IKEA HB I4 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
PORTUGUÊS 4
A sua segurança e a de terceiros é muito
importante.
Este manual e o próprio aparelho possuem
mensagens importantes relativas à segurança,
que deve ler e respeitar sempre.
Este é o mbolo de perigo, relativo à
segurança, que alerta para potenciais
riscos para o operador ou para terceiros.
Todas as mensagens relativas à seguraa são
precedidas do símbolo de perigo e dos termos
seguintes:
PERIGO Indica uma situação perigosa que,
se não for evitada, provoca lesões graves.
AVISO Indica uma situação perigosa que,
se não for evitada, pode provocar lees
graves.
Todas as mensagens relativas à seguraa
especicam o potencial perigo a que se referem
e indicam a forma de reduzir o risco de lesões,
danos e choques eléctricos provenientes de uma
utilizão incorrecta do aparelho. Tenha em
atenção as instruções seguintes:
- Deve desligar o aparelho da rede ectrica
antes de efectuar qualquer intervenção de
instalão.
- A instalação e a manutenção devem ser
efectuadas por um técnico especializado,
de acordo com as instrões do fabricante
e respeitando as normas locais em vigor
em matéria de segurança. o repare nem
substitua nenhuma peça do aparelho a não
ser que especicamente indicado no manual
de utilizão.
- A ligão à terra do aparelho é obrigatória.
- O cabo de alimentão deverá ter um
comprimento suciente para permitir a
ligação do aparelho, encastrado no vel,
à tomada de corrente.
- Para que a instalão esteja em
conformidade com as normas de segurança
actuais, deverá utilizar um disjuntor
multipolar com uma distância mínima entre
os contactos de 3 mm.
- Não utilizechas múltiplas ou extensões.
- Não puxe o cabo de alimentão do
aparelho para desli-lo da tomada.
- As a instalão do aparelho, os
componentes ectricos devem estar
inacessíveis ao utilizador.
- O aparelho destina-se apenas a uso
doméstico para a cozedura de alimentos.
Não o permitidas outras utilizações (por
ex. o aquecimento de compartimentos).
O Fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade por uma utilizão
inadequada ou por uma regulação errada
dos comandos.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo criaas) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com uma experncia e
conhecimentos insucientes, a menos que
tenham recebido formação relativa à
utilizão por parte de um responsável pela
sua segurança.
- As partes acesveis cam muito quentes
durante o funcionamento. Mantenha as
criaas afastadas e vigiadas para que o
brinquem com o aparelho.
Informaçõesrelativasàsegurança
Índice
Informaçõesrelativasàsegurança
Descriçãodoproduto
Usodiário
Manutençãoelimpeza
Oquefazerse
Especicaçõestécnicas
Instalaçãoeligaçãoeléctrica
Questõesambientais
GARANTIAIKEA
4
5
6
8
8
9
10
11
12
PORTUGUÊS 5
- Durante e após a utilização, não toque nas
resisncias do aparelho. Evite o contacto
com panos ou outros materiais inamáveis
até que todos os componentes do aparelho
arrefam sucientemente.
- Não coloque materiais inamáveis no
aparelho ou perto dele.
- As gorduras e óleos aquecidos incendeiam-
se facilmente. Vigie a cozedura dos
alimentos ricos em gordura e óleo.
- Não coloque na zona de cozedura objectos
metálicos, como utenlios de cozinha (facas,
garfos, colheres, testos, etc.), pois podem
car quentes.
- É obrigatória a instalão de um painel
de separão, o fornecido com o
equipamento, no compartimento por baixo
do aparelho.
Não será necessário qualquer painel de
separão se tiver um forno instalado por
baixo.
- Se a superfície da placa estiver danicada
(vidro partido ou estalado), não utilize o
aparelho e contacte o serviço de assisncia
técnica.
- O aparelho não deve ser activado através
de um temporizador externo ou de um
sistema de comando à distância separado.
