Lexibook WIRELESS WEATHER STATION WITH WEATHER FORECAST Manual do proprietário

Categoria
Estações meteorológicas
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Wireless Weather Station with Weather Forecast
SM882 - Owners manual
Copyright © Lexibook 2007
3
Congratulations on your purchase of this weather station, MeteoClock
®
SM882. Please take the
time to read and understand this manual so you can begin to enjoy the convenience and
features this product has to offer.
What exactly is a Weather Station?
Lexibook
®
digital stations measure not only the time in progress thanks to their built--in
clock-but also the actual and upcoming weather.
The MeteoClock
®
SM882 incorporates the following functions:
- Thermometer:
The temperature is displayed in real time to the nearest tenth of a degree Celsius.Thanks to
wireless sensors, the station can detect from a distance the outdoor temperature or that of
another room.
- Barometer:
The station also monitors the atmospheric pressure in real time. It displays the weather
forecast by means of animated icons (sun,clouds,rain...)and for the next 8 to 12 hours.
I Weather Forecast with Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy and Showers.
I 433MHz RF receiving frequency.
I Maximum three selectable RF channels with wireless Thermo Sensor.
(Two Wireless Thermo Sensor Included)
I Transmission range: 30 meters ( open area ).
I Measuring range:
Indoor temperature: 0°C ~ +50°C
Outdoor temperature: -50°C ~ +70°C
I Outdoor temperature alert function.
I Max/Min Memory for Indoor and Outdoor Temperature.
I Moon Phase Display.
I High Tide, Medium Tide and Low Tide Indication.
I Low-battery indicator for Outdoor Remote Sensor.
I Perpetual Calendar Up to Year 2069.
I 12/24Hour time display selectable.
I Day of week in 7 Languages Selectable.
I Backlight
I Wall mound or Table Stand Selectable.
FEATURES
Wireless Weather Station with Weather Forecast
SM882
- Instruction Manual
INTRODUCTION
Copyright © Lexibook 2007
5
Thermo Sensors Unit Appearance.
D1 : Outdoor Temperature
D2 : Transmission Indication LED
D3 : Battery Compartment
D4 :“°C/°F button
D5 : Channel Selecting Switch
D6 :“TX button data transmission
1- First of all, remove batteries covers on unites backs with a screwdriver.
2- Insert 2 AA size batteries on the main unit.
3- Then insert 2 AA batteries on remote sensors.
4- Insert all batteries between the terminals respecting the polarity indicated in the
compartment, and replace batteries covers.
Weather Forecast function:
I Automatically, when you insert or change main unit batteries, weather icon will flash during
10 seconds. Select the actual weather by pressing +”or“- buttons (B7/B8 on main unit’s
back). Press MODE key to confirm.
I Or manually, press +12/24 key during 3 seconds, the icon will flash, you can settle it.
BATTERY INSTALLATION
SETUP
Copyright © Lexibook 2007
9
Every 12 hours approximately, the oceans on each side of the planet rise slightly then fall back.
This movement is called tides. It is the result of the gravitational pull of the moon and the sun
and the rotations of the earth, moon and sun. Your weather station displays potential Tide
amplitude relative to the moon phase [A4] as follows:
Low batteries indicator:
I Low battery icon “ “ appear at outdoor temperature row in particular channel indicating the
external transmitter of the channel in low battery status.
Back Light :
Press “SNOOZE/LIGHT” button, back light states for 5 seconds
Note
I
Always read the users manual carefully before operating the Unit.
I
Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computer or TV sets.
I
The clock loses its time information when the battery is removed.
I
All Setting Mode will automatically exit in 5 seconds without any adjustment.
NB on Weather Forecast
I After setting up, reading for weather forecasts should be discarded for the next 12-24
hours. This will allow sufficient time for the Weather Station to operate at a constant
altitude and therefore result in a more accurate forecast.
I After having completed the settings of your weather station, please discard the
readings of the weather forecast for the next 12-24 hours. This will allow sufficient
time for the Weather Station to operate at a constant altitude and therefore result
in a more accurate forecast. Absolute accuracy cannot be guaranteed regarding
weather forecasting.
I The weather forecasting feature is estimated to have an accuracy level of about 75%
due to the varying areas the Weather Station has been designed to be used in.
Tide Status :
H : High Tide M : Medium Tide L : Low Tide
A : New Moon
B : Waxing Crescent
C : First Quarter
D : Waxing Gibbous
E : Full Moon
F : Waning Gibbous
G : Last Quarter
H : Waning Crescent
Copyright © Lexibook 2007
18
Au cours de chaque période d’environ 12 heures, les océans de chaque côté de la planète se
soulèvent légèrement, puis redescendent. Les marées naissent de ce mouvement ondulaire,
résultat de la force gravitationnelle de la Lune et du Soleil ainsi que des rotations de la Terre, du
Soleil et de la Lune. Votre station météo affiche l’amplitude potentielle (et relative à la lune) des
cohéficients de marées [A4] comme suit :
Indicateur de piles épuisées :
I L’icone “ “ apparaît dans la colonne de la température extérieure, sur un canal particulier,
indiquant que les piles du transmetteur externe du canal doivent être remplacées.
Eclairage :
Appuyez sur la touche "SNOOZE/LIGHT ", l’écran s’éclaire pendant 5 secondes.
Statut des marées :
H : Marées fortes M : Marées moyennes L : Marées faibles
A : Nouvelle lune
B : Premier croissant
C : Premier quartier
D : Gibbeuse croissante
E : Pleine lune
F : Gibbeuse décroissante
G : Dernier quartier
H : Dernier croissant
Remarque :
I Lisez toujours attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
I Évitez de placer la pendule à proximité de sources d’interférence ou de châssis
métalliques tels qu’un ordinateur ou un poste de télévision.
I Vous devez reprogrammer l’heure lorsque vous enlevez les piles.
I Si vous n’entreprenez rien dans les 5 secondes, vous sortez automatiquement du
mode de réglage dans lequel vous vous trouvez.
N.B. sur la Prévision Météorologique
I Après avoir effectué les réglages, la prévision du temps de l'appareil ne sera
effective qu'après 12 à 24 heures. Cette période de temps sera suffisante pour que
la station météo s'adapte à une altitude constante et pour qu’ elle indique ainsi des
résultats le plus précis possible.
I Une precision absolue ne peut toutefois pas etre garantie en ce qui concerne les
previsions meteorologiques. La fonction de prevision du temps possede un niveau de
precision d'environ 75% du aux varietes d'environnement pour lesquels la station
meteo a ete concue.
Copyright © Lexibook 2007
27
Mareas
Cada 12 horas aproximadamente, los mares a cada lado del planeta se elevan ligeramente
y vuelven luego a descender. Este movimiento se denomina marea. Su estación meteorológica
anuncia la amplitud potencial (y relativa a la luna) de los coeficientes de mareas (A4) como
sigue:
Indicador de pilas gastadas:
I El símbolo de pilas gastadas “ “ aparecerá en la fila de temperatura de un canal concreto
cuando las pilas del correspondiente sensor externo estén gastadas.
Iluminación de la pantalla:
Pulse el botón “SNOOZE/LIGHT” para que la pantalla se ilumine durante 5 segundos.
Nota:
I Lea siempre atentamente el manual de usuario antes de poner en funcionamiento la
unidad.
I Evite colocar la unidad cerca de fuentes de interferencia (ordenadores, equipos de
TV, etc.) o de estructuras metálicas (vigas metálicas, electrodomésticos, etc.).
I El reloj pierde su información horaria al retirar las pilas.
I El reloj saldrá automáticamente de cualquiera de los modos de ajuste si no se pulsa
ningún botón durante 5 segundos.
I Después de iniciado el aparato, la lectura de la predicción del tiempo no debe ser
tenida en cuenta durante las siguientes 12-24 horas. Esto le dará a la Estación
Meteorológica tiempo suficiente para funcionar a una altitud constante, y por lo tanto
ofrecer una predicción más precisa.
I Si la estación meteorológica se traslada a un lugar donde la altitud es mucho mayor
o, mucho menor que la altitud inicial (como por ejemplo de un bajo a un primer piso
de una casa), quite las pilas y vuelva a ponerlas una vez transcurridos 30 segundos).
Procediendo así, la estación meteorológica no cometerá el error de memorizar un
posible cambio de presión atmosférica. Otra vez, deberá esperar de 12 a 24 horas
para que el aparato se adapte a una altitud constante y que funcione de una manera
precisa.
Estado de la marea :
H : Marea fuerte M : Marea media L : Marea escasa
A : Luna nueva
B : Creciente iluminante
C : Cuarto creciente
D : Gibosa iluminante
E : Luna llena
F : Gibosa menguante
G : Cuarto menguante
H : Creciente menguante
Copyright © Lexibook 2007
30
Parabéns pela aquisição desta estação meteorológica, MeteoClock
®
SM882. Por favor
dispense algum tempo à leitura e compreensão deste manual, para que possa começar a
desfrutar da comodidade e das características que este produto tem para lhe oferecer.
O que é exactamente uma Estação Meteorológica?
As estações digitais da Lexibook
®
‚ apresentam, não só as horas, graças ao seu relógio
incorporado, como também medem a temperatura actual e fazem uma previsão do estado do
tempo.
O MeteoClock
®
SM882 contém as seguintes funções:
- Termómetro:
A temperatura é apresentada em tempo real ao décimo de grau Celsius mais próximo.
Graças ao sensores sem fios, a estação pode detectar à distância a temperatura no exterior
ou a temperatura noutra divisão da casa.
- Barómetro:
A estação mede a pressão atmosférica e, à medida da sua evolução, mostra uma previsão
barométrica sob a forma de ícones : sol, nublado, chuva etc. é o tempo previsto para as
próximas 8 a 12 horas !
I Previsão do Estado do Tempo com as opções “Sol, Ligeiramente Nublado, Nublado, Chuva
e Tromba de Água”.
I Frequência de recepção 433MHz RF.
I Escolha máxima de três canais seleccionáveis RF com um Sensor Térmico sem fios.
(Dois sensores térmicos sem fio incluído)
I Raio de Transmissão: 30 metros (a céu aberto).
I Raio de Medição:
Temperatura no Interior: 0°C ~ +50°C
Temperatura no Exterior: -50°C ~ +70°C
I Função de alerta da temperatura no exterior.
I Memória da Temperatura Máx/Min no Interior e Exterior.
I Apresentação das Fases da Lua.
I Indicação dos níveis das marés: Alto, Médio, Baixo.
I Indicação de pilhas fracas para o Sensor à Distância no Exterior.
I Calendário Perpétuo Até ao Ano 2069.
I Opção da apresentação das horas em formato de 12 ou 24 horas.
I Opção de Escolha do Dia da semana em 7 Línguas.
I Opção de Fixação à Parede ou Suporte Para a Mesa.
CARACTERÍSTICAS
Estação Meteorológica sem fios com previsão do estado do tempo
SM882 - Manual do utilizador
INTRODUÇÃO
Copyright © Lexibook 2007
31
I Pilhas:
Unidade Principal: 2 pilhas AA DC 1.5 V
Unidade dos Sensores Térmicos: 2 pilhas AA DC 1.5 V
I Tamanho: 175 x 82 x 25 mm
Vista Dianteira Vista Traseira
Parte A - LCD Parte B - Botões
A1 : Previsão do Estado do Tempo
A2 : Temperatura no Exterior
A3 : Temperatura no Interior
A4 : Fase da Lua & Indicador das Marés
A5 : Apresentação do Tempo
B1 : Botão MODE/SET”.
[Configuração]
B2 : Botão “ALERT
[Alerta]
B3 : Botão MAX/MIN
B4 : Botão ALARM ON/OFF
[Ligar/Desligar Alarme]
B5 : Botão CHANNEL
[Canal]
B6 : Botão SNOOZE/LIGHT
[Snooze/Luz]
B7 : Botão -(°C/°F)
B8 : Botão "+(12/24)"
[Formato das horas]
B9 : Botão RESET
[Reiniciar]
Parte C - Estrutura
C1 : Orifício de Fixação para a Parede
C2 : Compartimento das Pilhas
C3 : Suporte
APARÊNCIA DA UNIDADE PRINCIPAL
Copyright © Lexibook 2007
32
Instalação do suporte:
Coloque a parte de baixo da estação no pequeno gancho do suporte, as ranhuras do suporte
devem estar na parte de trás da estação
Aparência da Unidade do Sensor Térmico:
D1 : Temperatura no Exterior
D2 : LED de Indicação de Transmissão
D3 : Compartimento das Pilhas
D4 : Botão °C/°F
D5 : Interruptor da Escolha do Canal
D6 : Botão TX
1 - Retire a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda
2 - 2 pilhas AA (SM883)
3 - 2 pilhas AA (Sensor Remoto)
4 - Insira entre os terminais, prestando atenção à correcta polaridade.
