisão.
- As partes acessíveis cam muito quentes
durante o funcionamento. Mantenha as
crianças afastadas e vigiadas para que não
brinquem com o aparelho.
- Durante e após a utilizão, o toque nas
resistências do aparelho. Evite o contacto com
panos ou outros materiais inaveis até que
todos os componentes do aparelho arrefam
sucientemente.
- Não coloque materiais inamáveis no
aparelho ou perto dele.
- As gorduras e óleos aquecidos incendeiam-se
facilmente. Vigie a cozedura dos alimentos
ricos em gordura e óleo.
- Não coloque objectos metálicos tais como
facas, garfos, colheres e tampas sobre a
superfície da placa pois poderão car quentes.
- É obrigatório instalar um painel de separação
(não incluído) no espaço situado por baixo do
aparelho, a uma distância mínima de 20 mm.
Se utilizar um painel de separação da Ikea,
siga as instruções fornecidas no material de
referência do painel.
Não será necessário qualquer painel de
separão se tiver um forno instalado por
baixo.
- Se a superfície partir, desligue o aparelho
para evitar a ocorrência de eventuais choques
eléctricos.
- O aparelho não deve ser activado através de
um temporizador externo ou de um sistema de
comando à distância separado.
- Não utilize produtos de limpeza a vapor.
- A cozedura com gordura ou óleo numa placa
sem vigilância é perigosa e poderá resultar em
incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio
com água; desligue o aparelho e tape a
chama com uma tampa ou um cobertor anti-
fogo.
Perigo de incêndio: não guarde objectos nas
zonas de cozedura.
- Após a utilizão, desligue o elemento de
aquecimento da placa no respectivo comando
e não cone no detector de panelas.
Descriçãodoproduto
1
Zona de cozedura de indução
2
Painel de controlo
A
B C D
A
Comandos de regulação das zonas de
cozedura e respectivo visor
B
Ligar/Desligar
C
Temporizador
D
Bloqueio das teclas
Paineldecontrolo
1
2
PORTUGUÊS 6
Ligar/desligaraplaca
Para ligar a placa, prima durante cerca de
2 segundos a tecla
até que os visores
das zonas de cozedura se acendam. Para
desligar, toque na mesma tecla até que os
visores se apaguem. Todas as zonas de
cozedura são desactivadas.
Se a placa já tiver sido utilizada, o
indicador de calor residual “H” permanece
activo até que as zonas de cozedura
arrefeçam.
Se 10 segundos depois de ligar a placa não
for seleccionada nenhuma função, a placa
desliga-se automaticamente.
Antesdautilização
Importante: Se as panelas não tiverem as
dimensões correctas, as zonas de cozedura
de indução não se acendem.
Utilize apenas panelas que possuam o
símbolo de "SISTEMA DE INDUÇÃO".
Antes de ligar a placa, coloque a panela na
zona de cozedura pretendida.
Recipientespré-existentes:
Para vericar se o recipiente é apropriado
para a placa de indução, utilize um íman:
o recipiente não será adequado se não for
detectado pelo íman.
1. Certique-se de que o fundo das
panelas não está áspero, pois poderá
riscar a superfície da placa. Verique a
loiça.
2. Não utilize panelas vazias na placa
de fogão. O fundo das panelas e a
superfície da placa de vitrocerâmica
podem car danicados.
3. Não apoie os tachos e as frigideiras
quentes na superfície do painel de
comando da placa. Pode provocar
danos.
Activaçãoeregulaçãodaszonasde
cozedura
Visor de indicação de corrente
Indicação da zona de cozedura
seleccionada
Posicionamento da zona de
cozedura
Depois de ligar a placa e de colocar a
panela na zona de cozedura seleccionada,
seleccione a zona com a respectiva tecla: o
visor indica o nível 5.
Cada zona de cozedura possui diversos
níveis de potência, ajustáveis com as
teclas +/-, entre “1”: potência mínima e
“9”: potência máxima. Algumas zonas de
cozedura possuem a função de fervura
rápida (Booster), indicada no visor com a
letra “P”.
Funçãofervurarápida(Booster)
Função existente apenas em algumas zonas
de cozedura que permite aproveitar ao
máximo a potência da placa (por exemplo,
para ferver rapidamente a água). Para
activar a função, prima a tecla “+” até
“P” surgir no visor. Após 10 minutos de
utilização da função Booster, o aparelho
programa automaticamente a zona para o
nível 9.
Mododedemonstração
Esta placa está equipada com um modo
de demonstração que permite ao utilizador
interagir com o painel de controlo sem
activar as respectivas zonas de cozedura.
O procedimento de activação e de
desactivação deve ser efectuado num
período máximo de 60 segundos após a
ligação da placa à corrente eléctrica.
Para activar o modo de demonstração,
prima em simultâneo as duas teclas
externas de selecção da zona de cozedura
Usodiário
PORTUGUÊS 7
durante um mínimo de 5 segundos: “dE”
surge no visor central. Poderá agora
explorar as funções do painel de controlo.
A função de Bloqueio e de Desbloqueio
também está activa no modo de
demonstração.
Para desactivar o modo de Demonstração,
repita o procedimento, começando por
desligar a placa da corrente eléctrica e
por ligá-la novamente, e efectuando o
procedimento nos primeiros 60 segundos
após a ligação.
Activação/desactivaçãodosinalsonoro
Depois de ligar a placa, mantenha a tecla
“+” e a tecla de selecção situada mais à
direita (“bloqueio do painel de controlo”)
premidas em simultâneo durante um mínimo
de 3 segundos.
Desactivaçãodaszonasdecozedura
Seleccione a zona de cozedura que
pretende desligar. Prima a respectiva tecla
(acende-se um ponto no canto inferior
direito do indicador do nível de potência).
Prima a tecla “-” até colocar o nível no “0”.
Para desligar de forma instantânea,
mantenha a tecla de selecção de zona
premida durante 3 segundos. A zona de
cozedura desliga-se e o indicador "H" do
calor residual acende.
Bloqueiodopaineldecomandos
Esta função bloqueia os comandos para
evitar a activação acidental da placa.
Para activar a função de bloqueio do painel
de controlo, ligue a placa e mantenha a
tecla (ou a tecla de função Automática/Eco
Booster, se presente) premida durante três
segundos; um sinal sonoro e um indicador
luminoso por cima da tecla assinalam a
activação.
O painel de controlo ca bloqueado, à
excepção da função de desactivação. Para
desactivar o bloqueio do painel de controlo,
repita o procedimento de activação.
O ponto luminoso apaga-se e a placa ca
novamente activa.
A presença de água, líquido derramado
dos tachos ou de objectos de qualquer
espécie pousados sobre a tecla por baixo
do símbolo podem provocar a activação ou
a desactivação involuntária da função de
bloqueio do painel de controlo.
Temporizador
O temporizador pode ser utilizado para
programar um tempo de cozedura por um
período máximo de 99 minutos (1 hora e 39
minutos) para todas as zonas de cozedura.
Seleccione a zona de cozedura à qual
pretende associar o temporizador (aparece
um ponto luminoso no canto inferior direito
do indicador do nível de potência no visor);
prima a tecla com o símbolo do relógio e,
em seguida, programe o tempo de cozedura
pretendido, utilizando as teclas “+” e “-” da
função do temporizador (consulte a gura).
Após alguns segundos, o temporizador
inicia a contagem decrescente (acende-se
um ponto iluminado junto à zona para a
qual o temporizador foi activado).
No nal do tempo, activa-se um sinal
sonoro e a zona de cozedura desliga-se
automaticamente.
Para desactivar o temporizador, prima a
tecla “-” até aparecer “0:0” no visor ou
mantenha a tecla com o símbolo do relógio
premida durante um mínimo de 3 segundos.
Para programar o temporizador para outra
zona, repita o procedimento anterior. O
visor do temporizador apresenta sempre o
temporizador da zona seleccionada ou o
temporizador mais curto.
Para alterar ou desligar o temporizador,
prima a tecla de selecção de zona do
temporizador em questão.
PORTUGUÊS 8
Avisosdopaineldecomandos
Luzesdeindicaçãodecalorresidual.
A placa está equipada com um indicador de
calor residual para cada zona de cozedura.
Este indicador mostra quais são as zonas de
cozedura ainda com temperatura elevada.
Se aparecer H no visor, a zona de cozedura
ainda está quente. Se a zona apresentar
esta indicação, é possível, por exemplo,
manter alimentos quentes ou derreter
manteiga.
Quando a zona de cozedura ca fria, o
visor apaga-se.
Indicadordetachonãoadequadoou
ausente.
Se o tacho não for compatível com a sua
placa de indução, se estiver mal colocado
ou se não tiver as dimensões correctas, a
indicação de "tacho ausente" aparece no
visor (consulte a gura). Se, no espaço de
60 segundos, não for detectado qualquer
tacho, a placa desliga-se.
Largurasrecomendadasdabasedotacho
ØZona ØTacho
210 mm 150 - 210 mm
180 mm 120 - 180 mm
145 mm 100 - 145 mm
PORTUGUÊS 9
Códigodeerro Problema Causapossível Solução
A placa desliga-se
e, decorridos 30
segundos, emite um
sinal sonoro a cada
4 segundos.
Pressão permanente
na zona de
comandos.
Água ou utensílios
de cozinha na zona
de comandos.
Limpe a zona de
comandos.
C81, C82 A zona de comandos
desliga-se devido
a temperaturas
demasiado
elevadas.
A temperatura
interna das peças
electrónicas é
demasiado elevada.
Aguarde até que a
placa arrefeça antes
de a utilizar de novo.
F42 ou F43 A placa não possui a
tensão correcta.
O sensor detecta
uma discrepância
entre a tensão da
placa e a tensão
eléctrica.
Desligue a placa
da rede eléctrica e
verique a ligação.
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56,
F58, F60,
Contacte o serviço pós-vendas e comunique o código de erro.
Oquefazerse...
É aconselhável efectuar a limpeza da placa
após cada utilização, para evitar danos na
superfície e a formação de incrustões de
resíduos difíceis de remover. Antes de limpar,
certique-se de que as zonas de cozedura
eso desligadas e que a indicação de calor
residual ("H") desapareceu.
o utilize produtos de limpeza a vapor!
Verique periodicamente a existência de
por baixo do aparelho, perto da entrada
de refrigerão ou das aberturas de saída.
Seo o zer, pode impedir a ventilação
e a refrigerão dodulo electnico,
diminuindo a ecácia da placa de fogão
Para proceder à limpeza, é aconselhável:
1. Utilize um panomido limpo, papel
absorvente de cozinha ou produtos
de limpeza especícos para placas
de vitrocerâmica. Evite a utilização de
esponjas com superfícies abrasivas e/ou
esfregões de palha-de-aço.
2. Limpe os restos de comida, evitando que
enduram. O açúcar e os alimentos
com elevado teor de açúcar danicam a
placa de cozedura e devem ser removidos
imediatamente com um raspador para
vidro. Atenção! O raspador para vidro
possui uma lâmina aada e deve ser
manuseado com cuidado.
3. Retire eventuais incrustações com um
raspador ou com produtos adequados.
4. O sal, oúcar e a areia podem riscar a
placa vitrocerâmica: limpe imediatamente
osquidos derramados sobre a placa.
Manutençãoelimpeza
PORTUGUÊS 10
Especicaçõestécnicas
Dimensões
Largura (mm) 580
Altura (mm) 56
Profundidade (mm) 510
Tensão (V) Consulte a secção “Instalação e ligação
eléctrica”
As informações técnicas são indicadas na
chapa de características, situada na secção
inferior da placa de fogão.
AntesdecontactaroServiçoPós-Vendas:
1. Consulte o "Guia para resolução de
avarias” para ver se consegue resolver o
problema.
2. Desligue a placa e ligue-a novamente
para ver se a operação correcta foi
restabelecida.
3. Se o problema persistir, contacte o
Serviço Pós-Vendas.
Forneça as seguintes informações:
tipo de avaria;
modelo da placa;
o número service (o número após
a palavra SERVICE na chapa
de características, situada na
secção inferior da placa de
fogão, e no cupão da garantia);
o seu endereço completo;
o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma
reparação, contacte um centro de
assistência técnica autorizado, indicado na
garantia.
Na hipótese pouco provável de uma
operação ou reparação ser efectuada por
um técnico não autorizado, solicite sempre
uma certicação do trabalho efectuado
e insista na utilização de peças de
substituição originais.
Siga estas regras elementares como
garantia da qualidade e da segurança do
aparelho.
PORTUGUÊS 11
Instalaçãoeligaçãoeléctrica
AVISO. Desligue o aparelho da rede
eléctrica.
- O aparelho deve ser instalado por um técnico
qualicado, com conhecimento das normas de
segurança e de instalação em vigor.
- O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por eventuais danos em
pessoas, animais ou bens materiais no caso de
incumprimento das directivas fornecidas neste
capítulo.
- O cabo de alimentão deve ter um
comprimento suciente para permitir a
remão da placa de fogão do tampo.
- Certique-se de que a teno indicada na
chapa de caractesticas corresponde à da
habitão na qual o aparelho vai ser instalado.
- Não utilize extenes.
Ligaçãoaopaineldeterminais
Para a ligação eléctrica, utilize um cabo de tipo
H05RR-F, tal como indicado na tabela seguinte.
Condutores Quantidadex
dimensões
230 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
(Apenas na Austrália)
230 V 3 ~ +
4 X 1,5 mm
2
400 V 3N ~ +
5 X 1,5 mm
2
400 V 2N ~ +
4 X 1,5 mm
2
Importante:
- Mantenha ou remova as ligações em ponte
metálicas entre os parafusos L1-L2 e N1-N2 do
bloco de terminais, em conformidade com o
esquema eléctrico (ver gura).
- Depois de ligar o cabo, certique-se de que
aperta os seis parafusos do bloco de terminais.
Exemplo de ligação em ponte presente (lado
esquerdo) ou ausente (lado direito) entre os
parafusos N1 e N2 (verique as ligações em
ponte L1-L2 e N1-N2 no esquema eléctrico).
Ligue o cabo de terra amarelo/verde ao
terminal com o mbolo
.
Esse cabo deve ser mais comprido que os
outros.
1. Retire a tampa do painel de terminais (A)
desapertando o parafuso e insira a tampa
na dobrada (B) do painel de terminais.
2. Insira o cabo de alimentão no xador do
cabo e ligue os os à régua de terminais
como indicado no esquema de ligação
colocado junto à régua de terminais.
3. Fixe o cabo de alimentação com o xador
do cabo.
4. Feche a tampa (C) e aperte-a na régua de
terminais com o parafuso removido - ponto
(1).
CBA
A cada ligação à alimentão da rede, a
placa efectua uma vericão automática
durante alguns segundos.
Se a placa possuir cabo de alimentão,
siga as instruções fornecidas juntamente com o
cabo de alimentão. Efectue a ligão à rede
xa através de um seleccionador multipolar
com uma distância nima entre os contactos
de 3 mm.
PORTUGUÊS 12
Eliminaçãodaembalagem
O material da embalagem é totalmente
reciclável, conforme conrmado pelo
símbolo de reciclagem ( ). Os diversos
materiais da embalagem não devem ser
abandonados no meio ambiente, mas
sim eliminados em conformidade com as
normas estabelecidas pelas autoridades
locais.
Eliminaçãodoproduto
Este aparelho está classicado de acordo
com a Directiva Europeia 2002/96/EC
sobre Resíduos de equipamento eléctrico e
electrónico (REEE).
Ao assegurar a eliminação correcta deste
produto, estará a proteger o ambiente e a
saúde humana contra riscos potencialmente
negativos.
O símbolo
no produto, ou na
documentação que acompanha o produto,
indica que este produto não deve ser
tratado como resíduo doméstico, devendo
ser entregue num centro de recolha que
proceda à reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Poupançadeenergia
Para obter melhores resultados, recomenda-
se que:
- Utilize panelas e frigideiras com um
diâmetro de base igual ao da zona de
cozedura.
- Utilize apenas panelas e frigideiras com
fundo plano.
- Se possível, mantenha as panelas
tapadas durante a cozedura.
- Coloque a panela no centro da zona de
cozedura desenhada na placa.
Declaraçãodeconformidade
- Este aparelho, que se destina a estar em
contacto com produtos alimentares, está
em conformidade com a norma
(
) nº. 1935/2004, e foi projectado,
fabricado e comercializado em
conformidade com os requisitos de
segurança da directiva de “Baixa
Tensão” 2006/95/CE (que substitui
a directiva 73/23/CEE e alterações
subsequentes) e com os requisitos
de protecção da directiva “EMC”
2004/108/CE.
Questõesambientais
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
400 V 3N ~
a tensão entre a fase e o
neutro é de 230 V
400 V 2N ~
a tensão entre a fase e
o neutro é de 230 V
230 V ~
230 V 3 ~
(Apenas na
lgica)
400 V 2N ~ (Apenas na
Holanda)
a tensão entre a fase e o
neutro é de 230 V
230-240 V ~ (Apenas na
Austrália)
230 V ~
(Apenas no Reino Unido)
PORTUGUÊS 13
GARANTIAIKEA
Durantequantotempoéválidaa
garantiaIKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos, contados a partir da data de compra
do seu aparelho na IKEA, excluindo os
aparelhos denominados LAGAN, os quais
têm apenas dois (2) anos de garantia.
A factura ou talão de compra original é
necessária como prova de compra. Se a
assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, issoo irá aumentar o período
de garantia do aparelho.
Queaparelhosnãoestãocobertospela
garantiadecinco(5)anosIKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e
todos os electrodomésticos adquiridos na
IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quemirárealizaroserviçode
assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornecerá
o serviço através dos seus próprios serviços
de assistência ou da sua própria rede de
agentes autorizados.
Oqueéqueestagarantiacobre?
A garantia cobre as avarias do
electrodoméstico causadas por eventuais
defeitos de fabrico ou de material,
que se veriquem a partir da data de
compra na IKEA. Esta garantia destina-se
apenas a uso doméstico. As excepções
estão especicadas no parágrafo “O
que é que esta garantia não cobre?”.
Dentro do período de garantia, os custos
para resolver a avaria, nomeadamente
reparações, peças e componentes,o-
de-obra e deslocação estão cobertos,
desde que o aparelho esteja acessível
para ser reparado sem que sejam
necessários gastos especiais. Nestas
condições,o aplicáveis as directrizes da
UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva
legislação local em vigor. As peças
substituídas passarão a ser propriedade
da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o
problema?
O prestador de serviço designado pela
IKEA irá examinar o produto e decidir,
segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso armativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu
agente autorizado irá então, através dos
seus próprios serviços de assistência,
decidir, segundo o seu critério, se irá
reparar o produto defeituoso ou substituí-
lo por outro igual ou equivalente.
Oqueéqueestagarantianãocobre?
Desgaste normal e rotura.
Danos deliberados ou negligentes,
danos provocados pelo não
cumprimento das instruções de
utilização, instalação incorrecta ou
ligação a uma voltagem incorrecta,
danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, mas sem limitar, os danos
causados por excesso de calcário na
água fornecida, danos provocados por
condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo pilhas e
lâmpadas.
Peças não funcionais e decorativas que
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
Danos acidentais causados por objectos
estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
Danos causados nas seguintes peças:
vidro cerâmico, acessórios, cestos de
loiça e talheres, tubos de alimentação
e drenagem, vedantes,mpadas e
coberturas dempadas, visores, botões,
revestimentos e partes de revestimentos
protectores. A menos que seja possível
demonstrar que tais danos foram
PORTUGUÊS 14
provocados por defeitos de fabrico.
Casos em queo é detectada qualquer
avaria durante a visita do técnico.
Reparações não efectuadas pelos
nossos prestadores de serviço e/ou por
um agente autorizado ou quando não
tenham sido usadas peças originais.
Reparações provocadas por uma
instalação incorrecta ou queo cumpra
as especicações de instalação.
Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, prossional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para casa ou
para qualquer outro endereço, a IKEA
não poderá ser responsabilizada por
eventuais danos que possam ocorrer
durante o transporte. No entanto, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão
abrangidos pela garantia IKEA.
Gastos de execução da instalação inicial
do aparelho IKEA.
No entanto, se um prestador de
serviços IKEA ou um agente de serviços
autorizado efectuar a reparação ou
a substituição do aparelho ao abrigo
desta garantia, o prestador de serviços
ou o seu agente autorizado reinstalarão
o aparelho reparado ou instalarão o
aparelho de substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços
que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualicado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especicações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Comoseaplicaalegislaçãonacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos
legais especícos, que cobrem ou excedem
todas as normativas legais nacionais.
No entanto, estas condições não
limitam, de forma alguma, os direitos
do consumidor descritos na legislação
nacional.
Áreadevalidade
Para os aparelhos adquiridos num país
da UE e transportados para outro país da
UE, os serviços serão prestados de acordo
com as condições de garantia normais no
novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas
se o aparelho cumpre e está instalado em
conformidade com:
- as especicações técnicas do país onde
a reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a
Informação de Segurança do Manual do
Utilizador.
OSERVIÇOPós-Vendadedicadopara
electrodomésticosIKEA
Por favor, não hesite em contactar com
o Prestador do Serviço de Pós-Venda
designado pela IKEA para:
fazer um pedido de assistência ao
abrigo desta garantia;
solicitar um esclarecimento relativo à
instalação do aparelho IKEA nos móveis
de cozinha IKEA;
solicitar um esclarecimento sobre as
funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a
melhor assistência, por favor, antes de
contactar connosco leia atentamente as
Instruções de Instalação e/ou o Livro de
Instruções de utilização.
Comocontactar-nos,senecessitardo
nossoserviço?
Na última página deste manual,
encontrará a lista de Prestadores
do Serviço de Pós-Venda
designados pela IKEA e os
respectivos números de telefone
nacionais.
Paralheproporcionarmosum
serviçomaisrápido,recomendamos
autilizaçãodosnúmerosdetelefone
especícosincluídosnomanual.
Indiquesempreosnúmerosincluídos
PORTUGUÊS 15
nomanualdoaparelhoespecíco
paraoqualnecessitadeassistência.
Tambémsolicitamosquenosindique
sempreonúmerodeartigoIKEA
(códigode8dígitos)eonúmerode
serviçode12dígitossituadosna
chapadecaracterísticas.
GUARDEAFACTURAOUTALÃODE
COMPRA!
É a sua prova de compra e se
necessária para aplicar e validar
a garantia. A factura ou talão de
compra indica igualmente o nome
e omero de artigo (código de 8
dígitos) IKEA de cada aparelho que
adquiriu.
Necessitadeajudaadicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais
não relacionados com Pós-Venda sobre os
seus electrodomésticos, por favor, contacte
o callcenter da IKEA. Recomendamos que
leia atentamente a documentação do
aparelho antes de nos contactar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

IKEA HB I8 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

em outras línguas