Descriçãodoproduto
1
Supercie de cozedura de indução Ø 145
2
Supercie de cozedura de indução Ø 210
3
Supercie de cozedura de indução Ø 180
4
Supercie de cozedura de indução Ø 180
5
Painel de controlo
1
5
2
3
4
INDUCTION
A
A
A
A
B C D
A
Comandos de regulação das zonas de
cozedura e respectivo visor
B
Ligar/Desligar
C
Conta-minutos
D
Bloqueio das teclas
Paineldecomandos
PORTUGUÊS 6
Ligar/desligaraplaca
Para ligar a placa, prima durante cerca de 2
segundos a tecla até que os visores das
zonas de cozedura se acendam. Para desligar,
toque na mesma tecla até que os visores se
apaguem Todas as zonas de cozedura são
desactivadas.
Se a placa já tiver sido utilizada, o indicador de
calor residual “Hpermanece activo até que as
zonas de cozedura arrefam
A placa desliga-se automaticamente se não se
seleccionar nenhuma fuão no espaço de 10
segundos as a sua ligação.
Antesdautilizão
Importante: Se as panelas o tiverem as
dimensões correctas, as zonas de cozedura de
indução não se acendem.
Utilize apenas panelas que possuam o símbolo
de "SISTEMA DE INDÃO".
Antes de ligar a placa, coloque a panela na
zona de cozedura pretendida.
Recipientesp-existentes:
Para vericar se o recipiente é apropriado para
a placa de indução, utilize um íman: o recipiente
não será adequado se não for detectado pelo
íman.
1. Certique-se de que o fundo das panelas
não está áspero, pois poderá riscar a
superfície da placa. Verique a loiça.
2. Não utilize panelas vazias na placa de
fogão. O fundo das panelas e a supercie
da placa de vitrocerâmica podemcar
danicados.
3. Não apoie os tachos e as frigideiras quentes
na superfície do painel de comando da
placa. Pode provocar danos.
Activãoeregulaçãodaszonasdecozedura
Tecla –
Posicionamento da
zona de cozedura
Indicador de
potência
Tecla +
Indicação da
zona de cozedura
seleccionada
Depois de ligar a placa de cozedura e colocar
o tacho na zona de cozedura seleccionada,
regule o vel de potência com a tecla +. Ao ligar,
aparece no visor o nível 5.
Cada zona de cozedura possui diversos veis de
potência, reguláveis com as teclas +/-, que vão
de 1”:
o nível de potência nimo até “9”: o nível de
potência máximo. Algumas zonas de cozedura
possuem a fuão de fervura rápida (Booster),
indicada no visor com a letraP.
Funçãofervurapida(Booster)
Função existente apenas em algumas zonas de
cozedura que permite aproveitar ao máximo
a potência da placa (por exemplo, para ferver
rapidamente a água).
Para activar a função, prima a tecla "+" até
visualizar a letra "P" ou, depois de ligar a placa,
prima directamente a tecla "-" relativa à zona
seleccionada. Mesmo neste caso, apareceP”
no visor As 10 minutos de utilização da fuão
Booster, o aparelho programa automaticamente
a zona para o vel 9.
Desactivãodaszonasdecozedura
Seleccione a zona de cozedura que pretende
desligar premindo a tecla“+ ou-(o ponto em
baixo à direita do nível de potência aparece no
visor).
Prima a tecla -” até colocar o nível no 0”.
Usodiário
PORTUGUÊS 7
Tamm é possível desactivar a zona de
cozedura premindo as teclas "+" e "-" em
simultâneo. A zona de cozedura é desactivada e
aparece o indicador "H" do calor residual.
Bloqueiodasteclas
A fuão bloqueia os comandos da placa para
evitar a activão acidental da placa. Para
activar o bloqueio das teclas, ligue a placa e
prima a tecla durante três segundos; um sinal
sonoro e um indicador luminoso por cima do
símbolo da tecla assinalam a activão. O painel
de comandos ca bloqueado, à excepção da
função de desactivação. Para desbloquear os
comandos, repita o procedimento de activão.
O ponto luminoso apaga-se e a placa ca
novamente activa.
A presença de água de limpeza, quido
derramado dos tachos ou objectos de qualquer
espécie pousados sobre a tecla por baixo
do símbolo podem provocar a activão ou
desactivão involunria da fuão de bloqueio
das teclas.
Temporizador
O temporizador pode ser utilizado para
programar um tempo de cozedura ximo de 99
minutos (1 hora e 39 minutos) associado a uma
única zona de cozedura.
Seleccione a zona de cozedura à qual pretende
associar o temporizador (aparece um ponto
luminoso em baixo à direita do indicador do nível
de potência no visor); em seguida, programe
o tempo de cozedura pretendido, utilizando
as teclas+e-da função do temporizador
(consulte a gura em cima). Alguns segundos
as o último toque, o temporizador inicia a
contagem decrescente (o ponto luminoso da zona
de cozedura seleccionada coma a piscar). No
nal do tempo, activa-se um sinal sonoro e a
zona de cozedura desliga-se automaticamente.
Para desactivar o temporizador, prima a
tecla “- até aparecer “0:0” no visor ou
prima simultaneamente as teclas +” e -” do
temporizador
É possível associar o temporizador a uma única
zona de cozedura de cada vez.
Contadordeminutos
Pode ser utilizado com a placa desligada e
permite programar um tempo máximo de 99 min.
Prima o botão +” situado por cima dos
indicadores do temporizador: o visor mostra os
minutos ajustados.
Seleccione o tempo desejado utilizando as teclas
+ e -.
As alguns segundos, o conta-minutos inicia
a contagem decrescente. Nom do tempo
programado, activa-se um sinal sonoro.
Só é possível utilizar a fuão conta-minutos com
a placa desligada; a activão da placa provoca
o cancelamento automático do conta-minutos.
Avisosdopaineldecomandos
Luzesdeindicaçãodecalorresidual
A placa está equipada com um indicador de
calor residual para cada zona de cozedura. Este
indicador mostra quais são as zonas de cozedura
ainda com temperatura elevada.
Se aparecer H” no visor, a zona de cozedura
ainda está quente. Se a zona apresentar esta
indicação, é posvel, por exemplo, manter
alimentos quentes ou derreter manteiga
Quando a zona de cozedura ca fria, o visor
apaga-se.
Indicadordetachonãoadequadoouausente.
A placa está equipada com um sistema
automático de detecção da presea de tachos,
em todas as zonas de cozedura. Se não forem
detectados, o visor com o vel de potência da
zona de cozedura começa a piscar. Verique se o
tacho está correctamente posicionado e se possui
as características indicadas na secção Antes da
utilizão”.
Dmetrosaconselhadosdofundodaspanelas
ØZona ØTacho
210 mm 150 - 210 mm
180 mm 120 - 180 mm
145 mm 100 - 145 mm
PORTUGUÊS 8
Códigodeerro Problema Causapossível Solução
A placa desliga-se
e, decorridos 30
segundos, emite um
sinal sonoro a cada
4 segundos.
Pressão permanente
na zona de
comandos.
Água ou utensílios
de cozinha na zona
de comandos.
Limpe a zona de
comandos.
C81, C82 A zona de comandos
desliga-se devido
a temperaturas
demasiado
elevadas.
A temperatura
interna das peças
electrónicas é
demasiado elevada.
Aguarde até que a
placa arrefeça antes
de a utilizar de novo.
F42 ou F43 A placa não possui a
tensão correcta.
O sensor detecta
uma discrepância
entre a tensão da
placa e a tensão
eléctrica.
Desligue a placa
da rede eléctrica e
verique a ligação.
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56,
F58, F60,
Contacte o serviço pós-vendas e comunique o código de erro.
Oquefazerse...
É aconselhável efectuar a limpeza da placa
após cada utilização, para evitar danos
na superfície e a formação de incrustões
de resíduos difíceis de remover. Antes
de proceder às operões de limpeza,
certique-se de que as zonas de cozedura
estão desligadas e que a indicão de calor
residual ("H") desapareceu.
o utilize produtos de limpeza a vapor!
Verique periodicamente a existência de
por baixo do aparelho, perto da entrada
de refrigeração ou das aberturas de saída.
Se não o zer, poderá impedir a ventilão
e a refrigerão do módulo electrónico,
diminuindo a ecia da placa de fogão
Para proceder à limpeza, é aconselhável:
1. utilizar um pano mido limpo, papel
absorvente de cozinha ou produtos
de limpeza especícos para placas
de vitrocerâmica. Evite a utilizão de
esponjas com superfícies abrasivas e/ou
esfregões de palha-de-aço.
2. Limpe os restos de comida, evitando que
enduram. O açúcar e os alimentos
com elevado teor de açúcar danicam a
placa de cozedura e devem ser removidos
imediatamente com um raspador para
vidro. Atenção O raspador para vidro
possui uma mina aada e deve ser
manuseado com cuidado.
3. Retire eventuais incrustações com um
raspador ou com produtos adequados.
4. O sal, o úcar e a areia podem riscar a
placa vitrocerâmica: limpe imediatamente
os líquidos derramados sobre a placa.
Manutençãoelimpeza
PORTUGUÊS 9
Especicaçõestécnicas
Dimensões
Largura (mm) 580
Altura (mm) 56
Profundidade (mm) 510
Tensão (V) 230
As informações técnicas são indicadas na chapa
de características, situada na secção inferior da
placa de fogão.
AntesdecontactaroServiços-Vendas:
1. Consulte o "Guia para resolão de
avarias para ver se consegue resolver o
problema.
2. Desligue a placa e ligue-a novamente para
ver se a operão correcta foi restabelecida.
3. Se o problema persistir, contacte o Servo
Pós-Vendas.
Forna as seguintes informações:
tipo de avaria;
modelo da placa;
o número service (o número após a palavra
SERVICE na chapa de características,
situada na secção inferior da placa
de fogão, e no cupão da garantia);
o seu endero completo;
o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma reparão,
contacte um centro de assistência técnica
autorizado, indicado na garantia.
Em caso de necessidade de intervenção de
técnicos que o pertencem aos centros de
assistência autorizados pela marca peça sempre
que lhe dêem um certicado do trabalho
efectuado e insista sempre na utilizão de
pas sobresselentes originais.
Siga estas regras elementares como garantia da
qualidade e da segurança do aparelho.
PORTUGUÊS 10
Instalaçãoeligaçãoeléctrica
AVISO. Desligue o aparelho da rede
eléctrica.
- O aparelho deve ser instalado por um técnico
qualicado, com conhecimento das normas de
segurança e de instalação em vigor.
- O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por eventuais danos em
pessoas, animais ou bens materiais no caso de
incumprimento das directivas fornecidas neste
catulo.
- O cabo de alimentação deve ter um
comprimento suciente para permitir a
remão da placa de fogão do tampo.
- Certique-se de que a teno indicada na
chapa de caractesticas corresponde à da
habitação na qual o aparelho vai ser instalado.
- o utilize extensões.
Ligaçãoaopaineldeterminais
Para a ligação ectrica, utilize um cabo de tipo
H05RR-F, tal como indicado na tabela seguinte.
Condutores Quantidadex
dimensões
230 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
(Apenas na Austrália)
230 V ~ +
4 X 1,5 mm
2
400 V 3N ~ +
5 X 1,5 mm
2
400 V 2N ~ +
4 X 1,5 mm
2
Importante:
- Mantenha ou remova as ligões em ponte
metálicas entre os parafusos L1-L2 e N1-N2
do bloco de terminais, em conformidade com o
esquema ectrico (vergura).
- Depois de ligar o cabo, certique-se de que
aperta os seis parafusos do bloco de terminais.
Exemplo de ligação em ponte presente (lado
esquerdo) ou ausente (lado direito) entre os
parafusos N1 e N2 (verique as ligões em
ponte L1-L2 e N1-N2 no esquema eléctrico).
Ligue o cabo de terra amarelo/verde ao
terminal com o símbolo .
Esse cabo deve ser mais comprido que os
outros.
1. Retire a tampa do painel de terminais (A)
desapertando o parafuso e insira a tampa
na dobradiça (B) do painel de terminais.
2. Insira o cabo de alimentão noxador do
cabo e ligue osos à régua de terminais
como indicado no esquema de ligão
colocado junto à régua de terminais.
3. Fixe o cabo de alimentação com o xador
do cabo.
4. Feche a tampa (C) e aperte-a na régua de
terminais com o parafuso removido - ponto
(1).
CBA
A cada ligação à alimentação da rede, a placa
efectua uma vericação automática durante
alguns segundos.
Se a placa possuir cabo de alimentação,
siga as instrões fornecidas juntamente com o
cabo de alimentação. Efectue a ligação à rede
xa através de um seleccionador multipolar
com uma distância mínima entre os contactos
de 3 mm.
PORTUGUÊS 11
Eliminaçãodaembalagem
O material da embalagem é totalmente
reciclável, conforme conrmado pelo
símbolo de reciclagem ( ). Os diversos
materiais da embalagem não devem ser
abandonados no meio ambiente, mas
sim eliminados em conformidade com as
normas estabelecidas pelas autoridades
locais.
Eliminaçãodoproduto
Este aparelho está classicado de acordo
com a Directiva Europeia 2002/96/EC
sobre Resíduos de equipamento eléctrico e
electrónico (REEE).
Ao assegurar a eliminação correcta deste
produto, estará a proteger o ambiente e a
saúde humana contra riscos potencialmente
negativos.
O símbolo no produto, ou na
documentação que acompanha o produto,
indica que este produto não deve ser
tratado como resíduo doméstico, devendo
ser entregue num centro de recolha que
proceda à reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Poupançadeenergia
Para obter melhores resultados, recomenda-
se que:
- Utilize panelas e frigideiras com um
diâmetro de base igual ao da superfície
de cozedura.
- Utilize apenas panelas e frigideiras com
fundo plano.
- Se possível, mantenha as panelas
tapadas durante a cozedura.
- Coloque a panela no centro da
superfície de cozedura desenhada na
placa.
Declaraçãodeconformidade
- Este aparelho, que se destina a estar em
contacto com produtos alimentares, está
em conformidade com a norma
( ) nº. 1935/2004, e foi projectado,
fabricado e comercializado em
conformidade com os requisitos de
segurança da directiva de “Baixa
Tensão” 2006/95/CE (que substitui
a directiva 73/23/CEE e alterações
subsequentes) e com os requisitos
de protecção da directiva “EMC”
2004/108/CE.
Questõesambientais
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
400 V 3N ~
a tensão entre a
fase e o neutro é de
230 V
400 V 2N ~
a tensão entre a
fase e o neutro é de
230 V
230 V ~
230 V 3 ~
(Apenas na
Bélgica)
400 V 2N ~ (Apenas
na Holanda)
a tensão entre a
fase e o neutro é de
230 V
230-240 V ~ (Apenas
na Austrália)
230 V ~
(Apenas no Reino
Unido)
PORTUGUÊS 12
GARANTIAIKEA
Durantequantotempoéválidaa
garantiaIKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos, contados a partir da data de compra
do seu aparelho na IKEA, excluindo os
aparelhos denominados LAGAN, os quais
têm apenas dois (2) anos de garantia.
A factura ou talão de compra original é
necessária como prova de compra. Se a
assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, isso não irá aumentar o período
de garantia do aparelho.
Queaparelhosnãoestãocobertospela
garantiadecinco(5)anosIKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e
todos os electrodomésticos adquiridos na
IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quemirárealizaroserviçode
assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornece
o serviço através dos seus próprios serviços
de assistência ou da sua própria rede de
agentes autorizados.
Oqueéqueestagarantiacobre?
A garantia cobre as avarias do
electrodoméstico causadas por eventuais
defeitos de fabrico ou de material,
que se veriquem a partir da data de
compra na IKEA. Esta garantia destina-se
apenas a uso doméstico. As excepções
estão especicadas no parágrafo “O
que é que esta garantia não cobre?”.
Dentro do período de garantia, os custos
para resolver a avaria, nomeadamente
reparações, peças e componentes, mão-
de-obra e deslocação estão cobertos,
desde que o aparelho esteja acessível
para ser reparado sem que sejam
necessários gastos especiais. Nestas
condições, são aplicáveis as directrizes da
UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva
legislação local em vigor. As peças
substituídas passarão a ser propriedade
da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o
problema?
O prestador de serviço designado pela
IKEA irá examinar o produto e decidir,
segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso armativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu
agente autorizado irá então, através dos
seus próprios serviços de assistência,
decidir, segundo o seu critério, se irá
reparar o produto defeituoso ou substituí-
lo por outro igual ou equivalente.
Oqueéqueestagarantianãocobre?
Desgaste normal e rotura.
Danos deliberados ou negligentes,
danos provocados pelo não
cumprimento das instruções de
utilização, instalação incorrecta ou
ligação a uma voltagem incorrecta,
danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, mas sem limitar, os danos
causados por excesso de calcário na
água fornecida, danos provocados por
condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo pilhas e
lâmpadas.
Peças não funcionais e decorativas que
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
Danos acidentais causados por objectos
estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
Danos causados nas seguintes peças:
vidro cerâmico, acessórios, cestos de
loiça e talheres, tubos de alimentação
e drenagem, vedantes, lâmpadas e
coberturas de lâmpadas, visores, botões,
revestimentos e partes de revestimentos
protectores. A menos que seja possível
demonstrar que tais danos foram
PORTUGUÊS 13
provocados por defeitos de fabrico.
Casos em que não é detectada qualquer
avaria durante a visita do técnico.
Reparações não efectuadas pelos
nossos prestadores de serviço e/ou por
um agente autorizado ou quando não
tenham sido usadas peças originais.
Reparações provocadas por uma
instalação incorrecta ou que não cumpra
as especicações de instalação.
Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, prossional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para casa ou
para qualquer outro endereço, a IKEA
não poderá ser responsabilizada por
eventuais danos que possam ocorrer
durante o transporte. No entanto, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão
abrangidos pela garantia IKEA.
Gastos de execução da instalação inicial
do aparelho IKEA.
No entanto, se um prestador de
serviços IKEA ou um agente de serviços
autorizado efectuar a reparação ou
a substituição do aparelho ao abrigo
desta garantia, o prestador de serviços
ou o seu agente autorizado reinstalarão
o aparelho reparado ou instalarão o
aparelho de substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços
que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualicado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especicações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Comoseaplicaalegislaçãonacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos
legais especícos, que cobrem ou excedem
todas as normativas legais nacionais.
No entanto, estas condições não
limitam, de forma alguma, os direitos
do consumidor descritos na legislação
nacional.
Áreadevalidade
Para os aparelhos adquiridos num país
da UE e transportados para outro país da
UE, os serviços serão prestados de acordo
com as condições de garantia normais no
novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas
se o aparelho cumpre e está instalado em
conformidade com:
- as especicações técnicas do país onde
a reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a
Informação de Segurança do Manual do
Utilizador.
OSERVIÇOPós-Vendadedicadopara
electrodomésticosIKEA
Por favor, não hesite em contactar com
o Prestador do Serviço de Pós-Venda
designado pela IKEA para:
fazer um pedido de assistência ao
abrigo desta garantia;
solicitar um esclarecimento relativo à
instalação do aparelho IKEA nos móveis
de cozinha IKEA;
solicitar um esclarecimento sobre as
funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a
melhor assistência, por favor, antes de
contactar connosco leia atentamente as
Instruções de Instalação e/ou o Livro de
Instruções de utilização.
Comocontactar-nos,senecessitardo
nossoserviço?
Na última página deste manual,
encontrará a lista de Prestadores
do Serviço de Pós-Venda
designados pela IKEA e os
respectivos números de telefone
nacionais.
Paralheproporcionarmosum
serviçomaisrápido,recomendamos
autilizaçãodosnúmerosdetelefone
especícosincluídosnomanual.
Indiquesempreosnúmerosincluídos
PORTUGUÊS 14
nomanualdoaparelhoespecíco
paraoqualnecessitadeassistência.
Tambémsolicitamosquenosindique
sempreonúmerodeartigoIKEA
(códigode8dígitos)eonúmerode
serviçode12dígitossituadosna
chapadecaracterísticas.
GUARDEAFACTURAOUTALÃODE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será
necessária para aplicar e validar
a garantia. A factura ou talão de
compra indica igualmente o nome
e o número de artigo (código de 8
dígitos) IKEA de cada aparelho que
adquiriu.
Necessitaajudaadicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais
não relacionados com Pós-Venda sobre os
seus electrodomésticos, por favor, contacte
o callcenter da IKEA. Recomendamos que
leia atentamente a documentação do
aparelho antes de nos contactar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

IKEA HB I4 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

em outras línguas