ESAB MEK 25 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Valid for serial no. 438--xxx--xxxx0455 337 001 021113
MEK 25
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 24................................................
ENGLISH 31..............................................
DEUTSCH 38.............................................
FRANÇAIS 45.............................................
NEDERLANDS 52.........................................
ESPAÑOL 59..............................................
ITALIANO 66..............................................
PORTUGUÊS 73..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 80.............................................
ITALIANO
-- 6 6 --
TOCi
1 DIRETTIVA 67........................................................
2 SICUREZZA 67.......................................................
3 INTRODUZ IONE 68...................................................
3.1 DATI TECNICI 68............................................................
3.2 DESCRIZIONE TECNICA 69..................................................
4 INSTALLAZIONE 70...................................................
5 MANUTENZIONE 71...................................................
6 ACCESSORI 72.......................................................
7 ORDINAZIONE RICAMBI 72............................................
SCHEMA 88.............................................................
ELENCO RICAMBI 89....................................................
-- 6 7 --
bm16d12i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che l’alimentatore di elettrodo MEK 25 con numero di serie a partire da
438 è conforme alla norma EN 60974--1 come previsto dalla direttiva (73/23/CEE) e
successive integrazioni (93/68/CEE) ed alla norma EN 50199 come previsto dalla
direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå 95--04--20
2 SICUREZZA
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUAT I CON LA SALDAT URA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI -
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
IT
-- 6 8 --
bm16d12i
3 INTRODUZIONE
A10-- MEK 25 è un alimentatore intermedio di filo per la saldatura MIG/MAG dove il
filo viene fatto avanzare secondo il sistema A10 della ESAB:
Collegando una prolunga all’alimentatore e l’alimentatore al generatore di corrente, il
raggio di azione raggiunge i 25 m.
Su MEK 25 la velocità di avanzamento e la tensione sono regolati da potenziometri
o, a scelta, da un comando a distanza opportunamente collegato.
L’alimentatore è azionato da un motore con magnete permanente collegato ad un
riduttore elicoidale. Il motore è alimentato a corrente continua, 24 V.
MEK 25 è dotato di una robusta barra di protezione e slitte per il trasporto.
Il generoso raggio d’azione e le elevate prestazioni del generatore di corrente
rappresentano una soluzione totale molto versatile.
3.1 DATI TECNICI
Tensione 42V AC
Tensione del motore 0--24V DC
Velocit di avanzamento 1--18m/min
Rullo per filo animato diam. 1,0--1,2R/1,4--1,6R
Rullo per filo pieno diam. 1,0--1,2
Classe di protezione IP 23
Peso 7,5 kg
Pressione sonora continua in A 58 dB
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
IT
-- 6 9 --
bm16d12i
3.2 DESCRIZIONE TECNICA
S (1) Potenziometro per regolazione continua della corrente di saldatura.
S (2) Potenziometro per regolazione continua della veloci di avanzamento del
filo. Regolabile su 1--18m/min.
S (3) Collegamento del comando a distanza per avanzamento del filo e tensione
della corrente.
S (4) Connettore per comando a distanza, 23 poli.
S (5) Connettore per la torcia con collegamento unico per corrente di saldatura,
tensione, gas protettivo e filo.
S (6) Connettore per prolunga con collegamento unico per corrente di saldatura,
tensione, gas protettivo e filo.
S (7) Presa a 14 poli per collegamento della prolunga.
bm16d000
IT
-- 7 0 --
bm16d12i
4 INSTALLAZIONE
ATTENZIONE!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici
questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell’utente adottare precauzioni
adeguate.
Collegamento di prolunga e torcia
S La prolunga viene collegata al connettore (6).Collegare la spina a 14 poli sul
cavo di controllo della prolunga alla presa (7) e stringere il dado.
S Collegare l’altra estremità della prolunga alla presa rispettiva sull’alimentatore
del generatore.
S Collegare la torcia al connettore (5).
Rulli di spinta
S Controllare che il rullo e il guidafilo siano adatti alle dimensioni del filo scelto.
Ogni rullo ha due guidafilo di dimensioni diverse. Il contrassegno per il filo sul
rullo deve esser rivolto verso l’operatore.
S Il rullo pu essere girato o sostituito con un altro (vedi elenco ricambi) smontan-
do le viti di fissaggio dei rulli.
Avanzamento del filo
S Collegare il generatore a rete.
S Regolare la velocità di avanzamento tra 1--18m/min con il potenzionetro (2)
dell’alimentatore.
S Raddrizzare la prolunga e il tubo della torcia.
S Girare le leve di manovra del meccanismo dell’alimentatore in modo da liberare i
rulli. Far avanzare il filo all’alimentatore tenendo premuto il pulsante torcia.
S Infilare il filo negli ugelli sopra i rulli di spinta e nel guidafilo della torcia, riportan-
do poi le leve nella posizione originale.
S Tenere premuto il pulsante della torcia fino a quando il filo non esca dall’ugeölo
sulla torcia.
S Regolando la pressione della molla sui rulli di spinta si ottiene un avanzamento
uniforme del filo. Se i rulli slittano o non funzionano in modo soddisfaciente,
agire sulla molla. Questa regolazione viene eseguita con le viti presenti sui brac-
ci di spinta. La regolazione è controllabile grazie alla scala graduata presente su
ciascuna vite.
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
IT
-- 7 1 --
bm16d12i
5 MANUTENZIONE
S Collegare il cavo di ritorno dal generatore al pezzo in lavorazione.
S Selezionare una velocità di avanzamento e la tensione adeguata con i poten-
ziometri (1) e (2).
S Iniziare la saldatura. .
bm16d000
IT
-- 7 2 --
bm16d12i
6 ACCESSORI
Comando a distanza PAE 2
Unità di programmazione per controllo a distanza della tensione e della velocità di
avanzamento. Collegare Comando a distanza con connettore (4).
Osservare che in caso di comando a distanza l’interruttore (3) deve essere girato
verso il basso.
No.dicodice
Comando a distanza PAE 2 con connettore Burndy,--23--pol. 466 515--880
Gruppo tubi 12,5m Max 403 A 60% 469 961--880
Gruppo tubi 19,0m Max 403 A 60% 469 961--881
Gruppo tubi 25,0m Max 403 A 60% 469 961--882
Gruppo tubi, per torcia raffreddata ad acqua 12,5m/W
Max 403 A 60% 469 961--883
Gruppo tubi, per torcia raffreddata ad acqua 19,0m/W
Max 403 A 60% 469 961--884
Gruppo tubi, per torcia raffreddata ad acqua 25,0m/W
Max 403 A 60% 469 961--885
Kit di montaggio
Flussometro del gas 469 427--880
7 ORDINAZIONE RICAMBI
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino rappresentante ESAB, vedere
sull’ultima pagina di questo manuale. All’ordinazione indicare tipo di macchina e nu-
mero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ricam-
bio. Ciò semplifica l’espletamento dell’ordine e assicura forniture corrette.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB MEK 25 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas