ESAB M3® Plasma PT-36 G2 Plasma System Cutting Data Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
0558009133 Version 4.6 released on 07Feb14
Sistema PT-36/ G2 Dados de corte da Plasmarc
Manual de dados de corte (PT)
2
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instruções for-
necidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos e deve ser
vericado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as características contidas
neste manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem quebradas,
ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos e substituição,
recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi
comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabricante. O
usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em uso impróprio,
manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o fabricante ou de
um serviço designado pelo fabricante.
CERTIFIQUESE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
ATÉ O OPERADOR.
VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAS DE SEU FORNECEDOR.
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja familiarizado
com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento de
corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529 de Precauções e Práticas
de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem”. NÃO permita que pessoas sem trei-
namento façam a instalação, operação ou a manutenção deste equipamento. NÃO tente
instalar ou operar este equipamento até que tenha lido e compreendido completamente
as instruções. Caso não as compreenda, contate seu fornecedor para maiores informações.
Certique-se de ter lido as Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equi-
pamento.
CUIDADO
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR
A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
3
TÍTULO DA SUBSEÇÃO......................................................................PÁGINA
Precauções de segurança ...................................................................................5
ÍNDICE
o-carbonoQualidade ....................................................................................13
Alumínio Qualidade .......................................................................................35
Aço Inoxidável Qualidade ..................................................................................47
o-carbonoProdução.....................................................................................61
Alumínio Produção ....................................................................................... 83
Aço Inoxidável Produção.................................................................................. 95
Produção de alumínio com injeção de água ...............................................................117
Produção de aço inoxidável com injeção de água ......................................................... 127
o-carbonoAr ...........................................................................................141
Alumínio Ar ............................................................................................. 155
o Inoxidável Ar ........................................................................................ 161
4
ÍNDICE
5
SEÇÃO 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA
1.0 Medidas de Segurança
Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certicar-se de que todas as pessoas
que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenha conhecimento das medidas de segurança.
Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às máquinas de solda
e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu local de trabalho
relativas à segurança também devem ser seguidas.
Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação
incorreta da máquina pode danicar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
- processo de solda e/ou corte
2. O operador deve certicar-se de que:
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
3. A área de trabalho deve ser:
- apropriada para esta aplicação.
- sem ventilação excessiva.
4. Equipamentos de segurança pessoal:
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
5. Precauções gerais:
- certique-se de que o cabo de trabalho esteja rmemente conectado.
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualicadas.
- tenha um extintor perto da área onde a máquina esteja situada.
- não faça a manutenção ou lubricação do equipamento durante a operação de corte.
O código IP indica a classe da caixa, ou seja, o nível de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou
água. A protecção é fornecida contra a pulverização de água até 60 graus a partir da vertical. O equipamento
marcado com IP23S poderá ser armazenado, mas não se destina a ser utilizado no exterior durante a queda de
precipitação, a menos que esteja abrigado.
Classe da caixa
15°
Máximo
Inclinação
permitida
ATENÇÃO
Se o equipamento for colocado numa super-
fície que tenha uma inclinação superior a 1,
poderá ocorrer o tombamento. São possíveis
ferimentos pessoais e / ou danos significa-
tivos no equipamento.
6
SEÇÃO 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA
O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA SAÚDE
E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA APROPRIADAS AO
SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPREGADOR PARA TER ACESSO ÀS
NORMAS DE SEGURANÇA.
CHOQUE ELÉTRICO - pode ser fatal!
- instale e aterre o equipamento de solda ou corte de acordo com a norma de segurança local.
- não toque as partes elétricas ou o eletrodo sem proteção adequada, com luvas molhadas ou com pano
molhado.
- não encoste no aterramento nem na peça de trabalho.
- certique-se de que a área de trabalho é segura.
FUMOS E GASES - podem ser nocivos à saúde.
- mantenha a cabeça longe dos fumos.
- utilize ventilação e/ou extração de fumos na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - podem causar queimaduras e danicar a sua visão.
- proteja os olhos e o corpo. Use a lente de solda/corte correta e roupas apropriadas.
- proteja as outras pessoas com cortinas apropriadas.
FOGO
- fagulhas podem causar fogo. Certique-se que nenhum produto inamável não esteja na área de trabalho.
RUÍDO - ruído em excesso pode prejudicar a sua audição.
- proteja o seu ouvido. Use protetor auricular.
- informe as pessoas na área de trabalho dos riscos de ruído em excesso e da necessidade de se usar protetor
auricular.
