IKEA HB I73 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
PORTUGUÊS 4
A sua segurança e a de terceiros é muito
importante.
Este manual e o próprio aparelho possuem
mensagens importantes relativas à
segurança, que deve ler e respeitar sempre.
Este é o símbolo de perigo, relativo à
segurança, que alerta para potenciais
riscos para o operador ou para terceiros.
Todas as mensagens relativas à segurança
são precedidas do símbolo de perigo e dos
termos seguintes:
PERIGO Indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, provoca
lesões graves.
AVISO Indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, pode provocar
lesões graves.
Todas as mensagens relativas à segurança
especicam o potencial perigo a que se
referem e indicam a forma de reduzir o
risco de lesões, danos e choques eléctricos
provenientes de uma utilização incorrecta
do aparelho. Tenha em atenção as
instruções seguintes:
- Deve desligar o aparelho da rede
eléctrica antes de efectuar qualquer
intervenção de instalação.
- A instalação e a manutenção devem
ser efectuadas por um técnico
especializado, de acordo com as
instruções do fabricante e respeitando
as normas locais em vigor em matéria
de segurança. Não repare nem
substitua nenhuma peça do aparelho a
não ser que especicamente indicado
no manual de utilização.
- A ligação à terra do aparelho é
obrigatória.
- O cabo de alimentação deverá ter um
comprimento suciente para permitir
a ligação do aparelho, encastrado no
móvel, à tomada de corrente.
- Para que a instalação esteja de acordo
com as normas de segurança em vigor,
deve colocar um interruptor omnipolar
com uma distância mínima de 3 mm.
- Não utilize adaptadores múltiplos ou
extensões.
- Não puxe o cabo de alimentação do
aparelho para desligá-lo da tomada.
- Após a instalação do aparelho, os
componentes eléctricos devem estar
inacessíveis ao utilizador.
- O aparelho destina-se apenas a
uso doméstico para a cozedura de
alimentos. Não são permitidas outras
utilizações (por ex. o aquecimento de
compartimentos). O Fabricante declina
toda e qualquer responsabilidade por
uma utilização inadequada ou por uma
regulação errada dos comandos.
- Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com uma experiência e conhecimentos
insucientes, a menos que tenham
recebido formação relativa à utilização
por parte de um responsável pela sua
segurança.
Informações relativas à segurança 4
Descrição do produto 6
Uso diário 7
Manutenção e limpeza 10
O que fazer se... 10
Especicaçõestécnicas 11
Instalaçãoeligaçãoeléctrica 12
Questões ambientais 13
GARANTIA IKEA 14
Informações relativas à segurança
Índice
PORTUGUÊS 5
- As partes acessíveis cam muito quentes
durante o funcionamento. Mantenha as
crianças afastadas e vigiadas para que
não brinquem com o aparelho.
- Durante e após a utilização, não
toque nas resistências do aparelho.
Evite o contacto com panos ou outros
materiais inamáveis até que todos os
componentes do aparelho arrefeçam
sucientemente.
- Não coloque materiais inamáveis no
aparelho ou perto dele.
- As gorduras e óleos aquecidos
incendeiam-se facilmente. Vigie a
cozedura dos alimentos ricos em gordura
e óleo.
- Não coloque na superfície de cozedura
objectos metálicos, como utensílios de
cozinha (facas, garfos, colheres, testos,
etc.), pois podem car quentes.
- É obrigatória a instalação de um painel
de separação, não fornecido com o
equipamento, no compartimento por
baixo do aparelho.
Não será necessário qualquer painel de
separação se tiver um forno instalado
por baixo.
- Se a superfície da placa estiver
danicada (vidro partido ou estalado),
não utilize o aparelho e contacte
imediatamente o serviço pós-vendas.
- O aparelho não deve ser activado
através de um temporizador externo ou
de um sistema de comando à distância
separado.
PORTUGUÊS 6
Descrição do produto
1
Superfície de cozedura de indução
Ø 210
2
Superfície de cozedura de indução
Ø 145
3
Superfície de cozedura de indução
Ø 180
4
Painel de comandos
1
2
3
4
INDUCTION
AA AB C D
A
Comandos de regulação das zonas de
cozedura e respectivo visor
B
Ligar/Desligar
C
Temporizador
D
Bloqueio das teclas
Painel de comandos
PORTUGUÊS 7
Ligar/desligar a placa
Para ligar a placa, prima durante cerca de
2 segundos a tecla
até que os visores
das zonas de cozedura se acendam. Para
desligar, toque na mesma tecla até que
os visores se apaguem Todas as zonas de
cozedura são desactivadas.
Se a placa já tiver sido utilizada, o
indicador de calor residual “H” permanece
activo até que as zonas de cozedura
arrefeçam
A placa desliga-se automaticamente se não
se seleccionar nenhuma função no espaço
de 10 segundos após a sua ligação.
Antes da utilização
Importante: Se as panelas não tiverem as
dimensões correctas, as zonas de cozedura
de indução não se acendem.
Utilize apenas panelas que possuam o
símbolo de "SISTEMA DE INDUÇÃO".
Antes de ligar a placa, coloque a panela na
zona de cozedura pretendida.
Recipientespré-existentes:
Para vericar se o recipiente é apropriado
para a placa de indução, utilize um íman:
o recipiente não será adequado se não for
detectado pelo íman.
1. Certique-se de que o fundo das
panelas não está áspero, pois poderá
riscar a superfície da placa. Verique a
loiça.
2. Não utilize panelas vazias na placa
de fogão. O fundo das panelas e a
superfície da placa de vitrocerâmica
podem car danicados.
3. Não apoie os tachos e as frigideiras
quentes na superfície do painel de
comando da placa. Pode provocar
danos.
Activação e regulação das zonas de
cozedura
Tecla –
Posição da zona de
cozedura
Indicador da
potência
Tecla +
Indicação da
zona de cozedura
seleccionada
Depois de ligar a placa de cozedura e
colocar o tacho na zona de cozedura
seleccionada, regule o nível de potência
com a tecla +. Ao ligar, aparece no visor o
nível 5.
Cada zona de cozedura possui diversos
níveis de potência, reguláveis com as teclas
+/-, que vão de “1”:
o nível de potência mínimo até “9”: o nível
de potência máximo. Algumas zonas de
cozedura possuem a função de fervura
rápida (Booster), indicada no visor com a
letra “P”.
Função fervura rápida (Booster)
Função existente apenas em algumas zonas
de cozedura que permite aproveitar ao
máximo a potência da placa (por exemplo,
para ferver rapidamente a água).
Para activar a função, prima a tecla "+" até
visualizar a letra "P" ou, depois de ligar
a placa, prima directamente a tecla "-"
relativa à zona seleccionada. Mesmo neste
caso, aparece “P” no visor Após 10 minutos
de utilização da função Booster, o aparelho
programa automaticamente a zona para o
nível 9.
Uso diário
PORTUGUÊS 8
Desactivação das zonas de cozedura
Seleccione a zona de cozedura que
pretende desligar premindo a tecla“+” ou
“-” (o ponto em baixo à direita do nível de
potência aparece no visor).
Prima a tecla “-” até colocar o nível no “0”.
Também é possível desactivar a zona de
cozedura premindo as teclas "+" e "-"
em simultâneo. A zona de cozedura é
desactivada e aparece o indicador "H" do
calor residual.
Bloqueio das teclas
A função bloqueia os comandos da placa
para evitar a activação acidental da placa.
Para activar o bloqueio das teclas, ligue
a placa e prima a tecla
durante três
segundos; um sinal sonoro e um indicador
luminoso por cima do símbolo da tecla
assinalam a activação. O painel de
comandos ca bloqueado, à excepção da
função de desactivação. Para desbloquear
os comandos, repita o procedimento de
activação. O ponto luminoso apaga-se e a
placa ca novamente activa.
A presença de água de limpeza, líquido
derramado dos tachos ou objectos de
qualquer espécie pousados sobre a tecla
por baixo do símbolo podem provocar a
activação ou desactivação involuntária da
função de bloqueio das teclas.
Temporizador
O temporizador pode ser utilizado para
programar um tempo de cozedura máximo
de 99 minutos (1 hora e 39 minutos)
associado a uma única zona de cozedura.
Seleccione a zona de cozedura à qual
pretende associar o temporizador (aparece
um ponto luminoso em baixo à direita do
indicador do nível de potência no visor); em
seguida, programe o tempo de cozedura
pretendido, utilizando as teclas “+” e “-”
da função do temporizador (consulte a
gura em cima). Alguns segundos após
o último toque, o temporizador inicia a
contagem decrescente (o ponto luminoso
da zona de cozedura seleccionada começa
a piscar). No nal do tempo, activa-se
um sinal sonoro e a zona de cozedura
desliga-se automaticamente. Para
desactivar o temporizador, prima a tecla
“-” até aparecer “0:0” no visor ou prima
simultaneamente as teclas “+” e “-” do
temporizador
É possível associar o temporizador a uma
única zona de cozedura de cada vez.
Contador de minutos
Pode ser utilizado com a placa desligada
e permite programar um tempo máximo de
99 min.
Prima o botão “+” situado por cima dos
indicadores do temporizador: o visor mostra
os minutos ajustados.
Seleccione o tempo desejado utilizando as
teclas + e -.
Após alguns segundos, o conta-minutos
inicia a contagem decrescente. No m do
tempo programado, activa-se um sinal
sonoro.
Só é possível utilizar a função conta-minutos
com a placa desligada; a activação da
placa provoca o cancelamento automático
do conta-minutos.
PORTUGUÊS 9
Avisos do painel de comandos
Luzes de indicação de calor residual
A placa está equipada com um indicador
de calor residual para cada zona de
cozedura. Este indicador mostra quais
são as zonas de cozedura ainda com
temperatura elevada.
Se aparecer “H” no visor, a zona de
cozedura ainda está quente. Se a zona
apresentar esta indicação, é possível, por
exemplo, manter alimentos quentes ou
derreter manteiga
Quando a zona de cozedura ca fria, o
visor apaga-se.
Indicador de tacho não adequado ou
ausente.
A placa inclui um sistema de detecção
automática de tachos em todas as zonas
de cozedura. Se não forem detectados, o
visor com o nível de potência da zona de
cozedura começa a piscar. Verique se o
tacho está correctamente posicionado e
se possui as características indicadas na
secção “Antes da utilização”.
Diâmetros aconselhados do fundo das
panelas
Ø Zona Ø Tacho
210 mm 150 - 210 mm
180 mm 120 - 180 mm
145 mm 100 - 145 mm
PORTUGUÊS 10
Código de erro Problema Causa possível Solução
A placa desliga-se
e, decorridos 30
segundos, emite um
sinal sonoro a cada
4 segundos.
Pressão permanente
na zona de
comandos.
Água ou utensílios
de cozinha na zona
de comandos.
Limpe a zona de
comandos.
C81, C82 A zona de comandos
desliga-se devido
a temperaturas
demasiado
elevadas.
A temperatura
interna das peças
electrónicas é
demasiado elevada.
Aguarde até que a
placa arrefeça antes
de a utilizar de novo.
F42 ou F43 A placa não possui a
tensão correcta.
O sensor detecta
uma discrepância
entre a tensão da
placa e a tensão
eléctrica.
Desligue a placa
da rede eléctrica e
verique a ligação.
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56,
F58, F60,
Contacte o serviço pós-vendas e comunique o código de erro.
O que fazer se ...
É aconselhável efectuar a limpeza da
placa após cada utilização, para evitar
danos na superfície e a formação de
incrustações de resíduos difíceis de remover.
Antes de limpar, certique-se de que as
zonas de cozedura estão desligadas e
que a indicação de calor residual ("H")
desapareceu.
Não utilize produtos de limpeza a
vapor!
Verique periodicamente a existência de pó
por baixo do aparelho, perto da entrada de
refrigeração ou das aberturas de saída.
Se não o zer, poderá impedir a ventilação
e a refrigeração do módulo electrónico,
diminuindo a ecácia da placa de fogão
Para proceder à limpeza, é aconselhável:
1. utilizar um pano húmido limpo, papel
absorvente de cozinha ou produtos
de limpeza especícos para placas
de vitrocerâmica. Evite a utilização de
esponjas com superfícies abrasivas e/ou
esfregões de palha-de-aço.
2. Limpe os restos de comida, evitando
que endureçam. O açúcar e os
alimentos com elevado teor de açúcar
danicam a placa de cozedura e devem
ser removidos imediatamente com um
raspador para vidro.
Importante: O raspador para vidro
possui uma lâmina aada e deve ser
manuseado com cuidado.
3. Retire eventuais incrustações com um
raspador ou com produtos adequados.
4. O sal, o açúcar e a areia podem
riscar a placa vitrocerâmica: limpe
imediatamente os líquidos derramados
sobre a placa.
Manutenção e limpeza
PORTUGUÊS 11
Especicaçõestécnicas
Dimensões
Largura (mm) 770
Altura (mm) 56
Profundidade (mm) 350
Tensão (V) 230
As informações técnicas são indicadas na chapa
de características, situada na secção inferior da
placa de fogão.
AntesdecontactaroServiçoPós-Vendas:
1. Consulte o "Guia para resolução de
avarias” para ver se consegue resolver o
problema.
2. Desligue a placa e ligue-a novamente
para ver se a operação correcta foi
restabelecida.
3. Se o problema persistir, contacte o
Serviço Pós-Vendas.
Forneça as seguintes informações:
tipo de avaria;
modelo da placa;
o número service (o número após
a palavra SERVICE na chapa de
características, situada na secção
inferior da placa de fogão, e no cupão
da garantia);
o seu endereço completo;
o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma
reparação, contacte um centro de
assistência técnica autorizado, indicado na
garantia.
Na hipótese pouco provável de uma
operação ou reparação ser efectuada por
um técnico não autorizado, solicite sempre
uma certicação do trabalho efectuado
e insista na utilização de peças de
substituição originais.
Siga estas regras elementares como
garantia da qualidade e da segurança do
aparelho.
PORTUGUÊS 12
Instalaçãoeligaçãoeléctrica
AVISO. Desligue o aparelho da rede
eléctrica.
- O aparelho deve ser instalado por um
técnico qualicado, com conhecimento das
normas de segurança e de instalação em
vigor.
- O fabricante rejeita qualquer responsa-
bilidade por eventuais danos em pessoas,
animais ou bens materiais no caso de
incumprimento das directivas fornecidas
neste capítulo.
- O cabo de alimentação deve ter um com-
primento suciente para permitir a remoção
da placa de fogão do tampo.
- Certique-se de que a tensão indicada
na chapa de características corresponde
à da habitação na qual o aparelho vai ser
instalado.
- Não utilize extensões.
Ligação ao painel de terminais
Para a ligação eléctrica, utilize um cabo de
tipo H05RR-F, tal como indicado na tabela
seguinte.
Condutores Quantidadex
dimensões
230 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
(Apenas na Austrália)
230 V ~ +
4 X 1,5 mm
2
400 V 3N ~ +
5 X 1,5 mm
2
400 V 2N ~ +
4 X 1,5 mm
2
Importante:
- Mantenha ou remova as ligações em pon-
te metálicas entre os parafusos L1-L2 e N1-
N2 do bloco de terminais, em conformidade
com o esquema eléctrico (ver gura).
- Depois de ligar o cabo, certique-se de
que aperta os seis parafusos do bloco de
terminais.
Exemplo de ligação em ponte presente
(lado esquerdo) ou ausente (lado direito)
entre os parafusos N1 e N2 (verique as
ligações em ponte L1-L2 e N1-N2 no es-
quema eléctrico).
Ligue o cabo de terra amarelo/verde ao
terminal com o símbolo
.
Esse cabo deve ser mais comprido que os
outros.
1. Retire a tampa do painel de terminais
(A) desapertando o parafuso e insira a
tampa na dobradiça (B) do painel de
terminais.
2. Insira o cabo de alimentação no xador
do cabo e ligue os os à régua de termi-
nais como indicado no esquema de liga-
ção colocado junto à régua de terminais.
3. Fixe o cabo de alimentação com o xa-
dor do cabo.
4. Feche a tampa (C) e aperte-a na régua
de terminais com o parafuso removido -
ponto (1).
CBA
A cada ligação à alimentação da rede, a
placa efectua uma vericação automática
durante alguns segundos.
Se a placa já possuir cabo de alimentação,
siga as instruções fornecidas juntamente
com o cabo de alimentação. Efectue a
ligação à rede xa através de um seleccio-
nador multipolar com uma distância mínima
entre os contactos de 3 mm.
PORTUGUÊS 13
Eliminação da embalagem
O material da embalagem é totalmente
reciclável, conforme conrmado pelo
símbolo de reciclagem ( ). Os diversos
materiais da embalagem não devem ser
abandonados no meio ambiente, mas
sim eliminados em conformidade com as
normas estabelecidas pelas autoridades
locais.
Eliminação do produto
Este aparelho está classicado de acordo
com a Directiva Europeia 2002/96/EC
sobre Resíduos de equipamento eléctrico e
electrónico (REEE).
Ao assegurar a eliminação correcta deste
produto, estará a proteger o ambiente e a
saúde humana contra riscos potencialmente
negativos.
O símbolo
no produto, ou na
documentação que acompanha o produto,
indica que este produto não deve ser
tratado como resíduo doméstico, devendo
ser entregue num centro de recolha que
proceda à reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Poupança de energia
Para obter melhores resultados, recomenda-
se que:
- Utilize panelas e frigideiras com um
diâmetro de base igual ao da superfície
de cozedura.
- Utilize apenas panelas e frigideiras com
fundo plano.
- Se possível, mantenha as panelas
tapadas durante a cozedura.
- Coloque a panela no centro da
superfície de cozedura desenhada na
placa.
Declaração de conformidade
- Este aparelho, que se destina a estar em
contacto com produtos alimentares, está
em conformidade com a norma
(
) nº. 1935/2004, e foi projectado,
fabricado e comercializado em
conformidade com os requisitos de
segurança da directiva de “Baixa
Tensão” 2006/95/CE (que substitui
a directiva 73/23/CEE e alterações
subsequentes) e com os requisitos
de protecção da directiva “EMC”
2004/108/CE.
Questões ambientais
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
400 V 3N ~
a tensão entre a
fase e o neutro é de
230 V
400 V 2N ~
a tensão entre a
fase e o neutro é de
230 V
230 V ~
230 V 3 ~
(Apenas na
Bélgica)
400 V 2N ~ (Apenas
na Holanda)
a tensão entre a
fase e o neutro é de
230 V
230-240 V ~
(Apenas na Austrália)
230 V ~
(Apenas no Reino Unido)
PORTUGUÊS 14
GARANTIA IKEA
Durantequantotempoéválidaa
garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos, contados a partir da data de compra
do seu aparelho na IKEA, excluindo os
aparelhos denominados LAGAN, os quais
têm apenas dois (2) anos de garantia.
A factura ou talão de compra original é
necessária como prova de compra. Se a
assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, isso não irá aumentar o período
de garantia do aparelho.
Que aparelhos não estão cobertos pela
garantia de cinco (5) anos IKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e
todos os electrodomésticos adquiridos na
IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quem irá realizar o serviço de
assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornecerá
o serviço através dos seus próprios serviços
de assistência ou da sua própria rede de
agentes autorizados.
Oqueéqueestagarantiacobre?
A garantia cobre as avarias do
electrodoméstico causadas por eventuais
defeitos de fabrico ou de material,
que se veriquem a partir da data de
compra na IKEA. Esta garantia destina-se
apenas a uso doméstico. As excepções
estão especicadas no parágrafo “O
que é que esta garantia não cobre?”.
Dentro do período de garantia, os custos
para resolver a avaria, nomeadamente
reparações, peças e componentes, mão-
de-obra e deslocação estão cobertos,
desde que o aparelho esteja acessível
para ser reparado sem que sejam
necessários gastos especiais. Nestas
condições, são aplicáveis as directrizes da
UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva
legislação local em vigor. As peças
substituídas passarão a ser propriedade
da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o
problema?
O prestador de serviço designado pela
IKEA irá examinar o produto e decidir,
segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso armativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu
agente autorizado irá então, através dos
seus próprios serviços de assistência,
decidir, segundo o seu critério, se irá
reparar o produto defeituoso ou substituí-
lo por outro igual ou equivalente.
Oqueéqueestagarantianãocobre?
Desgaste normal e rotura.
Danos deliberados ou negligentes,
danos provocados pelo não
cumprimento das instruções de
utilização, instalação incorrecta ou
ligação a uma voltagem incorrecta,
danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, mas sem limitar, os danos
causados por excesso de calcário na
água fornecida, danos provocados por
condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo pilhas e
lâmpadas.
Peças não funcionais e decorativas que
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
Danos acidentais causados por objectos
estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
Danos causados nas seguintes peças:
vidro cerâmico, acessórios, cestos de
loiça e talheres, tubos de alimentação
e drenagem, vedantes, lâmpadas e
coberturas de lâmpadas, visores, botões,
revestimentos e partes de revestimentos
protectores. A menos que seja possível
demonstrar que tais danos foram
PORTUGUÊS 15
provocados por defeitos de fabrico.
Casos em que não é detectada qualquer
avaria durante a visita do técnico.
Reparações não efectuadas pelos
nossos prestadores de serviço e/ou por
um agente autorizado ou quando não
tenham sido usadas peças originais.
Reparações provocadas por uma
instalação incorrecta ou que não cumpra
as especicações de instalação.
Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, prossional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para casa ou
para qualquer outro endereço, a IKEA
não poderá ser responsabilizada por
eventuais danos que possam ocorrer
durante o transporte. No entanto, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão
abrangidos pela garantia IKEA.
Gastos de execução da instalação inicial
do aparelho IKEA.
No entanto, se um prestador de
serviços IKEA ou um agente de serviços
autorizado efectuar a reparação ou
a substituição do aparelho ao abrigo
desta garantia, o prestador de serviços
ou o seu agente autorizado reinstalarão
o aparelho reparado ou instalarão o
aparelho de substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços
que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualicado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especicações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos
legais especícos, que cobrem ou excedem
todas as normativas legais nacionais.
No entanto, estas condições não
limitam, de forma alguma, os direitos
do consumidor descritos na legislação
nacional.
Área de validade
Para os aparelhos adquiridos num país
da UE e transportados para outro país da
UE, os serviços serão prestados de acordo
com as condições de garantia normais no
novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas
se o aparelho cumpre e está instalado em
conformidade com:
- as especicações técnicas do país onde
a reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a
Informação de Segurança do Manual do
Utilizador.
OSERVIÇOPós-Vendadedicadopara
electrodomésticosIKEA
Por favor, não hesite em contactar com
o Prestador do Serviço de Pós-Venda
designado pela IKEA para:
fazer um pedido de assistência ao
abrigo desta garantia;
solicitar um esclarecimento relativo à
instalação do aparelho IKEA nos móveis
de cozinha IKEA;
solicitar um esclarecimento sobre as
funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a
melhor assistência, por favor, antes de
contactar connosco leia atentamente as
Instruções de Instalação e/ou o Livro de
Instruções de utilização.
Comocontactar-nos,senecessitardo
nosso serviço?
Na última página deste manual,
encontrará a lista de Prestadores
do Serviço de Pós-Venda
designados pela IKEA e os
respectivos números de telefone
nacionais.
Para lhe proporcionarmos um
serviçomaisrápido,recomendamos
a utilização dos números de telefone
especícosincluídosnomanual.
Indique sempre os números incluídos
PORTUGUÊS 16
nomanualdoaparelhoespecíco
para o qual necessita de assistência.
Tambémsolicitamosquenosindique
sempre o número de artigo IKEA
(código de 8 dígitos) e o número de
serviçode12dígitossituadosna
chapa de características.
GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será
necessária para aplicar e validar
a garantia. A factura ou talão de
compra indica igualmente o nome
e o número de artigo (código de 8
dígitos) IKEA de cada aparelho que
adquiriu.
Necessita ajuda adicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais
não relacionados com Pós-Venda sobre os
seus electrodomésticos, por favor, contacte
o callcenter da IKEA. Recomendamos que
leia atentamente a documentação do
aparelho antes de nos contactar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

IKEA HB I73 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

em outros idiomas