De seguida volte a colocar a tampa
Função de Previsão do Estado do Tempo:
I Automaticamente, logo que insira ou mude as pilhas da unidade principal, o ícone da
meteorologia pisca no ecrã durante 10 segundos.
Seleccione o tempo que faz no momento carregando nas teclas "+" ou "-" (B7/B8 atrás do
aparelho). Prima a tecla "MODE" para confirmar."
I Ou Manualmente, prima a tecla "+12/24" durante 3 segundos para fazer piscar o ícone e
regulá-lo."
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
INICIAR
Copyright © Lexibook 2007
33
I Se existir alguma inconsistência da previsão do estado do tempo entre a Estação
Meteorológica Local e esta unidade, é tida em conta a previsão feita pela Estação
Meteorológica Local.
I
A seta da tendência apresentada no ecrã LCD indica a tendência da temperatura no exterior.
Ensolarado
Ligeiramente
Nublado
Nublado Chuva
Trombas de
Água
Indica que a tendência
da pressão barométrica
é para aumentar.
Indica que a tendência
da pressão barométrica
é para se manter estável.
Indica que a tendência
da pressão barométrica
é para diminuir.
Termómetro:
I Prima o botão “-(°C / °F)” para escolher a Temperatura no Interior ou Exterior em graus
Celsius ou Fahrenheit.
Sensores :
Pack Estação Meteorológica especialmente concebido para a casa, com 2 sensores
termómetros de cores distintas que se integram perfeitamente em todos os interiores :
1) Preto : no jardim, na varanda, no parapeito de uma janela, … (CH1)
2) Marfim : para o quarto de dormir, incluindo o das crianças, casa de banho, ... (CH2)
Processo de registo da unidade do sensor térmico exterior:
I A estação meteorológica começa a receber automaticamente a transmissão da
temperatura dada pelo Sensor Térmico Exterior, após ter colocado pilhas novas.
I O sensor transmite automaticamente a temperatura à estação meteorológica após ter
colocado pilhas. O compartimento das pilhas no sensor térmico encontra-se por detrás da
tampa traseira. Desaperte o parafuso para a abrir.
I Os canais CH1 e CH2 estão pré registados em cada sensor. Isso significa que cada sensor
emite automaticamente num canal diferente.
I Prima o botão “TX” no sensor térmico para transmitir manualmente a temperatura para a
estação meteorológica. A estação meteorológica faz um som (“beep”) caso esteja a receber
a temperatura.
Apresentação da temperatura no exterior:
I Prima o botão “CHANNEL” para ver a temperatura dos 3 Canais. A sequência é
apresentada do seguinte modo.
Copyright © Lexibook 2007
34
Prima o Prima o Prima o
botão “CHANNEL botão “CHANNEL botão“CHANNEL
Apresenta os três canais alternadamente
I Se existir alguma inconsistência da previsão do estado do tempo entre a Estação
Meteorológica Local e esta unidade, é tida em conta a previsão feita pela Estação
Meteorológica Local.
I A seta da tendência apresentada no ecrã LCD indica a tendência da temperatura no
exterior.
Função de Alerta da Temperatura no Exterior:
I Prima o botão “ALERT” para ligar ou desligar a função de Alerta da Temperatura no Exterior
(aparece o símbolo “ ” no ecrã LCD, caso esta função esteja ligada).
I Mantenha premido o botão “ALERT” durante 3 segundos para inserir a configuração do
Alerta. A temperatura no exterior começa a piscar.
I Prima o botão “+” ou “-” para escolher o canal para o alerta da temperatura.
I Prima o botão “ALERT” para confirmar a configuração.
I Prima o botão “+” ou “-” para configurar os limites superior “ ” e inferior “ ” da
temperatura.
Função de gravação da Temperatura Máxima/Mínima no Exterior:
I Prima o botão “MAX/MIN” para ver a Temperatura máximas registadas no Interior e
Exterior.
Aparece a mensagem “
MAX
” no ecrã LCD.
I Prima novamente o botão “MAX/MIN” para ver a Temperatura mínima registada no Interior
e Exterior.
Aparece a mensagem “
MIN
” no ecrã LCD.
I Mantenha premido o botão “MAX/MIN” durante 3 segundos para limpar os registos máximos
e mínimos.
Indica que a tendência
da pressão barométrica
é para aumentar.
Indica que a tendência
da pressão barométrica
é para se manter estável.
Indica que a tendência
da pressão barométrica
é para diminuir.
Copyright © Lexibook 2007
35
Acerto Manual do Relógio:
I Mantenha premido o botão “MODE” durante 3 segundos para entrar no Modo de acerto do
Calendário/Relógio.
I Prima o botão “+” ou “-” para acertar os dados e prima o botão “MODE” para confirmar cada
acerto.
I A sequência dos acertos é apresentada na seguinte ordem: Horas, Minutos, Segundos, Ano,
sequência Mês/Dia, Mês, Dia, Fuso Horário, língua do Dia da Semana.
I Pode escolher a partir de 7 línguas o Dia da semana: Alemão, Inglês, Russo, Dinamarquês,
Holandês, Francês, Italiano e Espanhol. As línguas e as suas abreviações para cada dia da
semana são apresentadas na tabela seguinte.
Função do Relógio Despertador com Snooze (voltar a ligar após algum tempo):
I Prima o botão “MODE” para escolher:
Horas
¡
Data/Mês /Dia da Semana
¡
Hora do Despertador (“
A
A
L
L
M
M
“ aparece no ecrã LCD)
I Ao ver a Hora do Despertador, mantenha premido o botão “MODE” durante 3 segundos,
para entrar no ajuste da Hora do Despertador. Prima os botões “+” ou “-” para acertar a hora
do despertador.
I Prima o botão “ALARM” para ligar ou desligar o alarme. Se estiver ligado, aparece o
símbolo “ ” no ecrã LCD.
I O despertador com Snooze pode parar durante 5 minutos e depois volta a tocar.
I Prima qualquer botão para parar o despertador com snooze.
Fases da Lua
Durante os 28 dias do mês lunar, a aparência da Lua muda. Na verdade, a Lua, sendo
esférica, é sempre metade iluminada pelo Sol. À medida que a Lua roda à volta da Terra, a sua
aparência e parte iluminada variam constantemente. Este fenómeno cria as fases da Lua.
A fase da Lua [A4] no seu MeteoClock
®
é actualizada automaticamente, de acordo com o ano
/ mês / dia.
É apresentada no ecrã LCD a Fase da Lua de cada dia.
Língua
Domingo
Segunda
Feira
Terça
Feira
Quarta
Feira
Quinta
Feira
Sexta
Feira
Sábado
Alemão, GE SO MO DI MI DO FR SA
Inglês, EN SU MO TU WE TH FR SA
Dinamarquês, DA SO MA TI ON TO FR LO
Holandês, NE ZO MA DI WO DO VR ZA
Francês, FR DI LU MA ME JE VE SA
Italiano, IT DO LU MA ME GI VE SA
Espanhol, ES DO LU MA MI JU VI SA
Copyright © Lexibook 2007
36
A todas as 12 horas aproximadamente, o nível dos oceanos de cada lado do planeta aumenta
e depois volta a descer. A este movimento dá-se o nome de marés. É o resultado da força
gravitacional da Lua e do Sol e da rotação da Terra, e da Lua. A sua estação meteorológica
mostra a amplitude potencial (e relativa à lua) dos coeficientes das marés (A4) do seguinte
modo :
Indicação de Pilhas Fracas:
I O ícone das pilhas fracas “ “ aparece na linha da temperatura exterior, no canal que
indica o transmissor externo do canal que tem as pilhas fracas.
Luz Traseira:
Prima o botão “SNOOZE/LIGHT” para ligar a luz traseira durante 5 segundos.
Nota:
I Leia sempre o manual do utilizador com atenção antes de utilizar a Unidade.
I Evite colocar o relógio perto de estruturas de metal ou de fontes que possam causar
interferências, como computadores ou televisões.
I O relógio perde a informação das horas quando retirar as pilhas.
I Todos os Modos de Configuração se desligam quando estiver 5 segundos sem
efectuar qualquer alteração.
N.B. Apresentação meteorológica
I Depois de feito o ajuste, a leitura das previsões meteorológicas não deverá ser feita
nas 12-24 horas seguintes. Isto dará tempo suficiente para a Estação Meteorológica
operar a uma altitude constante e daí resultar uma previsão mais precisa.
I Tal como na previsão normal do estado do tempo, não se pode garantir uma
precisão absoluta. Estima-se que a característica da previsão do estado do tempo
tem uma precisão de cerca de 75%, devido às diferentes áreas para as quais a
Estação Meteorológica foi feita para ser utilizada.
I Se a Estação Meteorológica for movida para um outro local significativamente mais
alto ou baixo do que o local em que se encontrava inicialmente (por ex: do rés-do-
chão para o primeiro andar de uma casa), retire as pilhas e volte a colocá-las cerca
de 30 segundos.
Estado das Marés:
H : Maré Forte M : Maré Média L : Maré Fraca
A : Lua Nova
B : Primeira Falcada
C : Quarto Crescente
D : Primeira Giba
E : Lua Cheia
F : Segunda Giba
G : Quarto Minguante
H : Segunda Falcada
Copyright © Lexibook 2007
37
Fazendo isto, a Estação Meteorológica não dará o erro de achar que o novo local
foi uma possível mudança na pressão do ar. Novamente, a leitura das previsões
meteorológicas não deverá ser feita nas 12-24 horas seguintes. Isto dará tempo
suficiente para a Estação Meteorológica operar a uma altitude constante.
Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos.
Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor,
levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de
montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do
não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a
unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que
guarde a caixa para uma futura referência.
Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou características do
produto apresentadas na caixa.
Assistência Técnica :
Tel : +351 21 206 9600 - Fax : +351 21 204 9117 - Website: http://www.lexibook.com
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
GARANTIA
Problema: Solução:
A leitura da temperatura
do sensor remoto exterior
parece demasiado alta.
Certifique-se que o transmissor remoto se encontra
afastado da exposição directa à luz do sol e de fontes de
calor.
O receptor já não recebe ou
não apresenta sinais do
sensor remoto.
Repita os procedimentos aprendidos.
- A temperatura poderá estar abaixo dos -30°C.
- As pilhas no sensor remoto poderão estar gastas.
- Aproxime o sensor remoto do receptor.
- Certifique-se que o transmissor remoto se encontra
afastado de fontes de eléctricas que possam criar
interferências.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Receptor da Estação Meteorológica SM882 Transmissor da Estação Meteorológica
Tipo de Pilhas: 2 pilhas AA de 1.5V
Temperatura de Funcionamento: 0°C- + 50°C
Raio da Temperatura: 0°C- +50°C
Precisão de Medição: +- 1C com um raio de
medição de 0 a 40°C
Resolução: 0.1°C
Tipo de Pilhas: 2 pilhas AA de 1.5V
Temperatura de Funcionamento: -20C- +50C
Frequência da Transmissão: 433Mhz
Raio da Transmissão: 30 metros
(a céu aberto)
Copyright © Lexibook 2007
38
Nós, Lexibook
®
S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cédex - France
declaramos sob a nossa inteira responsabilidade que o produto:
Tipo de produto: Estação Meteorológica
Número de Série: SM882
ao qual se refere esta declaração, se encontra em conformidade com os seguintes padrões e/ou
outros documentos normativos:
EN301489-3,
EN300220-3,
EN61010-1.
Declaramos, deste modo, que o produto mencionado acima se encontra em conformidade com
todos os requerimentos essenciais da Directiva R&TTE 1999/5/EC datada de 09 de Março de
1999.
Julian Chung
QA Manager
2007
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo
doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na
poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho
nos pontos de recolha, caso existam.
Copyright © Lexibook 2007
39
Congratulazioni per aver acquistato questa postazione meteo, MeteoClock
®
SM882. Leggete
con calma e approfonditamente questo manuale per apprezzare appieno le comodità e le
caratteristiche che questo prodotto è in grado di offrire.
Cosa è esattamente una stazione meteorologica?
Le stazioni digitali Lexibook
®
non misurano soltanto il trascorrere del tempo, grazie all’orologio
integrato, ma anche la situazione meteorologica attuale.
Le stazioni di previsione meteorologica multifunzionali MeteoClock
®
SM882, presentano
differenti funzioni:
- Termometro :
La temperatura viene visualizzata in tempo reale con approssimazione al decimo di grado
Celsius più vicino. Grazie ai suoi captatori senza fili, la stazione è in grado di rilevare a
distanza la temperatura esterna o quella di un’altra stanza.
- Barometro :
La stazione misura la pressione atmosferica e, in corrispondenza della variazione di questo
valore, visualizza una previsione meteorologica per mezzo di icone: sole, pioggia, ecc…
il tempo previsto per le successive 8-12 ore.
I Stazione Meteo con indicazione di Sole, Poco Nuvoloso, Nuvoloso, Pioggia e Forte Pioggia.
I Frequenza di ricezione RF: 433MHz.
I Massimo tre canali RF selezionabili con Sensore Termico senza fili.
(Inclusi due sensori termici senza fili)
I Portata della trasmissione: 30 metri (area aperta).
I Gamma di misurazione:
Temperatura interna: 0°C ~ +50°C
Temperatura esterna: -50°C ~ +70°C
I Funziona allarme temperatura esterna.
I Memoria Max/Min per Temperatura Interna ed Esterna.
I Indicazione delle Fasi lunari.
I Indicazione di Alta Marea, Marea Media, Bassa Marea.
I Indicatore batterie in esaurimento per Sensore Esterno senza fili.
I Calendario Perpetuo fino all’anno 2069.
I Formato ora 12/24 selezionabile.
I Giorno della settimana selezionabile in 7 Lingue selezionabile.
I Fissaggio a Parete o Supporto da Tavolo.
CARATTERISTICHE
Stazione meteorologica wireless con funzione di previsioni del tempo
SM882 - Manuale di istruzioni
INTRODUZIONE
Copyright © Lexibook 2007
41
Come si presenta il Sensore Termico:
D1 : Temperatura Esterna
D2 : LED Indicatore di Trasmissione
D3 : Vano Batterie
D4 : Pulsante °C/°F
D5: Selettore Canale
D6 : Pulsante TX
1 - Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie
2 - 2 batterie AA (SM883)
3 - 2 batterie AA (Sensor Remoto)
4 - Inserire i terminali rispettando le giuste polarità, quindi riposizionare il coperchio
I Automaticamente, dal momento in cui inserite o cambiate le pile dell’unità principale, l’icona
meteo lampeggia sullo schermo per 10 secondi.
Selezionate il tempo che fa attualmente premendo sui tasti "+" o "-" (B7/B8 sul retro
dell’apparecchio). Premete sul tasto "MODE" per confermare."
I O Manualmente, premete sul tasto "+12/24" per 3 secondi per far lampeggiare l’icona e
regolarla.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
IMPOSTAZIONE
Copyright © Lexibook 2007
45
Maree
Circa ogni 12 ore, gli oceani da ciascun lato del pianeta si alzano leggermente per poi calare
nuovamente. Questo movimento è chiamato marea. È il risultato dell’attrazione gravitazionale
esercitata dalla luna e dal sole e delle rotazioni di terra, luna e sole. La vostra stazione meteo
visualizza l'ampiezza potenziale (e relativa alla luna) dei coefficienti delle maree [A4] come segue :
Indicatore Batterie in Esaurimento:
I L’icona batteria in esaurimento “ “ compare accanto alla temperatura esterna su un
canale specifico che indica che il trasmettitore esterno del canale ha le batterie in
esaurimento.
Luce Posteriore:
Premere il pulsante “SNOOZE/LIGHT”, la luce posteriore rimane accesa per 5 secondi.
Nota Bene:
I
Leggere sempre il Manuale d’Uso con attenzione prima di utilizzare l’Unità.
I
Non posizionare l’orologio vicino a fonti di interferenze/ strutture metalliche, ad esempio
computer o televisore.
I
L’orologio perde le informazioni relative all’ora quando viene tolta la batteria.
I
Tutte le Modalità Impostazione si chiuderanno automaticamente se non verranno utilizzate per
5 secondi.
Display Meteorologico
I
Dopo l’impostazione, ignorare le previsioni meteorologiche per le successive 12-24 ore.
Questo darà alla Postazione Meteorologica il tempo sufficiente ad operare ad altitudine
costante e produrre previsioni più precise.
I
Come sempre nel caso di previsioni meteorologiche, non è possibile garantire
la precisione assoluta. Si stima che la funzione di previsioni del tempo abbia un livello di
accuratezza di circa il 75% per via delle varie aree per le quali la postazione è stata progettata.
I
Se la Postazione Meteorologica viene trasferita in un posto significativamente più elevato o più
basso del suo punto iniziale (es. dal piano terra al primo piano di una casa), rimuovere le
batterie e inserirle nuovamente dopo circa 30 secondi. In questo modo, la postazione
Meteorologica non commetterà errori dovuti al fatto che in un nuovo luogo vi potrebbero
essere cambiamenti nella pressione dell’aria. Anche in questo caso, ignorare le previsioni
meteorologiche per le successive 12-24 ore per dare il tempo all’apparecchio di tornare a
operare ad altezza costante.
Stato della Marea :
H : Marea Forte M : Marea Media L : Marea Debole
A : Luna nuova
B : Falce di luna crescente
C : Primo quarto
D : Gobba crescente
E : Luna piena
F : Gobba calante
G : Ultimo quarto
H : Falce di luna calante
Copyright © Lexibook 2007
63
Gedurende elke periode van ongeveer 12 uur, worden de oceanen aan iedere kant van de
planeet licht aangetrokken, en zakken daarna weer af. De getijden ontstaan door deze
golfbeweging, die het resultaat is van de aantrekkingskracht van de maan en de zon net als door
het roteren van de aarde, de zon en de maan. Uw weerstation geeft als volgt de potentiële
hoogte weer (afhankelijk van de maan) van de coëfficiënten van de getijden [A4]:
Indicator lage batterijspanning:
I Het symbool lage batterijspanning “ “ verschijnt bij de buitentemperatuurreeks in een
bepaald kanaal wanneer de batterijen van de externe zender van het kanaal bijna leeg zijn.
NB:
I Lees altijd de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de unit in gebruik neemt.
I Plaats de klok niet in de buurt van storingsbronnen/metalen frames zoals een computer of tv.
I Wanneer de batterij uit de klok wordt gehaald, gaan alle tijdgegevens verloren.
I Indien gedurende vijf seconden geen instellingen worden verricht, zal elke
instelmodus automatisch worden afgesloten.
NB: Weer display
I Na het opzetten, moet de lezing voor de weersvoorspelling voor de komende 12-24 uur
worden uitgewist. Dit geeft voldoende tijd aan het weerstation om te functioneren op een c
onstante hoogte en zodoende een meer precieze voorspelling weer te geven.
I Het is kenmerkend voor weersvoorspellingen dat een absolute nauwkeurigheid niet
verzekerd is. De karakteristiek van de weersvoorspelling is geschat op een nauwgezet niveau
van ongeveer 75%, omwille van de verschillende gebieden waarin dit weerstation kan gebruikt
worden.
I Indien het weerstation wordt verplaatst naar een andere locatie, kenmerkend hoger of lager
dan het oorspronkelijke standpunt (bv. Van gelijkvloers naar de eerste verdieping van een
huis), verwijder dan de batterijen en steek deze terug in na 30 seconden. Hiermee zal het
weerstation geen fout maken in het lezen van de nieuwe locatie als mogelijke verandering in
luchtdruk. Zoals voordien, wis de weersvoorspellingen voor de komende 12-24 uur uit, daar dit
tijd toelaat voor een goede werking op een constante hoogte.
Getijdenstand:
H : Hoogwater M : Gemiddelde waterstand L : Laagwater
A : Nieuwe maan
B : Wassende sikkel
C : Eerste kwartier
D : Wassende maan
E : Volle maan
F : Afnemende maan
G : Laatste kwartier
H : Afnemende sikkel
Copyright © Lexibook 2007
74
Eµείς, η
Lexibook
®
S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cédex - France
δηλώνυµε µε απκλειστική µας ευθύνη τι τ πρϊν
Eίδς πρϊντς: Mετεωρλγικς σταθµς
Aριθµς τύπυ:
SM882
µε τα πία σετίεται αυτή η δήλωση, είναι σύµων µε τα ακλυθα πρτυπα και/ή
άλλα καννιστικά έγγραα:
EN301489-3,
EN300220-3,
EN61010-1.
Mε τ παρν δηλώνυµε τι τ παραπάνω πρϊν είναι σύµων µε λες τις ασικές
πρϋπθέσεις της Oδηγίας τ R&TTE 1999/5/EC της 9 Mαρτίυ 1999
Julian Chung
QA Manager
2007
∆HΛΩΣH ΣΚMMOPΦΩΣHΣ
Υοδείξεις για την ροστασία του εριβάλλοντος
Οι αλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι ολύτια υλικά και συνεώς δεν
έχουν θέση στα οικιακά αορρίατα! Θα θέλαε λοιόν να σας
αρακαλέσουε να ας υοστηρίξετε συβάλλοντας ενεργά στην
ροστασία των ρώτων υλών και του
εριβάλλοντος αραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υηρεσίες
ανακύκλωσης - εφόσον υάρχουν.
SM882IM0257
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Lexibook WIRELESS WEATHER STATION WITH WEATHER FORECAST Manual do proprietário

Categoria
Estações meteorológicas
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para