Roland ATELIER Combo AT-350C Manual do usuário

Categoria
Instrumentos musicais
Tipo
Manual do usuário
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste material pode ser reproduzida sem autorização expressa da ROLAND CORPORATION.
Roland, GS, SuperNATURAL, VIMA, e VIMA TUNES são marcas da Roland Corporation no Brasil e em outros países.
Antes de usar este aparelho, leia com atenção as seções: “Uso seguro do equipamento (p. 8), e “Notas importantes” (p. 10). Estas seções tem
informações importantes sobre o uso correto do equipamento. Além destas seções, leia este manual por completo para conhecer todos os recursos do
equipamento. Depois da leitura, guarde este manual em local de fácil acesso para consultas.
4
Início rápido
Experimentando os sons
Experimente tocar os diversos sons existentes neste instrumento.
Produzindo sons
Ligado
Desligado
3. Enquanto toca o teclado, use o botão
[Master Volume] para ajustar o volume.
2. Pressione a chave [Power]
para ligar o aparelho.
1. Faça as conexões.
Conecte o adaptador AC e fone de
ouvido (vendido separadamente)
(p. 23).
Adaptador AC
Fone de ouvido
1 2 3
MEMO
• Você também pode conectar alto-falantes (vendidos separadamente) e escutar os sons do ATELIER através dos alto-falantes (p. 23).
• Se uma pedaleira (série PK; vendida separadamente) ou um pedal de expressão (vendido separadamente) estiver conectado, use o botão
[Master Volume] e o pedal de expressão para ajustar o volume (p. 55).
Tocando sons de piano no teclado inferior
Upper
Lower
Som da pedaleira
Som do teclado inferior
Som do teclado superior
2. Toque o teclado inferior.
Você vai ouvir o som de piano.
1. Pressione o botão Lower [Piano] para indicar o som de piano.
21
MEMO
• Para cada teclado (superior, inferior, e pedal), você pode indicar um som diferente, à sua escolha (p. 28).
Se quiser usar uma pedaleira, você precisa conectá-la (série PK; vendida separadamente) (p. 24).
• Você pode usar o botão [Others] para indicar várias sons, como violino, ou auta (p. 30).
O que é o timbre (som)?
O ATELIER permite produzir o som de diversos tipos de instrumentos. Cada um destes sons é chamado de voice (som, ou “timbre”).
5
Início rápido
Tocando com ritmos
Veja como escutar e aproveitar os ritmos de diversos estilos, enquanto você toca.
2. Use os botões Value [-] [+] para
escolher um ritmo.
4. Toque junto com o ritmo.
1. Pressione um botão “Rhythm para
indicar o grupo de ritmo desejado (p.
58).
1
2
3. Pressione o botão [Start/Stop] para
ligar o ritmo.
3
4
Pressione o botão [Start/Stop] novamente
para desligar o ritmo.
MEMO
Você pode usar os botões Tempo
[ ] [ ] ajustando o andamento
do ritmo.
MEMO
Você também pode acrescentar uma introdução ou nalização ao ritmo (p. 60).
6
Início rápido
Selecionando sons e ritmos com um único botão
Veja como você pode recuperar ajustes para sons e ritmos pressionando um único botão.
Recuperando ajustes de sons, e outros ajustes do painel
1. Pressione e solte imediatamente um dos botões de memórias de registrações [1]–[8].
Os ajustes de sons e outros ajustes do painel são selecionados.
1
Recuperando ajustes de sons, outros ajustes do painel junto com ritmo e andamento
1. Pressione e segure um dos botões Registration [1]–[8] por alguns segundos.
Os ajustes do painel, assim como os ajustes de ritmo são selecionados.
1
Segure por alguns segundos
MEMO
Os ajustes de seus sons e ritmos favoritos podem ser armazanados em botões de memórias de registrações (p. 67).
O que são os ajustes do painel”?
Ajustes do painel” são os ajustes que você faz, ao escolher um som, indicar o andamento, ajustar a velocidade do efeito “rotary, etc.,
usando o painel do ATELIER.
O que é uma memória de registração (Registration)?
O ATELIER permite que você recupere ajustes de sons, ritmos, etc., ao toque de um único botão. Quando você registra uma coleção
destes ajustes, isto se torna uma programação chamada de registration (p. 66).
7
Início rápido
Tocando junto com uma música
Veja como você pode reproduzir uma das músicas existentes no ATELIER, e tocar junto com esta música.
2. Use os botões Value [-] [+] para
escolher a música.
4. Toque junto com a música.
1. Pressione o botão [Song].
1
2
3. Pressione o botão [Play/Stop] para
reproduzir a música.
3
4
Pressione o botão [Play/Stop] novamente para
interromper a música.
MEMO
Você também pode reproduzir músicas de uma memória USB ou de um CD (p. 88, p. 109).
8
Não abra (ou modique de qualquer forma) este aparelho
ou seu adaptador AC.
Não tente reparar este aparelho, nem substituir partes
(exceto quando houver instruções especícas sobre o
procedimento no manual). Para qualquer reparo, procure
seu distribuidor, um Centro de Serviços Roland, ou
um Distribuidor Roland Autorizado. Consulte a lista de
endereços no nal deste manual.
Nunca instale este aparelho nos locais descritos abaixo.
• Locais sujeitos a temperaturas extremas (sol direto,
fechado em um carro, próximo a um aquecedor, sobre um
equipamento que aquece); ou
• Locais molhados (banheiros, lavanderias, chão molhado);
ou
• Exposto a poeira ou fumaça; ou
• Sujeito a exposição a sal; ou
• Locais úmidos; ou
• Exposto a chuva; ou
• Exposto a poeira ou areia; ou
• Sujeito a vibrações e balanço.
Este aparelho deve ser usado apenas com estantes
recomendadas pela Roland.
No uso deste aparelho com estante ou rack recomendado
pela Roland, o rack ou estante precisa ser colocado em uma
superfície plana e estável. Se não usar rack ou estante, o
aparelho ainda precisa ser colocado em um local plano e
estável, evitando que o equipamento caia ou tombe.
Use apenas o adaptador AC fornecido com o aparelho.
Verique a voltagem da instalação, e veja se está de acordo
com a especicação impressa no corpo do adaptador AC.
O uso de outros adaptadores, com voltagem ou polaridade
diferente pode levar a dano, mau funcionamento, ou
choque elétrico.
Use apenas o cabo de força que acompanha o equipamento.
O cabo de força fornecido não deve ser usado em outros
aparelhos.
Não torça nem dobre o cabo de força. Não coloque objetos
pesados sobre o cabo de força. Estas ações podem danicar
o cabo de força, rompendo elementos internos e causando
curto circuito. Cabos danicados levam a risco de fogo e
choque elétrico!
Este aparelho, só ou combinado com amplicação, fone de
ouvido ou alto-falantes, pode produzir intensidades sonoras
que levam a perda permanente da audição. Não use por
tempo prolongado com volume alto, ou desconfortável.
Se perceber alteração na sua audição, zumbido no ouvido
ou outros problemas, interrompa o uso do equipamento
imediatamente e procure um otorrinologista.
Não coloque recipientes que contenham líquido (vasos
de ores) sobre este produto. Não permita que objetos
estranhos (material inamáveis, moedas, cabos) ou líquidos
(água, refrigerantes, etc) penetrem no produto. Isto pode
levar a curto circuito, falhas de funcionamento e outros
problemas.
Desligue imediatamente o aparelho, e desconecte o
adaptador AC da tomada, depois procure o seu Distribuidor
Roland ou o Serviço Técnico Autorizado Roland, (veja os
endereços que estão no nal deste manual) nos seguintes
casos:
• Quando o adaptador AC, o cabo de força ou o plugue
estiver danicado; ou
• Se perceber a presença de fumaça ou cheiro estranho
• Se ocorrer a entrada de líquidos ou objetos estranhos; ou
• Se o aparelho car exposto à chuva (ou car úmido por
qualquer motivo); ou
• Se o aparelho não funcionar como esperado ou apresentar
variações de funcionamento.
Usado para instruções de risco de
ferimento ou dano material, caso o
aparelho seja usado incorretamente.
* Dano material diz respeito a danos e
outros efeitos adversos em moveis,
residências e animais domésticos.
Usados para instruções de alerta sobre o
risco de morte ou ferimento se o aparelho
for usado incorretamente.
O símbolo alerta sobre ações que devem ser feitas. O
que deve ser feito é indicado dentro do círculo. Neste caso
está indicado que o cabo de força deve ser desconectado
da tomada.
O símbolo alerta sobre a existência de avisos ou
instruções importantes. O signicado do símbolo é
determinado pelo item existente dentro do triângulo . No
caso do símblo à esquerda, indica cuidado ou aviso geral,
e aviso de perigo.
O símbolo informa sobre ações que não devem ser
realizadas (são proibidas). O que não deve ser feito é
indicado dentro do triângulo. No símbolo mostrado à
esquerda, está indicado que o equipamento não deve ser
desmontado.
Sobre as indicações de ATENÇÃO e CUIDADO
Sobres os ímbolos usados
SEMPRE OBSERVE OS CUIDADOS ABAIXO
USO SEGURO DO APARELHO
INSTRUÇÕES PARA EVITAR FOGO, CHOQUE ELÉTRICO E FERIMENTOS
AVISO
CUIDADO
9
Uso seguro do equipamento
9
Em casas com crianças pequenas, um adulto deve
supervisonar o uso pelas crianças, para que todas as regras
de segurança sejam observadas no uso deste aparelho.
Proteja este aparelho contra impactos.
(Não deixe que caia!)
Não conecte diversos aparelho na mesma tomada. Tenha
cuidado especial quando usar extensões. O carga total dos
aparelhos conectados não pode ultrapassar a especicação
da tomada ou da extensão (watts/ampères). Carga excessiva
pode aquecer e derreter o isolamento dos cabos.
Sempre que mudar o local de uso do equipamento verique
a especicação da corrente elétrica. Se tiver qualquer dúvida
consulte um Centro de Serviços Roland ou um Distribuidor
Autorizado Roland (veja os endereços no nal deste
manual).
Este aparelho e seu adaptador AC devem ser colocados em
locais bem ventilados, sem interferências com relação à
ventilação adequada.
Este aparelho (AT-350C) deve ser usado apenas com a
estante Roland KS-G8 ou KS-12. O uso com outras estantes
leva a risco de instabilidade, com possibilidades de causar
ferimentos.
Mesmo quando são observados todos os cuidados descritos
no manual, algumas formas inadequadas de uso pode
fazer com que o produto caia da estante, ou fazer com que
a estante tombe. Fique atento às questões de segurança
quando usar este produto, evitando ferimentos e danos.
Sempre segure apenas o plugue do adaptador AC quando
zer ou deszer conexões com a tomada ou com o aparelho.
Em intervalos regulares, desconecte o adaptador AC e limpe
os contatos, retirando toda a poeira ou outros elementos do
plugue. O acúmulo de poeira pode levar a mau contato com
risco de fogo. Sempre que o aparelho for car sem uso por
algum tempo, desconte da tomada.
Evite que os cabos quem embaraçados. Todos os cabos
devem car fora de passagens e longe do alcance de
crianças.
Nunca suba sobre o aparelho. Nunca coloque objetos
pesados sobre o aparelho.
Nunca toque no adaptador AC ou nos plugues com as
mãos úmidas, especialmente quando for fazer ou desfazer a
conexão com a tomada.
Se precisar mover o instrumento, observe os cuidados
listados abaixo. Duas pessoas são necessárias para mover o
aparelho com segurança. Segure com rmeza, e mantenha
o aparelho sempre nivelado. Proteja-se contra ferimentos, e
proteja o aparelho contra danos.
• Desconecte o adaptador AC.
Se o adaptador AC estiver preso ao AT-350C, solte o
adaptador AC.
• Desconecte todos os cabos de conexão com aparelhos
externos.
• Retire a estante de partituras.
Antes de limpar o aparelho, desligue o aparelho, e
desconecte o adaptador AC da tomada (p. 22).
Quando suspeitar que existe possibilidade de ocorrência de
raios na sua área, desconecte o adaptador AC da tomada.
Quando remover a estante de partituras, ou o parafuso
do terminal de aterramento, mantenha todas as partes
pequenas longe de crianças, evitando o risco das partes
pequenas serem engolidas acidentalmente.
10
Notas importantes
Alimentação
• Não conecte este aparelho na mesma instalação elétrica usada por
aparelhos com inversores ou motores (refrigeradores, máquinas de lavar,
micro-ondas, ar condicionado). Dependendo do funcionamento destes
aparelhos elétricos, pode ocorrer interferência na alimentação, e isto
pode levar a ruídos perceptíveis no áudio. Se não for possível separar a
instalação, use um ltro de linha entre este aparelho e a tomada.
• O adaptador AC aquece com o uso prolongado. Isto é normal, e não é
motivo de preocupação.
• Antes de fazer a conexão com outros aparelhos, desligue todos os
aparelhos. Isto ajuda a prevenir contra mau funcionamento e danos em
alto-falantes ou outros componentes.
Posicionamento
• O uso deste aparelho próximo a amplicadores de potência, ou outros
equipamentos com grandes transformadores, pode induzir ruído no
áudio. Para reduzir o problema, mude a orientação dos equipamentos. De
preferência, afaste a fonte de interferência.
• Este aparelho pode interferir com a recepção de rádio e TV e não deve ser
usado próximo a estes receptores.
• Aparelhos de comunicação sem o, como telefones celulares, podem
produzir ruído quando usados próximos a este aparelho. O ruído ocorre
durante conversação ou ao receber chamadas. Para evitar este problema,
afaste o aparelho de comunicação sem o, ou deixe estes aparelhos
desligados.
• Não exponha este aparelho à luz direta do sol, não deixe próximo de
aparelhos que irradiam calor, não deixe em um carro fechado, e evite
extremos de temperatura. Evite também iluminação forte muito próxima
ao equipamento (luz de piano deve ser evitada). Evite focos de luz na
mesma área por tempo prolongado. O aquecimento excessivo pode
deformar ou descolorir este aparelho.
• Ao mover este aparelho entre dois ambientes que tenham temperatura
e/ou umidade diferentes, gotas de condensação podem se formar no
interior do aparelho. Se o aparelho for usado nestas condições, isto pode
levar a mau funcionamento e danos. Antes de usar o aparelho depois de
mudança das condições do ambiente, espere algumas horas, para que a
condensação evapore completamente antes do uso.
• Não permita que borracha, vinil ou outros materiais similares quem em
contato com este aparelho por tempo prolongado. Estes materiais podem
descolorir e danicar o acabamento deste equipamento.
• Não deixe objetos sobre o teclado, evitando mau funcionamento, como
teclas que param de produzir som.
• Não cole adesivos, decalques e similares neste instrumento. A retirada
destes materiais pode danicar o acabamento.
• Dependendo do material e da temperatura da superfície onde este
aparelho é colocado, os pés de borracha deste aparelho podem
descolorir ou marcar a superfície. Você pode colocar um feltro sobre
os pés de borracha, para evita que isto aconteça. Neste caso, você
precisa ter cuidado para que o aparelho não escorregue nem se mova
acidentalmente.
• Não coloque recipientes com água sobre este aparelho (vaso de ores).
Evite o uso de inseticidas, perfumes, e outros produtos próximos a este
aparelho. Retire qualquer material que espirre no aparelho usando um
pano limpo seco e macio.
Manutenção
• Para limpar o aparelho, use um pano limpo, seco e macio, ou levemente
umedecido com água e bem torcido. Passe o pano sobre a superfície
mantendo sempre a mesma pressão. Esfregar o mesmo local com muita
força pode danicar o acabamento.
• Não use benzina, thinner, álcool ou qualquer tipo de solvente neste
aparelho, evitando o risco de descolorir ou deformar o equipamento.
Reparos e dados
• Lembre-se que todos os dados deste aparelho podem ser perdidos
quando o mesmo vai para reparos. Dados importantes devem ser
copiados em memórias USB, ou anotados em papel (quando possível).
Durante os reparos, todos os cuidados são observados para evitar perdas
de dados, mas em alguns casos (quando o circuito de memória estiver
com problemas) estes dados não podem ser recuperados. A Roland não
assume responsabilidades quanto a perda de dados.
Cuidados adicionais
• O conteúdo da memória pode ser perdido de forma permanente em
virtude de mau funcionamento ou uso incorreto. Para se proteger contra
o risco de perda de dados importantes, faça cópias dos dados importantes
periodicamente, usando memórias USB .
• Infelizmente, mesmo quando se fazem cópias de segurança dos dados,
os dados podem ser perdidos se a memória USB com a cópia de dados
também apresentar problemas. A Roland Corporation não assume
qualquer responsabilidades quanto a estas perdas de dados.
• Seja cuidadoso ao usar o aparelho, acionar controles e botões, e ao fazer e
desfazer conexões. O uso sem cuidado leva a mau funcionamento.
• Nunca bata ou aplique pressão sobre o display.
• Ao conectar ou desconectar cabos, segure pelos conectores—nunca
tracione os cabos. Desta forma você evita curto circuitos ou danos nos
elementos internos dos cabos.
• Para não incomodar vizinhos e pessoas ao seu redor, use volumes sonoros
adequados. Se preferir, use fone de ouvido, para que as pessoas ao redor
não quem expostas ao som que você produz.
• O som do acionamento de teclas e a vibração produzida ao tocar o
instrumento pode ser transmitida pelo piso e pelas paredes a uma
distância bastante grande. Quando usar fones de ouvido, lembre-se que
outros sons podem estar sendo produzidos, afetando pessoas ao seu
redor.
• Quando for transportar este aparelho, use a embalagem original completa,
ou use uma embalagem equivalente.
• Não aplique força excessiva na estante de partituras, quando este apoio
estiver em uso.
• Use apenas o pedal de expressão especicado (EV-7; vendido
separadamente). A conexão de qualquer outro pedal de expressão, leva a
risco de mau funcionamento e/ou danos a este equipamento.
• Alguns cabos de conexão contém resistores. Não use cabos com resistores
para conexões com este equipamento. O som pode car muito baixo
ou inaudível. Para informações de especicações de cabos, consulte o
fabricante do cabo.
• A área de ação do controle D Beam é reduzida sob iluminação forte.
Lembre-se disso quando for usar o controle D Beam em locais abertos.
• A sensibilidade do controle D Beam varia com a iluminação do ambiente.
Se este controle não funcionar como esperado, ajuste a sensibilidade, de
acordo com a iluminação a ser usada.
• Ao mover o ATELIER, cuidado para não danicar o teclado e as barras
harmônicas.
11
Notas importantes
11
Antes de usar memórias USB
Usando memórias USB
• Insira a memória USB com cuidado até o m—deve car rme no encaixe.
• Nunca toque nos terminais das memórias USB. Evite que os terminais
quem sujos.
• As memórias USB são fabricadas com componentes de precisão. Maneje
com cuidado, observando as instruções abaixo.
• Para prevenir danos na memória USB causados por eletricidade estática,
descarregue a eletricidade do seu corpo antes de tocar na memória
USB.
• Não toque e não permita que metais entrem em contato com partes da
memória USB.
• Não deixe cair, não amasse e não submeta a memória USB a choques ou
vibração.
• Não deixe a memória USB na luz do sol, em um carro fechado ou em
outros locais que tenham risco de temperaturas extremas.
• Não permita que a memória USB que úmida ou molhada.
• Não desmonte nem modique a memória USB.
Copyright
• A gravação, duplicação, distribuição, venda, execução, empréstimo ou
difusão de material com copyright de terceiros (materiais como músicas,
imagens, ou outros produtos), sem a autorização do detentor do direito de
copyright é proibida por lei.
• Não use este produto em propósitos que possam infringir o direito de
copyright de terceiros. Não assumimos responsabilidades quanto a
infrações do direito de copyright de terceiros que possam ser realizados
pelo usuário com o uso deste produto.
• O copyright do conteúdo deste produto (formas de onda de sons, dados
de estilo e acompanhamento, dados de frase, loops de áudio e dados
de imagem) são reservados pela Roland Corporation e/ou Atelier Vision
Corporation.
• O proprietário deste produto tem a permissão de utilizar este conteúdo
na criação, execução, gravação ou distribuição de trabalhos de música
originais.
• O proprietário deste produto não tem permissão para extrair este
conteúdo na forma original ou modicada para distribuição em qualquer
mídia ou disponibilização em rede de computadores.
Cuidados ao transportar o ATELIER
Antes de transportar o ATELIER, coloque todas as barras harmônicas
na extensão mínima. Desta forma você protege o equipamento contra
mau funcionamento.
Empurre as barras —até o
comprimento mínimo
* XGlite ( ) é marca da Yamaha Corporation.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) indica o portfólio de
patentes de arquitetura microprocessada, desenvolvida pela
Technology Properties Limited (TPL). A Roland tem licença de
uso da tecnologia do TPL Group.
* Nomes de empresas e produtos que aparecem neste
documento são marcas de seus respectivos proprietários.
12
Sumário
Início rápido ........................................ 4
Experimentando os sons .........................................4
Tocando com ritmos .............................................5
Selecionando sons e ritmos com um único botão .................6
Tocando junto com uma música ..................................7
Uso seguro do equipamento ........................ 8
Notas importantes ................................. 10
Descrição dos painéis .............................. 14
Painel superior ..................................................14
Painel traseiro ...................................................18
Outros conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Preparação para tocar ..............................20
Colocando o ATELIER na estante .................................20
Colocação da estante de partituras ..............................21
Conexão do adaptador AC .......................................21
Ligando e desligando o equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ligando o equipamento ...................................22
Desligando o equipamento ................................22
Conexões .......................................................23
Conexões em equipamentos de saída ......................23
Usando fones de ouvido ...................................24
Conectando pedais ........................................24
Usando uma memória USB ................................26
Escutando as músicas de demonstração .........................27
Tocando ........................................... 28
Escolhendo sons (Voices) ........................................28
Sobre “Voices e “Parts”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Funções dos botões Voice .................................29
Indicando uma “Voice .....................................29
Recuperando ajustes do painel usando uma palavra chave
(Music Assistant) ................................................31
Criando sons de órgão (Vintage Organ) ..........................32
Tocando som de órgão Vintage ...........................33
Ajuste do balanço de volume ....................................35
Transposição para outro tom (Key Transpose) ....................36
Transposição da anação em passos de oitava (Octave Shift) .....37
Acrescentando efeitos ao som ...................................38
Acrescentando harmonia à melodia (Harmony Intelligence) 38
Mudando o tipo de inteligência de harmonia ..............38
Acrescentando modulação ao som (Rotary Eect) ..........39
Acrescentando prolongamento sonoro (Sustain Eect) .....40
Acrescentando reverberação ao som (Reverb Eect) ........41
Distorcendo o som (Overdrive Eect) ......................43
Usando o controle D Beam para modicar o som .................44
Usando efetivamente o teclado inferior (lower) ...................45
Tocando o som solo no teclado inferior
(Solo To Lower) ............................................47
Usando o teclado inferior para tocar o som de contrabaixo
(Bass Split) ................................................48
Tocando o som inferior com sons de percussão
e uma Voice Phrase” (Manual Percussion) ..................49
Tocando percussão em todo o teclado inferior
(Drums/SFX) ..............................................50
Usando o teclado inferior para tocar o som de contrabaixo
(Pedal To Lower) ...........................................51
Tocando acordes facilitados no teclado inferior
(Easy One Finger) ..........................................51
Tocando instrumentos acústicos realisticamente expressivos
(sons SuperNATURAL) ...........................................52
Selecionando um som SuperNATURAL .....................52
Ajustes ideais para tocar o som SuperNATURAL ............53
Tocando o som SuperNATURAL ............................54
Ajustando o volume geral usando um pedal de expressão ........55
Tocando com som Active Expression ............................56
Acrescentando decaimento ao som (Damper Pedal) ..............56
Usando pedais de controle ......................................57
Tocando com ritmos ............................... 58
Escolhendo um ritmo ...........................................58
Escolhendo ritmos na memória User ou memória USB ......59
Tocando o ritmo ................................................60
Interrompendo o ritmo ....................................61
Mudando o andamento do ritmo e acomp. automático ...........62
Tocando o ritmo e acompanhamento automático ................62
Acrescentando variedade ao ritmo ou acomp. automático ........63
Mudando o arranjo do ritmo e
acompanhamento (Variation) ..............................63
Forma simples de ajustar o acompanhamento automático
(One Touch Program) ............................................64
Eliminando um ritmo da memória User ou memória USB .........65
Armazenando seus ajustes para tocar (Registration) . 66
Armazenando “Registrations ....................................67
Recuperando os ajustes “Registrations” ...........................67
Registro automático ao mudar os ajustes do painel ...............67
Salvando sets de ajustes .........................................68
Carregamento dos sets salvos no ATELIER ........................70
Carregando um set de memórias de registrações ...........70
Carregando um programa de uma memória de registração
individual .................................................71
Chamando as memórias de registrações na ordem do salva-
mento
(Load Next) ...............................................72
Eliminando um set de memórias de registrações .................73
Gravando o que você toca .......................... 74
Gravando no formato SMF .......................................75
Acrescente a contagem, para saber o andamento (Count In) 76
Métodos avançados de gravação ..........................77
Salvando a música que foi gravada .........................81
Usando a música em outro andamento, diferente do
usado na gravação ........................................83
Apagando os dados da gravação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Gravando no formato de áudio ..................................85
Mudando o nome dos dados da gravação ..................87
Tocando dados da gravação da memória User ou a memória USB .88
Eliminando as gravações de músicas salvas ......................89
Ajustes detalhados das diversas funções ............ 90
13
Sumário
Procedimentos básicos na tela de utilidades .....................90
Ajustando como o instrumento responde ........................92
Ajustando o volume do órgão “Vintage”
(VintageOrganVolume) ....................................92
Escolhendo as partes em que o Vibrato ou Chorus será
aplicado (Vibrato/Chorus Part) .............................92
Ajustando a sensibilidade ao toque (Initial Touch) ..........92
Desligando a sensibilidade ao toque (EZ Touch) ............92
Mudando a resposta do som solo (Solo Mode) .............92
Sobrepondo sons Solo e Lower
(SoloToLower Mode) ......................................92
Mudando o ponto de divisão com o Solo (Solo Split Point) ..93
Mudando o ponto de divisão com o
C. Baixo (Bass Split Point) ..................................93
Ajustando a polifonia da pedaleira (Pedal Bass Mode) ......93
Ajustes para tocar (Performance) ................................93
Mudando a função de pedais
(L Foot Switch, R Foot Switch) ..............................93
Mudando a extensão do pitch bend (Pitch Bend Range) ....94
Mudando a função do pedal de expressão
(Exp. Source) ..............................................94
Mudando a intensidade de ação do
pedal de expressão (Exp. Curve) ...........................94
Ajustando a sensibilidade do controle D Beam
(D Beam Sensitivity) .......................................94
Ajustes de ritmos ................................................95
Produzindo acordes com dedilhado simplicado
(Chord Intelligence) .......................................95
Usando a função de inversão de baixos (Leading Bass) ......95
Evitando a mudança automatica de andamento
de ritmos (Auto Std Tempo) ................................95
Tocando som de contagem no nal da introdução
(Intro Count Down) ........................................95
Mudando o som da contagem
(Count Down Sound) ......................................95
Ajustando o balanço de volume do Arranger
(AccompPartBalance) ......................................96
Ajustes de “Registration .........................................96
Usando pedais de controle para mudança de “Registrations”
(Registration Shift) ........................................96
Atualização de arranjo da memória de registração (Arranger
Update) ...................................................97
Atualização da transposição da memória de registração (Trans.
Update) ...................................................97
Ajustes de gravação e reprodução ...............................97
Mudando o tom da música em reprodução
(Playback Transpose) ......................................97
Mudando ajustes do metrônomo(Metronome) .............97
Ajustando o volume do metrônomo (Metronome Volume) . 97
Mudando o som do metrônomo
(Metronome Sound) .......................................97
Mudando a fórmula de compasso (Beat) ...................97
Silenciando um track especíco (Track Mute) ...............98
Silenciando canais de dados da gravação
(Channel Mute) ............................................99
Ajustando o volume da gravação de áudio (Audio Rec Gain) 99
Ligando/desligando a apresentação
da letra no display (Lyrics) .................................99
Ajustando o tipo de CD a ser reproduzido (CD/Audio Type) . 99
Ajustes de mídias ............................................. 100
Criando uma pasta na memória USB ou na memória User
(Create Folder) .......................................... 100
Copiando uma gravação de música (Copy Song) ......... 101
Copiando uma programação Registration
(Copy Registration) ...................................... 102
Copiando ritmos (Copy Rhythm) ......................... 103
Formatando a memória USB (Format Media) ............. 104
Mudando o ajuste para memórias USB
(USB Memory Mode) .................................... 104
Ajustes MIDI .................................................. 105
Escolhendo o canal MIDI de transmissão (Tx MIDI Channel) 105
Modo de recepção MIDI (MIDI IN Mode) .................. 105
Indicando o número de PC a ser transmitido
(Send PC Switch) ........................................ 105
Ajustando números de PC (PC Number) .................. 105
Outros ajustes ................................................. 106
Ajustando a anação padrão (Master Tune). . . . . . . . . . . . . . . 106
Ajustando o brilho do display (LCD Contrast) ............. 106
Escolhendo o idioma da tela (Language) ................. 106
Desligando os botões relacionados ao ritmo (Rhythm Lock) 106
Usando a função Visual Control” (Visual Control) ............... 106
Recuperando todos os ajustes originais de fábrica
(Factory Reset) ................................................ 108
Conexões com outros equipamentos .............. 109
Conectando um drive de CDs e tocando músicas ............... 109
Escutando músicas de um CD de músicas ................ 109
Usando o CD para Karaokê (Center Cancel) ............... 110
Usando a melodia da música como guia (Guide) .......... 110
Aproveitando músicas VIMA TUNES ...................... 111
Conectando aparelhos de áudio e reproduzindo sons .......... 111
Alterando ajustes de conexão de alto-falantes .................. 112
Mandando sons para as saídas auxiliares (Aux Out) ....... 112
Indicando o som que sai nas saídas auxiliares
(Aux Out Mode) ......................................... 112
Conectando um computador .................................. 113
Fazendo ajustes para o driver USB ....................... 113
Conectando equipamentos MIDI .............................. 113
Solução de problemas ............................ 115
Mensagens de erro ...............................119
Lista de acordes .................................. 120
Glossário ......................................... 122
Itens armazenados ................................ 123
Especicações principais ..........................124
Índice ............................................ 126
14
Descrição dos painéis
1
Botões de escolha do som Solo (p. 29)
Use estes botões para indicar o som solo e para ajustar o volume do
som solo.
Parte Solo
Botão [Alternate] (p. 29)
Botões Level [
] [ ] (p. 35)
Botão [To Lower] (p. 47)
2
Botões Vintage Organ (p. 32)
Estes botões acrescentam o som de órgão “vintage”.
3
Chave [Power] (p. 22)
Esta chave liga/desliga o aparelho.
4
Botão [Master Volume] (p. 22)
Este botão ajusta o volume geral.
5
D Beam (p. 44)
Você pode aplicar efeitos ao som posicionando sua mão sobre o
controle D Beam.
6
Botões Reverb [ ] [ ] (p. 41)
Estes botões ajustam a intensidade de reverb.
7
Botões Accomp/SMF [ ] [ ] (p. 35)
Estes botões ajustam o volume do ritmo ou acompanhamento
automático.
8
Botão [Manual Percussion] (p. 45)
Este botão permite que você toque diversos sons de bateria,
percussão e efeitos sonoros no teclado inferior.
9
Botões de escolha de som para “Pedal bass”
(p. 29)
Estes botões permitem a escolha do som de “pedal bass voice” e
permitem ajustar o volume do som de “pedal bass”.
Parte Pedal
Botões Level [
] [ ] (p. 51)
Botão [To Lower] (p. 35)
Painel superior
2
3
1
4
5
6 7
8
11
12
13
14
15
16 17 18
19
20 21
22 23 24
9 10
15
Descrição dos painéis
Descrição dos painéis
10
Botões de escolha do som Lower (p. 29)
Estes botões permitem escolher o som tocado no teclado inferior
(lower) e permitem ajustar o volume do som do teclado inferior.
Parte Lower
Botão [Alternate] (p. 29)
Botões Level [
] [ ] (p. 35)
11
Botões de escolha do som Upper (p. 29)
Estes botões permitem que você escolha o som tocado no teclado
superior (upper), e ajuste o volume do som do teclado superior.
Partes Upper Organ, Upper Orchestral
Botão [Alternate] (p. 29)
Botões Level [
] [ ] (p. 35)
12
Botão [Music Assistant] (p. 31)
Este botão permite chamar ajustes para o painel indicando o nome
do ajuste.
13
Botão [One Touch Program] (p. 64)
Este botão seleciona automaticamente os ajustes de painel
indicados para cada ritmo ou acompanhamento.
14
Botão [Harmony Intelligence] (p. 38)
Este botão acrescenta harmonizações aos sons que forem tocados.
15
Botão[Drums/SFX] (p. 50)
Este botão permite que você toque diversos sons de bateria,
percussão e efeitos sonoros em todo o teclado inferior.
16
Botões Transpose [-] [+] (p. 36)
Estes botões permitem transpor a anação do teclado.
26
25
16
Descrição dos painéis
17
Botão [Utility] (p. 90)
Este botão abre o menu Utility.
Botão [Display/Exit]
Este botão leva de volta para a tela anterior ou cancela um
procedimento.
Botões Menu [ ] [ ]
Estes botões selecionam os parâmetros.
Botões Value [-] [+]
Estes botões selecionam músicas ou ritmos, ou permitem alterar os
valores dos ajustes.
18
Display (p. 23)
Este display apresenta informações como nome de ritmos ou títulos
de músicas.
19
Botão [Load] (p. 70)
Este botão carrega um set de memórias de registrações, ou uma
música no ATELIER.
20
Botão[Save] (p. 68, p. 81)
Este botão salva um set de memórias de registrações ou músicas
que você gravou.
21
Indicador Beat (p. 62)
Este indicador vai piscar indicando andamento e fórmula de
compasso.
22
Composer (p. 74)
Estes botões permitem a você gravar o que é tocado ou reproduzir
músicas existentes nas memórias.
Botão [Song]
Botão [Registration]
Botão [Media]
Botões Track
Botão [Bass]
Botão [Lower]
Botão [Solo/Upper]
Botão [Reset]
Botão [Play/Stop]
Botão [Rec]
Botão [Bwd]
Botão [Fwd]
2
3
1
4
5
6 7
8
11
12
13
14
15
16 17 18
19
20 21
22 23 24
9 10
17
Descrição dos painéis
Descrição dos painéis
23
Botões de escolha de ritmos (Rhythm p. 58)
Estes botões permitem a escolha e a ativação de ritmos.
Botão Rhythm
Botões Tempo [
] [ ] (p. 62)
Botão Arranger [On/O] (p. 62)
Botão Auto [Fill in] (p. 63)
Botões Variation [1]–[4] (p. 63)
Botão [Intro/Ending] (p. 60)
Botão [Start/Stop] (p. 60)
24
Botões Rotary (p. 39)
Estes botões permitem acrescentar modulação ao som.
Botão [On/O]
Botão [Fast/Slow]
25
Barras harmônicas (p. 32)
Use estas barras para congurar o som de órgão.
26
Botões Registration (p. 67)
Use estes botões para armazenar ou recuperar programações de
memórias de registrações.
Botão [Write]
Botão [Manual]
Botões Registration [1]–[8]
26
25
18
Descrição dos painéis
Painel traseiro
2
3
1
5
4
6 7 8
9
1
Conector USB (MIDI)
Conecte seu computador para transferência de dados musicais (p. 113).
2
Conectores MIDI
Conecte um aparelho MIDI externo aqui, para transferência de dados musicais (p. 113).
3
Conectores Input
Conecte fontes sonoras aqui (p. 111).
4
Conectores AUX Out
Conectando alto-falantes ou aparelho externo de reverb nestes conectores, você poderá expandir o campo sonoro estéreo, aumentando a presença
da sua música (p. 112).
5
Conectores Pedal
Conecte um pedal de expressão (EV-7; vendido separadamente) ou pedal switch (série DP; vendido separadamente) nestes conectores (p. 25).
6
Conectores Main Out
Para escuta dos sons do ATELIER através dos alto-falantes, conecte o seu sistema de áudio ou de alto-falantes nestes conectores.
7
Conector PK In
Conecte a pedaleira (série PK; vendida separadamente) neste conector (p. 24).
8
Conector DC In
Conecte aqui o adaptador AC fornecido (p. 21).
9
Terminal de aterramento
Dependendo das circunstâncias da montagem do seu equipamento, você pode experimentar uma sensação de desconforto, ou perceber que a
superfície do equipamento ca áspera ao toque nas partes metálicas. Isto acontece por cargas elétricas innitesimais, que não oferecem risco. Caso
queira evitar esta sensação, conecte o terminal de aterramento (veja a ilustração) em um aterramento externo. Quando é usado o aterramento, um
ruído suave pode ser produzido, dependendo da instalação. Se não tiver certeza de como conectar o aterramento, procure o Atendimento Roland
ou um Distribuidor Autorizado Roland, para resolver suas dúvidas (consulte os endereços no nal deste manual).
Locais que não podem ser usados para conexão de aterramento
• Canos de água (risco de choque e eletrocussão)
• Canos de gás (risco de fogo e explosão)
• Cabos telefônicos e de pára-raios (risco no caso de raios)
19
Descrição dos painéis
Descrição dos painéis
Outros conectores
1
2
1
Conector de memória USB
Esta porta permite a conexão de memória USB opcional ou de um drive de CD, também opcional.
Você pode usar uma memória USB para armazenar sets de memórias de registrações, ou músicas que você gravar no ATELIER (p. 68).
Você também pode conectar um drive de CD e reproduzir CDs de música ou reproduzir CD-ROM com arquivos de músicas SMF (p. 109).
2
Conector Phones
Conecte o fone de ouvido aqui (p. 24).
20
Preparação para tocar
Colocando o ATELIER na estante
Para usar o ATELIER em uma estante, é preciso usar a estante KS-G8 ou a estante KS-12 (vendidas separadamente).
NOTA!
• Quando colocar o ATELIER em uma estante, cuidado para não prender seus dedos entre o instrumento e a estante.
• Para suspender o ATELIER até a estante, você vai precisar da ajuda de pelo menos mais uma pessoa.
• Usando o ATELIER com outras estantes, existe risco de instabilidade, com possibilidade de queda ou tombo da estante, levando a ferimentos e
danos.
• Para detalhes sobre como montar a estante, consulte o manual do proprietário que acompanha a estante.
Colocação na estante KS-G8
A
B
C
Lado da frente (teclado)
Lado do painel traseiro
A
C
B
Vista superior
D D
1. Coloque o ATELIER na posição mostrada pela gura.
• Posicione o pé de borracha A externamente em relação os apoios de borracha da estante.
• Posicione o pé de borracha “B diretamente sobre os braços da estante.
• Posicione o pé de borracha “C” de forma que quem em contato com a parte interna dos apoios de borracha da estante.
* Certique-se que os oito pés de borracha do ATELIER (A–D) não quem apoiados sobre os apoios de borracha da estante.
Colocação na estante KS-12
D D
Lado da frente (teclado)
Lado do painel traseiro
Vista superior
1. Coloque o ATELIER na posição mostrada pela gura.
Posicione o pé de borracha “D de forma a car para dentro dos orifícios da estante.
21
Preparação para tocar
Colocação da estante de partituras
1. Retire, do painel traseiro, os parafusos que prendem a
estante de partituras.
2. Recoloque os dois parafusos prendendo a estante de
partituras na posição.
NOTA!
• Para prender a estante de partituras, segure com uma mão
enquanto aperta os parafusos, para a estante não cair.
• Cuidado para não prender a mão ou os dedos quando estiver
xando a estante de partituras.
• Use apenas os parafusos fornecidos.
• Para retirar a estante de partituras, segure com uma mão e retire
os parafusos com a outra. Depois de retirar a estante, prenda
novamente os parafusos.
• Os parafusos da estante de partituras que você retirar devem
car longe do alcance de crianças, para não serem engolidos
acidentalmente.
Conexão do adaptador AC
1. Veja se a chave [POWER] está desligada (para fora).
2. Conecte o adaptador AC (fornecido) ao conector DC In que
ca no painel traseiro do ATELIER, e conecte o plugue da
outra ponta em uma tomada.
Indicador
Cabo de força
Para a tomada
Adaptador AC
Se não quiser prender o adaptador AC na parte inferior do ATELIER,
coloque o adaptador AC com a superfície do indicador (veja a gura)
voltada para cima.
O indicador vai acender quando você conectar o adaptador AC em
uma tomada.
Colocação do ATELIER em uma estante
Se você for usar o ATELIER em uma estante, prenda o adaptador AC na
parte de baixo do instrumento
Oriente o adaptador AC de forma que a superfície com texto que
encostada no instrumento (para cima) e com o indicador voltado para
baixo, e prenda a correia de sustentação.
Correia Adaptador AC
* Prenda o adaptador AC rmemente, para que não caia.
* Para retirar o ATELIER da estante, primeiro solte o adaptador AC da
parte de baixo do instrumento.
22
Ligando e desligando o equipamento
* Depois de completar as conexões, ligue os diversos aparelhos na
ordem que vamos indicar. Ligando os equipamentos em outra
ordem, existe risco de mau funcionamento e danos em alto-falantes
e outros componentes.
* Antes de ligar/desligar o aparelho, sempre reduza o volume ao
mínimo. Mesmo com o volume no mínimo, você pode ouvir um
ruído ao ligar/desligar o equipamento. Isto é normal e não indica
mau funcionamento.
Ligando o equipamento
1. Gire o botão [Master Volume] todo para a esquerda,
minimizando o volume.
2. Pressione a chave [Power] para ligar o aparelho.
On
O
A tela básica aparece no display.
* Este aparelho tem um circuito de proteção. Ao ligar, um intervalo de
alguns segundos é necessário, antes do funcionamento normal.
* As explicações deste manual incluem guras que mostram o que
normalmente aparece no display. Caso o seu aparelho tenha uma
nova versão do sistema (por exemplo com novos sons), o que
aparece no seu display pode não ser igual ao que aparece na gura
mostrada no manual.
3. Use o botão [Master Volume] para ajustar o volume.
Girando o botão [Master Volume] na direção “Max você aumenta o
volume; girando o botão na direção “Min você reduz o volume.
Desligando o equipamento
1. Gire o botão[Master Volume] todo para a esquerda,
minimizando o volume.
2. Pressione a chave [Power] para desligar o aparelho.
Ligado
Desligado
1 / 1

Roland ATELIER Combo AT-350C Manual do usuário

Categoria
Instrumentos musicais
Tipo
Manual do usuário