MALFUNÇÃO - caso a máquina não opere como esperado, chame uma pessoa especializada.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR
A MÁQUINA. PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ATENÇÃO
Este produto destina-se exclusivamente a corte a plasma.
Qualquer outra utilização poderá resultar em ferimentos pes-
soais e/ou danos no equipamento.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Para evitar ferimentos pessoais e /ou danos
no equipamento, eleve o método e os pontos
de axação aqui apresentados.
7
SEÇÃO 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Risco de explosão por hidrogênio! Leia o item a seguir antes de tentar cortar com uma mesa
de água.
Há um risco sempre que é usada uma mesa de água para cortes a arco de plasma. Podem ocorrer explosões fortes
devido ao acúmulo de hidrogênio embaixo da placa que está sendo cortada. Já foram causados danos de milhares de
dólares devido a esse tipo de explosão. Podem ocorrer ferimentos ou morte devido a esse tipo de explosão. As melhores
informações disponíveis indicam a existência de três possíveis fontes de hidrogênio em mesas de água:
1. Reação ao metal derretido
A maior parte do hidrogênio é liberada por uma reação rápida do metal derretido do corte na água para formar
óxidos metálicos. Essa reação explica porque os metais reativos com maior anidade pelo oxigênio, como o alumínio
e o magnésio liberam volumes maiores de hidrogênio durante o corte do que o ferro ou o aço. A maior parte desse
hidrogênio irá para a superfície imediatamente, mas uma parte permanecerá nas partículas metálicas pequenas. Essas
partículas se assentarão no fundo da mesa de água e o hidrogênio sairá gradualmente em bolhas para a superfície.
2. Reação química lenta
O hidrogênio também pode ser resultado das reações químicas lentas das partículas de metal frio com a água, metais
diferentes ou produtos químicos na água. O hidrogênio vai gradualmente em bolhas para a superfície.
3. Gás de Plasma e de Blindagem
Hidrogénio ou outros gases combustíveis, como Metano (CH4), podem ser produzidos pelo gás de plasma ou de
blindagem. O H-35 é um gás de plasma de utilização comum. Este gás contém 35% de hidrogénio por volume. Ao
utilizar H-35 com correntes elevadas, será libertado cerca de 125 cfh de hidrogénio.
Independentemente da origem, o gás de hidrogénio pode acumular-se em bolsas formadas pela placa a ser cortada
e as ripas na mesa ou em bolsas da placa deformada. Pode também haver acumulação de hidrogénio por baixo do
tabuleiro da escória ou mesmo no reservatório de ar, se estes zerem parte do modelo da mesa. O hidrogénio, na
presença de oxigénio ou ar, pode ser incendiado pelo arco de plasma ou por uma faísca proveniente de qualquer
fonte.
4. Siga essas práticas para reduzir o acúmulo e a geração de hidrogênio:
A. Limpe frequentemente a escória (especialmente as partículas nas) da parte inferior da mesa. Reabasteça a
mesa com água limpa.
B. Não deixe as placas sobre a mesa durante a noite ou nos nais de semana.
C. Se a mesa de água não for usada por várias horas, balance-a de alguma forma antes de colocar a primeira placa
na posição. Isso permitirá que o hidrogênio acumulado que se recusa a se soltar e dissipar antes de ser connado
por uma placa sobre a mesa. Isso pode ser obtido colocando-se a primeira placa sobre a mesa com um leve
solavanco e em seguida levantando-se a placa para que o hidrogênio escape antes de nalmente se assentar
para o corte.
D. Ao realizar cortes acima da água, instale ventiladores para fazer o ar circular entre a placa e a superfície da água.
E. Ao realizar cortes submersos em água, agite a água sob a placa para evitar o acúmulo de hidrogênio. Isso pode
ser feito aerando-se a água usando ar comprimido.
F. Se possível, mude o nível de água entre os cortes para dissipar o hidrogênio acumulado.
G. Mantenha o nível do pH da água próximo a 7 (neutro). Isso reduz a taxa de reações químicas entre a água e
os metais.
PERIGO
8
SEÇÃO 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA
ADVERNCIA
ADVERNCIA
ADVERNCIA
Risco de fagulha.
Calor, respingos e fagulhas causam incêndios e queimaduras.
• Nãorealizecortespróximodemateriaiscombustíveis.
• Nãocorterecipientesquetenhamalojadocombustíveis.
• Nãotenhanadainamávelcomvocê(ex.:umisqueirodebutano).
• Oarcopilotopodecausarqueimaduras.Mantenhaobicodatochaafastadodevocêeoutraspessoas
ao ativar o processo do plasma.
• Useóculosdesegurançaeroupadeproteçãoadequados.
• Useluvasgauntlet,sapatosecapacetedesegurança.
• Useroupasretardantesdechamascobrindotodasasáreasexpostasdocorpo.
• Usecalçassembainhaparaevitaraentradadefagulhaseescórias.
ADVERNCIA
Risco de explosão por corte a plasma das ligas de alumínio/lítio!
As ligas alumínio/lítio (Al-Li) são usadas na indústria aeroespacial devido à economia de 10% no peso em comparação
com as ligas convencionais de alumínio. Tem se relatado que as ligas derretidas de Al-Li podem causar explosões quando
entram em contato com água. Portanto, não se deve tentar o corte a plasma dessas ligas na presença de água. Essas ligas
devem ser cortadas apenas a seco sobre uma mesa seca. A Alcoa determinou que o corte a "seco" sobre uma mesa seca
é uma operação segura e produz bons resultados de corte. NÃO realize corte a seco sobre água. NÃO realize corte com
injeção de água.
Os itens a seguir são algumas das ligas Al-Li disponíveis atualmente:
Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa)
Alithally (Alcoa) Navalite (Marinha dos EUA)
Liga 2090 (Alcoa) Lockalite (Lockhead)
X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser)
X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan)
Para obter mais informações e detalhes sobre o uso seguro e riscos associados a essas ligas, entre em contato com seu
fornecedor de alumínio.
Óleo e graxa podem incendiar-se violentamente!
• Nuncauseóleonemgraxanessatocha.
• Manuseieatochacomasmãoslimpassomentesobreumasuperfícietambémlimpa.
• Uselubricantedesiliconeapenasquandoorientadoparatal.
• Óleoegraxaentramemigniçãofacilmenteeseincendeiamviolentamentenapresençadeoxigênio
sob pressão.
Risco de explosão por hidrogênio.
Não realize corte submerso em água com H-35! Existe a possibilidade do acúmulo perigoso do gás
hidrogênio na mesa de água. O gás hidrogênio é extremamente explosivo. Reduza o nível de água
para 4 polegadas no mínimo abaixo da peça de trabalho. Balance a placa, movimente a água e o ar
frequentemente para evitar o acúmulo do gás hidrogênio.
9
SEÇÃO 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
10
SEÇÃO 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA
11
Gás e
Pressão
Vazões máximas de gás - CFH (CMH)
com Tocha PT-36
Pureza do gás
EPP-201 EPP-360 EPP-450 EPP-601
Ar (80psi / 5.5bar)
Processo
269
(7,6)
269
(7,6)
474
(13,4)
474
(13,4)
Filtrado a 25 mícrons
DIN Qualidade ISO 8573-1
Qualidade do Óleo mg/m3 = 0,1
Classe 2
Temperatura +3° Classe 4
Ar (80psi / 5.5bar)
Cortina de ar
1200
(34)
1200
(34)
1200
(34)
1200
(34)
Limpo, seco, sem óleo
Filtrado a 25 mícrons
Árgonônio
(125psi / 8.6bar)
100
(2,8)
100
(2,8)
100
(2,8)
100
(2,8)
99,995%, Filtrado a 25 mícrons
CH-4
(75psi / 5.2bar)
85
(2,4)
85
(2,4)
85
(2,4)
85
(2,4)
93%, Filtrado a 25 mícrons
H-35
(75psi / 5.2bar)
95
(2,7)
202
(5,7)
202
(5,7)
254
(7, 2)
99,995%, Filtrado a 25 mícrons
Nitrogênio
(125psi / 8.6bar)
385
(10,9)
496
(14,0)
496
(14,0)
496
(14,0)
99,99%, Filtrado a 25 mícrons
Oxigênio
(125psi / 8.6bar)
66
(1,9)
190
(5,4)
295
(8,4)
295
(8,4)
99,5%, Filtrado a 25 mícrons
Observação: Nenhuma marca com o bico de 600 A.
Vazões máximas de gás com a tocha PT-36
SEÇÃO 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Os dados de corte M3 foram recolhidos utilizando os seguintes materiais:
Alumínio: 6061,Al-Mg1 (Alumínio-Magnésio) SiCu (Silício-Cobre), AlMg1 SiCu,3.3211
o Carbono: AISI 1008, ASTM A572 Gr.50, ASTM A36
oCarbono:304,1.4301CrNi(Crómio-Níquel)DIN17440X5CrNi18-10DINEN10088
***Em caso de materiais com diferentes composições e propriedades pode ser necessário o
ajuste dos parâmetros de corte de modo a alcançar os melhores resultados***
12
13
Aço-carbono-
Qualidade
14
ESAB Welding and Cutting Products
15
Fixador da proteção Proteção Fixador do bico Difusor Bico Eletrodo Difusor Porta-eletrodo
Espes-
sura
mm
Velo-
cidade
mm/m
Canal
mm
Tensão
do
Arco
Altura
Inicial
mm
Altura
de
Perfu-
ração
mm
Altura
de
Corte
mm
Atraso
na
Perfu-
ração
seg
Atraso
AHC
seg
Gás de Plasma
PG-1
Gás de Plasma
PG-2
Gás de
Protecção SG-1
Gás de
Protecção SG-2
Início
bar
Corte
bar
Início
bar
Corte
bar
Início
mch
Corte
mch
Início
mch
Corte
mch
Version 4.6 released on 07Feb14
MARCÃO
Selector de Gás 6
Material o-carbono
Ampéres 30
Gás de início Árgon
Gás de corte Árgon
Gás de proteção-1 Ar
Gás de proteção-2 Nenhum
Primeira marca da linha Amp: 12
25 2540 0.0 70 3 3 2.5 0.0 0.0 5.18 5.18 0.00 0.00 2.01 2.01 0.00 0.00
PicNo NCode
36 109
ESAB Welding and Cutting Products
16
Espes-
sura
mm
Velo-
cidade
mm/m
Canal
mm
Tensão
do
Arco
Altura
Inicial
mm
Altura
de
Perfu-
ração
mm
Altura
de
Corte
mm
Atraso
na
Perfu-
ração
seg
Atraso
AHC
seg
Gás de Plasma
PG-1
Gás de Plasma
PG-2
Gás de
Protecção SG-1
Gás de
Protecção SG-2
Início
bar
Corte
bar
Início
bar
Corte
bar
Início
mch
Corte
mch
Início
mch
Corte
mch
Fixador da proteção Proteção Fixador do bico Difusor Bico Eletrodo Difusor Porta-eletrodo
Version 4.6 released on 07Feb14
1 3810 1.7 110 3 4 3.3 0.4 0.3 4.82 0.00 0.00 4.48 0.00 0.00 0.00 0.00
2 1400 1.7 110 3 4 2.9 0.5 0.5 4.82 0.00 0.00 4.48 0.57 0.57 0.00 0.00
3 1070 1.7 112 4 4 3.2 0.5 0.3 4.82 0.00 0.00 4.48 0.57 0.57 0.00 0.00
4 930 1.7 115 4 4 3.4 0.5 0.3 4.82 0.00 0.00 4.48 0.71 0.71 0.00 0.00
5 760 1.8 120 4 5 3.7 0.5 0.3 4.82 0.00 0.00 4.48 0.71 0.71 0.00 0.00
PicNo NCode
36 109
QUALIDADE
Selector de Gás 1
Material o-carbono
Ampéres 30
Gás de início N2
Gás de corte O2
Gás de proteção-1 N2
Gás de proteção-2 O2
ESAB Welding and Cutting Products
17
Fixador da proteção Proteção Fixador do bico Difusor Bico Eletrodo Difusor Porta-eletrodo
Espes-
sura
mm
Velo-
cidade
mm/m
Canal
mm
Tensão
do
Arco
Altura
Inicial
mm
Altura
de
Perfu-
ração
mm
Altura
de
Corte
mm
Atraso
na
Perfu-
ração
seg
Atraso
AHC
seg
Gás de Plasma
PG-1
Gás de Plasma
PG-2
Gás de
Protecção SG-1
Gás de
Protecção SG-2
Início
bar
Corte
bar
Início
bar
Corte
bar
Início
mch
Corte
mch
Início
mch
Corte
mch
Version 4.6 released on 07Feb14
Primeira marca da linha Amp: 14 Segunda marca da linha Amp: 14
25 2540 0.0 85 4 4 4.1 0.0 0.1 5.18 5.18 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
25 5080 0.0 85 4 4 4.1 0.0 0.1 5.18 5.18 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
PicNo NCode
17 101
MARCÃO
Selector de Gás 6
Material o-carbono
Ampéres 45
Gás de início Árgon
Gás de corte Árgon
Gás de proteção-1 Ar
Gás de proteção-2 Nenhum
ESAB Welding and Cutting Products
18
Espes-
sura
mm
Velo-
cidade
mm/m
Canal
mm
Tensão
do
Arco
Altura
Inicial
mm
Altura
de
Perfu-
ração
mm
Altura
de
Corte
mm
Atraso
na
Perfu-
ração
seg
Atraso
AHC
seg
Gás de Plasma
PG-1
Gás de Plasma
PG-2
Gás de
Protecção SG-1
Gás de
Protecção SG-2
Início
bar
Corte
bar
Início
bar
Corte
bar
Início
mch
Corte
mch
Início
mch
Corte
mch
Fixador da proteção Proteção Fixador do bico Difusor Bico Eletrodo Difusor Porta-eletrodo
Version 4.6 released on 07Feb14
1 3810 2.3 123 4 4 3.0 0.2 0.1 3.45 0.00 0.00 4.48 0.00 0.00 0.00 0.00
2 1980 3.0 131 4 4 3.2 0.3 0.3 3.45 0.00 0.00 4.00 0.00 0.00 0.00 0.00
3 1650 2.8 134 4 5 4.6 0.3 0.3 3.45 0.00 0.00 4.00 0.00 0.00 0.00 0.00
PicNo NCode
17 101
QUALIDADE
Selector de Gás 1
Material o-carbono
Ampéres 45
Gás de início N2
Gás de corte O2
Gás de proteção-1 N2
Gás de proteção-2 O2
ESAB Welding and Cutting Products
19
Fixador da proteção Proteção Fixador do bico Difusor Bico Eletrodo Difusor Porta-eletrodo
Espes-
sura
mm
Velo-
cidade
mm/m
Canal
mm
Tensão
do
Arco
Altura
Inicial
mm
Altura
de
Perfu-
ração
mm
Altura
de
Corte
mm
Atraso
na
Perfu-
ração
seg
Atraso
AHC
seg
Gás de Plasma
PG-1
Gás de Plasma
PG-2
Gás de
Protecção SG-1
Gás de
Protecção SG-2
Início
bar
Corte
bar
Início
bar
Corte
bar
Início
mch
Corte
mch
Início
mch
Corte
mch
Version 4.6 released on 07Feb14
Primeira marca da linha Amp: 14 Segunda marca da linha Amp: 14
25 2540 0.0 85 4 4 4.1 0.0 0.1 5.18 5.18 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
25 5080 0.0 85 4 4 4.1 0.0 0.1 5.18 5.18 0.00 0.00 2.00 2.00 0.00 0.00
PicNo NCode
17 102
MARCÃO
Selector de Gás 6
Material o-carbono
Ampéres 55
Gás de início Árgon
Gás de corte Árgon
Gás de proteção-1 Ar
Gás de proteção-2 Nenhum
ESAB Welding and Cutting Products
20
Espes-
sura
mm
Velo-
cidade
mm/m
Canal
mm
Tensão
do
Arco
Altura
Inicial
mm
Altura
de
Perfu-
ração
mm
Altura
de
Corte
mm
Atraso
na
Perfu-
ração
seg
Atraso
AHC
seg
Gás de Plasma
PG-1
Gás de Plasma
PG-2
Gás de
Protecção SG-1
Gás de
Protecção SG-2
Início
bar
Corte
bar
Início
bar
Corte
bar
Início
mch
Corte
mch
Início
mch
Corte
mch
Fixador da proteção Proteção Fixador do bico Difusor Bico Eletrodo Difusor Porta-eletrodo
Version 4.6 released on 07Feb14
3 3000 2.5 122 4 5 5.1 0.3 0.3 3.45 0.00 0.00 4.00 0.00 0.00 0.00 0.00
4 2160 2.5 127 4 6 6.1 0.3 0.3 3.45 0.00 0.00 4.00 0.00 0.00 0.00 0.00
5 1400 2.5 132 4 5 5.1 0.3 0.1 3.45 0.00 0.00 4.13 0.00 0.00 0.00 0.00
6 1020 3.0 137 4 5 5.1 0.3 0.1 3.45 0.00 0.00 4.13 0.00 0.00 0.00 0.00
PicNo NCode
17 102
QUALIDADE
Selector de Gás 1
Material o-carbono
Ampéres 55
Gás de início N2
Gás de corte O2
Gás de proteção-1 N2
Gás de proteção-2 O2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

ESAB M3® Plasma PT-36 G2 Plasma System Cutting Data Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário