Sony HANDYCAM HDR-UX9E Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
87
Personalización de la videocámara
ES
AJUST.FOTO CÁM. (pág. 92)
VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 94)
AJUS.SON./PANT.
**
(pág. 96)
AJUSTES SALIDA (pág. 97)
AJ.REL./IDIOM. (pág. 98)
AJUST.GENERALES (pág. 99)
*
Estos elementos también se pueden ajustar con
el modo de funcionamiento Easy Handycam
(pág. 33).
**
[AJUSTES SONIDO] durante el modo de
funcionamiento Easy Handycam.
X.V.COLOR
89
GUÍA ENCUADR
90
CEBRA
90
RESTANTE AJ.
90
FECHA SUBT.
90
MODO FLASH
*
91
NIVEL FLASH
91
R.OJOS ROJ.
91
DETECCIÓN CARA
91
AJUSTE INDEX
*
92
OBJETIVO CONVER.
92
Elementos Página
TAM IMAGEN
*
92
NUMERACIÓN
93
ILUM.NIGHTSHOT
88
STEADYSHOT
89
GUÍA ENCUADR
90
CEBRA
90
MODO FLASH
*
91
NIVEL FLASH
91
R.OJOS ROJ.
91
DETECCIÓN CARA
91
OBJETIVO CONVER.
92
Elementos Página
CÓDIGO DATOS
94
PANTALLA
95
Elementos Página
VOLUMEN
*
96
PITIDO
*
96
BRILLO LCD
96
Elementos Página
NIV LUZ LCD
96
COLOR LCD
96
ILUM.VISOR
96
Elementos Página
TIPO TV
97
SALIDA PANT.
98
COMPONENTE
98
Elementos Página
AJUSTE RELOJ
*
23
AJUSTE ZONA
98
HORA VERANO
98
AJUSTE IDIOMA
*
98
Elementos Página
MODO DEMO
99
INDIC.GRAB.
99
CALIBRACIÓN
139
APAGADO AUTO
99
ESPERA ENC.RÁP.
99
MANDO DIST.
99
CTRL.POR HDMI
100
Elementos Página
145
Información adicional
ES
Todos los demás nombres de productos
mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivas compañías. Además, en este
manual, ™ y “®” no se incluyen de forma expresa
en todos los casos.
Notas acerca de la licencia
QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO
CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE
NO SEA EL USO PERSONAL DEL
CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA
CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 PARA LA
CODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE
VÍDEO DE ARCHIVOS MULTIMEDIA
EMPAQUETADOS, SIN UNA LICENCIA DE
PATENTES APLICABLES EN LA CARTERA
DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA
LICENCIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN
MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
ESTE PRODUCTO SE OTORGA BAJO
LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES
DE AVC PARA EL USO PERSONAL Y NO
COMERCIAL DEL USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO EN CONFORMIDAD
CON EL ESTÁNDAR AVC (“VÍDEO AVC”) O
(ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC
CODIFICADO POR UN USUARIO
IMPLICADO EN UNA ACTIVIDAD
PERSONAL Y
NO COMERCIAL U OBTENIDO DE UN
PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA
PARA PROPORCIONAR VÍDEO AVC. NO SE
OTORGA NINGÚN TIPO DE LICENCIA NI
EXISTE LICENCIA IMPLÍCITA ALGUNA
PARA CUALQUIER OTRO USO.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,
ACUDA A MPEG LA, L.L.C.
VISITE <HTTP://MPEGLA.COM>
La videocámara incluye los programas de
software “C Library”, “Expat”, “zlib” y “libjpeg”.
Este software se proporciona bajo acuerdos de
licencia con los respectivos propietarios de los
derechos de autor. En respuesta a las condiciones
de los propietarios de los derechos de autor de
dichas aplicaciones, le informamos lo siguiente.
Se recomienda leer los siguientes apartados.
Lea el documento “license1.pdf” de la carpeta
“License” del CD-ROM. En él encontrará las
licencias (en inglés) de los programas de software
“C Library”, “Expat”, “zlib” y “libjpeg”.
Continúa ,
2
PT
Leia estas informações antes de utilizar a sua
câmara de vídeo
Antes de utilizar a câmara, leia este manual
até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Não exponha as pilhas a fontes de
calor excessivo, como o sol, fogo ou
outras.
ATENÇÃO
Substitua a bateria apenas por uma do tipo
especificado. Se não o fizer pode provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas
podem influenciar a imagem e o som desta
unidade.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites estabelecidos na
directiva EMC relativamente à utilização de cabos
de ligação com um comprimento inferior a 3
metros.
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a
meio (falhar) devido a interferências
electromagnéticas ou electricidade estática,
reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Acessórios aplicáveis: Remote Commander
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser colocados num
ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de dados, os produtos
AVISO
PARA OS CLIENTES DA EUROPA
3
PT
necessitem de uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/electrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto
de recolha destinado a resíduos de pilhas e
baterias. Para informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
O Representante Autorizado para EMC e
segurança de produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germany. Para questões acerca de serviço e
acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas
em separado, nos documentos de serviço e
garantia.
A câmara de vídeo é fornecida com
dois tipos de manuais de instruções.
“Manual de instruções” (Este manual)
“Guia do PMB” para utilizar a sua câmara
de vídeo com um computador ligado
(guardado no CD-ROM fornecido)
(p. 109).
Tipos de disco que é possível utilizar
na câmara de vídeo
Pode utilizar apenas os seguintes tipos de
disco.
DVD-RW de 8 cm
DVD+RW de 8 cm
DVD-R de 8 cm
DVD+R DL de 8 cm
Utilize os discos com as marcas indicadas
em baixo. Consulte a página 13 para mais
informações.
Para maior fiabilidade e durabilidade de
gravação/reprodução, recomendamos que
utilize discos Sony ou discos com a marca
*(for VIDEO CAMERA) na sua
câmara de vídeo.
* Dependendo do local onde o tiver adquirido, o
disco tem a marca .
b Notas
Se utilizar outro disco que não o indicado acima,
a gravação/reprodução poderá não ser
satisfatória ou poderá não conseguir retirar o
disco da sua câmara de vídeo.
Tipos de “Memory Stick” que é
possível utilizar na câmara de vídeo
Para gravar filmes, recomendamos que
utilize um “Memory Stick PRO Duo” de
1 GB ou maior capacidade com a marca:
– (Memory Stick
PRO Duo”)
*
– (Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Pode utilizar o “Memory Stick PRO Duo”
quer Mark2 seja indicado ou não.
Consulte a página 32 para saber o tempo
gravável de um “Memory Stick PRO
Duo”.
“Memory Stick PRO Duo” / “Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Este tamanho pode ser utilizado com a
sua câmara de vídeo.)
Notas sobre a utilização
Continua ,
PT
4
Leia estas informações antes de utilizar a sua câmara de vídeo
(Continuação)
PT
“Memory Stick
(Não pode utilizar com a câmara de vídeo.)
“Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick
PRO-HG Duo”
são ambos referidos como
“Memory Stick PRO Duo” neste manual.
Não é possível utilizar outros tipos de
cartão de memória que não os indicados
acima.
• O “Memory Stick PRO Duo” pode ser
utilizado apenas com equipamento
compatível com “Memory Stick PRO”.
• Não coloque etiquetas ou autocolantes
num “Memory Stick PRO Duo”, nem
num adaptador de Memory Stick Duo.
• Quando utilizar um “Memory Stick PRO
Duo” com equipamento compatível com
“Memory Stick”, introduza o “Memory
Stick PRO Duo” no adaptador de Memory
Stick Duo.
Utilizar a câmara de vídeo
Não agarre a câmara de vídeo pelas partes
indicadas abaixo.
• A câmara de vídeo não é à prova de pó,
salpicos e água. Consulte “Sobre o
manuseamento da câmara de vídeo”
(p. 138).
Para evitar partir o suporte ou perder
imagens, não faça o seguinte quando os
indicadores luminosos de
(Filme)/
(Imagem Fixa)
(p. 23) ou ACCESS
(p. 28) /indicador luminoso de acesso
(p. 30) estiverem acesos ou a piscar:
retirar a bateria ou o adaptador CA da
câmara de vídeo.
aplicar choques mecânicos ou vibrações
na câmara de vídeo.
remover o “Memory Stick PRO Duo”.
Quando ligar a sua câmara de vídeo a
outro dispositivo com um cabo,
certifique-se de que introduz a ficha do
conector de modo correcto. Se forçar a
ficha no terminal, poderá danificar o
terminal e provocar uma avaria da sua
câmara de vídeo.
Sobre as opções de menu, o LCD, o
visor electrónico e a objectiva
Quando uma opção de menu aparece
esbatida, significa que não está disponível
nas actuais condições de gravação ou
reprodução.
O ecrã LCD e o visor electrónico são
fabricados utilizando tecnologia de alta
precisão, portanto, mais de 99,99% dos
pixels estão operacionais para utilização.
No entanto, poderão existir pequenos
pontos negros e/ou brilhantes (brancos,
vermelhos, azuis ou verdes) constantes no
ecrã LCD e no visor electrónico. Estes
pontos resultam naturalmente do processo
de fabrico e não afectam de forma alguma
a gravação.
Visor electrónico Ecrã LCD
Bateria
Ponto preto
Ponto branco, vermelho,
azul ou verde
5
PT
A exposição do LCD, visor electrónico ou
da objectiva à incidência directa dos raios
solares, durante longos períodos de
tempo, pode provocar avarias.
Não aponte a câmara para o sol. Se o fizer,
a câmara de vídeo pode ficar avariada.
Tire fotografias do sol quando não houver
muita luz, como ao anoitecer.
Sobre a gravação
Antes de começar a gravar, teste a função
de gravação para se certificar de que não
existem problemas na gravação da
imagem e do som.
HDR-UX9E/UX10E:
Recomenda-se que utilize um DVD-RW/
DVD+RW para uma experiência de
gravação (p. 37).
HDR-UX19E/UX20E:
Recomenda-se que utilize a memória
interna da sua câmara de vídeo para uma
experiência de gravação (p. 37).
Mesmo que a gravação ou a reprodução
não se efectue devido a uma avaria na
câmara de vídeo, do meio de
armazenamento, etc., não é possível
recuperar o conteúdo da gravação.
Os sistemas de televisão a cores variam
consoante o país/região. De modo a
visualizar as gravações num televisor,
necessita de um televisor baseado no
sistema PAL.
Os programas de televisão, os filmes, as
cassetes de vídeo e outros materiais
podem estar protegidos pelas leis dos
direitos de autor. A gravação não
autorizada de tais materiais pode infringir
as leis dos direitos de autor.
Se não conseguir gravar/reproduzir
imagens, formate o suporte
Com a repetição de gravação/eliminação de
imagens durante um longo período de
tempo, ocorrerá a fragmentação de dados na
memória interna (HDR-UX19E/UX20E) ou
num “Memory Stick PRO Duo”. Não é
possível guardar ou gravar imagens. Nesse
caso, guarde as imagens noutro suporte
(p. 61, 69, 109) primeiro e, em seguida,
formate o suporte (p. 81).
Sobre alterar a programação do idioma
Os procedimentos de funcionamento são
ilustrados com as opções de menu no ecrã
em cada um dos idiomas. Se necessário,
mude o idioma do ecrã antes de utilizar a
câmara de vídeo (p. 24).
Sobre a reprodução de imagens
gravadas noutros dispositivos
A sua câmara de vídeo é compatível com
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para
gravação com qualidade de imagem HD
(alta definição). Por isso, não é possível
reproduzir imagens gravadas com
qualidade de imagem HD (alta definição)
na sua câmara de vídeo nos seguintes
dispositivos;
Outros dispositivos compatíveis com
AVCHD que não são compatíveis com High
Profile
Dispositivos não compatíveis com o formato
AVCHD
Nota sobre a eliminação/transferência
(HDR-UX19E/UX20E)
Mesmo que formate a memória interna
(p. 81), não é possível apagar
completamente os dados da memória
interna. Quando transfere a câmara de
vídeo, recomenda-se que realize
[ ESVAZIAR] (p. 86) para evitar a
recuperação dos seus dados. Para além do
indicado acima, quando eliminar a sua
câmara de vídeo, recomenda-se que destrua
o corpo da câmara de vídeo.
Continua ,
6
Leia estas informações antes de utilizar a sua câmara de vídeo
(Continuação)
PT
Sobre a lente Carl Zeiss
A câmara de filmar está equipada com uma
lente Carl Zeiss, desenvolvida em conjunto
pela Carl Zeiss, na Alemanha, e pela Sony
Corporation, que pode reproduzir imagens
da mais alta qualidade. Adopta o sistema de
medição MTF para as câmaras de vídeo e
oferece a excelente qualidade das lentes
Carl Zeiss. Além disso, a lente da câmara
de vídeo tem um revestimento T que
elimina as reflexões indesejadas e reproduz
as cores com fidelidade.
MTF= Modulation Transfer Function. O
valor numérico indica a quantidade de luz
do motivo que penetra na lente.
Sobre este manual
As imagens do LCD e do visor electrónico
utilizadas neste manual são captadas com
uma máquina fotográfica digital e, por
isso, podem aparecer de forma diferente
do que está a ver.
• Um disco DVD de 8 cm é referido como
“Disco” neste manual.
A memória interna, disco e “Memory
Stick PRO Duo” são todos referidos como
“Suporte” neste manual.
• O design e as características dos suportes
e outros acessórios de gravação estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
• As ilustrações utilizadas neste manual
baseiam-se no modelo HDR-UX20E.
Sobre as marcas utilizadas neste
manual
As operações disponíveis dependem do
suporte utilizado. As seguintes marcas
são utilizadas para indicar o tipo de
suporte que pode utilizar numa operação
específica.
“Memory Stick PRO Duo”
Disco
Memória interna
7
PT
Índice
Leia estas informações antes de
utilizar a sua câmara de vídeo .....2
Exemplos e soluções de motivo .....9
Utilize vários tipos de “Suporte” de
acordo com as suas necessidades
....................................................10
Fluxo de operação.........................11
Funcionalidades do suporte ..........13
HOME” e OPTION”
- Tirar vantagem de dois tipos de
menus ........................................15
Passo 1: Verificar os itens fornecidos
....................................................18
Passo 2: Recarregar a bateria ......19
Passo 3: Ligar a câmara de vídeo e
programar a data e a hora .........23
Alterar a programação do idioma
..................................................... 24
Passo 4: Efectuar ajustes antes da
gravação ....................................24
Passo 5: Seleccionar o suporte ....26
Passo 6: Inserir um disco ou um
“Memory Stick PRO Duo” ...........28
Gravar e reproduzir de modo fácil
(operação Easy Handycam) .......33
Gravar ...........................................37
Zoom ............................................. 39
Gravar som com mais presença
(gravação de som surround de 5,1
canais) ........................................ 39
Iniciar a gravação rapidamente
(QUICK ON) ................................ 40
Gravar imagens fixas de alta
qualidade durante a gravação de
filmes (Gravação dupla) ............. 40
Gravar em locais escuros
(NightShot) .................................. 40
Regular a exposição para motivos em
contraluz ..................................... 41
Gravar no modo de espelho ......... 41
Gravar acções rápidas em câmara
lenta (GR.LEN.SUAVE) ............... 41
Reprodução ..................................43
Procurar uma cena desejada por
localização exacta (Lista cíclica de
fotogramas) ................................. 46
Procurar uma cena desejada por
rosto (Lista de rostos) ................. 46
Procurar uma cena desejada por data
(Índice de Data) .......................... 47
Utilizar o PB zoom ......................... 48
Reproduzir uma série de imagens
fixas (Apresentação de slides)
..................................................... 48
Reproduzir a imagem num televisor
....................................................49
Categoria (OUTROS) ..............56
Eliminar imagens ..........................57
Capturar uma imagem fixa de um
filme (HDR-UX10E/UX19E/UX20E)
....................................................59
Copiar imagens de um suporte para
outro suporte na sua câmara de
vídeo ...........................................61
Dividir filmes .................................64
Criar a lista de reprodução ...........65
Copiar filmes para outros dispositivos
de gravação ................................69
Imprimir imagens fixas (impressora
compatível com PictBridge) ........72
Categoria (GERIR SUPORTE)
....................................................74
Tirar o melhor proveito da
sua câmara
Preparativos
Gravar/Reproduzir
Editar
Utilizar o suporte
Continua ,
8
PT
Tornar o disco compatível com a
reprodução noutros dispositivos
(Finalização) .............................. 75
Reproduzir um disco noutros
dispositivos ................................ 79
Verificar informações do suporte
.................................................... 81
Formatar o suporte ....................... 81
Gravar filmes adicionais após a
finalização .................................. 83
Utilizar o disco correcto
(GUIA SELEC.DISCO) .............. 84
Reparar o ficheiro de base de dados
de imagem ................................. 85
Impedir que os dados na memória
interna da câmara de vídeo sejam
recuperados (HDR-UX19E/UX20E)
.................................................... 86
Possibilidades com a categoria
(DEFINIÇÕES) HOME
MENU ........................................ 87
Utilizar o HOME MENU ................. 87
Lista das opções da categoria
(DEFINIÇÕES) ...................... 87
DEF.FILMES ................................ 89
(Opções para gravação de filmes)
DEFINIÇÕES FOTO .................... 93
(Opções para gravação de imagens
fixas)
VER DEF.IMAGENS .................... 95
(Opções para personalizar o ecrã)
DEF.VISOR/SOM ......................... 96
(Opções para ajustar o som e o ecrã)
DEF.SAÍDA .................................. 98
(Opções para ligar outros
dispositivos)
DEF.RLG./ IDI .......................... 99
(Opções para definir o relógio e o
idioma)
DEF.GERAIS ............................... 99
(Outras opções de configuração)
Activar as funções utilizando o
OPTION MENU .................. 101
Utilizar o OPTION MENU .............101
Gravar opções no OPTION MENU
................................................... 101
Visualizar opções no OPTION MENU
................................................... 102
Funções programadas no
OPTION MENU .................. 103
Possibilidades com um computador
com Windows ........................... 109
Resolver problemas ...................113
Indicadores de aviso e mensagens
.................................................. 125
Utilizar a câmara no estrangeiro
.................................................. 130
Estrutura de ficheiros/pastas na
memória interna (HDR-UX19E/
UX20E) e um “Memory Stick PRO
Duo” ......................................... 132
Manutenção e precauções .........133
Sobre o Disco .............................. 133
Sobre o formato AVCHD ............. 134
Sobre o “Memory Stick” .............. 135
Sobre a bateria “InfoLITHIUM” ..... 136
Sobre o x.v.Color ......................... 138
Sobre o manuseamento da câmara
de vídeo .................................... 138
Características técnicas ............. 141
Identificar as partes e comandos
.................................................. 146
Indicadores que aparecem durante a
gravação/reprodução ...............150
Glossário .................................... 153
Índice remissivo ..........................154
Personalizar a câmara de
vídeo
Utilizar com um computador
Resolver problemas
Informações adicionais
Referência rápida
9
PT
Exemplos e soluções de motivo
Verificar a sua
tacada de golfe
Tirar uma boa
fotografia numa
pista de esqui ou
na praia
B GR.LEN.SUAVE......................... 41 B Contraluz ...................................41
B PRAIA......................................105
B NEVE .......................................105
Captar imagens
fixas durante a
gravação de um
filme
Uma criança num
palco sob a luz de
um holofote
B Dual Rec ................................... 40 B PROJECTOR ............................105
Flores em grande
plano
Fogo-de-artifício
em todo o seu
esplendor
B RETRATO................................ 105
B FOCO ...................................... 103
B TELE MACRO.......................... 103
B FOGO DE ARTIFÍCIO................105
B FOCO .......................................103
Focar um cão no
lado esquerdo do
ecrã
Uma criança a
dormir sob luz
ténue
B FOCO ...................................... 103
B FOCO PONTO.......................... 103
B NightShot ..................................40
B COLOR SLOW SHTR ...............106
10
PT
Utilize vários tipos de “Suporte” de
acordo com as suas necessidades
Pode seleccionar um suporte desejado para gravação/reprodução/edição a partir da memória
interna (HDR-UX19E/UX20E), um disco ou um “Memory Stick PRO Duo” (p. 26). Para
definir o suporte para filmes ou imagens fixas, pode seleccionar [DEF.SUPOR.FILM.] ou
[DEF.SUPOR.FOTO.], de acordo com as suas necessidades.
Utilizando a função [COPIAR FILME] na câmara de vídeo, poderá copiar filmes gravados na
memória interna (HDR-UX19E/UX20E) ou num “Memory Stick PRO Duo” para um disco,
sem utilizar outros dispositivos (p. 61).
b Notas
Pode não ser possível copiar filmes, consoante o tipo da sua câmara de vídeo. Para mais informações
sobre a compatibilidade de tipos de câmara, consulte a página 61.
Seleccionar o suporte
Copiar de um suporte para outro suporte
Tirar o melhor proveito da sua câmara
11
Tirar o melhor proveito da sua câmara
PT
Fluxo de operação
B Preparar-se
x Seleccionar o suporte (p. 26)
Seleccione o suporte de filmes/imagens fixas de acordo com as suas necessidades. Para
filmes, defina a qualidade de imagem desejada (HD (alta definição) ou SD (definição
normal)) ao mesmo tempo.
B Gravar com a câmara de vídeo (p. 37)
A sua câmara de vídeo é compatível com o formato AVCHD “1920
× 1080/50i” (p. 134) que oferece belas imagens com alto detalhe.
b Notas
A predefinição é [HD SP] que é o formato AVCHD “1440 × 1080/50i”.
Para mais informações sobre como alterar a programação, consulte a página 89.
Pode também gravar filmes com qualidade de imagem SD (definição normal).
O “formato AVCHD1080i” é abreviado para “AVCHD” neste manual, excepto quando tem de ser
descrito mais detalhadamente.
Continua ,
12
PT
B Ver filmes gravados com qualidade de imagem HD (alta
definição)
x Visualizar num televisor de alta definição
Pode ver filmes gravados com qualidade de imagem HD (alta
definição) (p. 49).
z Sugestões
Consulte também as informações sobre [GUIA LIGAÇÃO TV] (p. 49).
Pode também ver filmes num televisor que não seja de alta definição (SD (definição normal)).
x Reproduzir em dispositivos compatíveis com o formato AVCHD
Se o seu dispositivo for compatível com AVCHD, pode reproduzir um disco ou um
“Memory Stick PRO Duo” com qualidade de imagem HD (alta definição) no dispositivo.
Notas importantes
Alguns dispositivos compatíveis com o formato AVCHD poderão não reproduzir discos ou um
“Memory Stick PRO Duo”.
Os leitores/gravadores baseados em DVD não são compatíveis com o formato AVCHD e os discos com
qualidade de imagem HD (alta definição) não podem ser reproduzidos.
Não introduza um disco com qualidade de imagem HD (alta definição) num leitor/gravador de DVD. O
disco poderá não ser ejectado do leitor/gravador baseado em DVD.
B Guardar imagens gravadas
x Copiar imagens de um suporte para outro suporte na sua câmara de vídeo (p. 61)
x Copiar filmes para outros dispositivos de gravação (p. 69)
x Editar imagens num computador (p. 109)
Utilizando o software de aplicação “Picture Motion Browser” fornecido, poderá importar
imagens para um computador e guardar imagens num disco.
13
Tirar o melhor proveito da sua câmara
PT
Funcionalidades do suporte
Pode guardar imagens na memória interna (HDR-UX19E/UX20E) ou discos DVD-RW,
DVD+RW, DVD-R e DVD+R DL de 8 cm de diâmetro na câmara de vídeo. Para além disso,
pode guardar imagens num “Memory Stick PRO Duo”. Para mais informações sobre a
compatibilidade dos tipos de “Memory Stick”, consulte a página 3.
Aquilo que poderá fazer com as imagens gravadas depende da qualidade de gravação, HD
(alta definição) ou SD (definição normal) e do tipo de disco seleccionado.
( ) indica a página de referência.
*
Existem 2 formatos de gravação, o modo VIDEO e VR para DVD-RW.
**
A finalização é necessária para reproduzir o disco numa unidade DVD num computador. Um DVD+RW
não finalizado pode provocar uma avaria do computador.
Tipos e funcionalidades de discos
Qualidade de imagem HD (alta definição)
Tipo de disco DVD-
RW
DVD+
RW
DVD-R DVD+
R DL
Símbolos de disco
Eliminar ou editar imagens na sua câmara de vídeo (57, 64)
aa ––
Finalização necessária para poder reproduzir noutros
dispositivos (75)
aaaa
Efectuar gravações adicionais num disco finalizado (83)
aa ––
Formatar um disco usado para utilizá-lo novamente (82)
aa ––
Efectuar gravações mais longas num lado de um disco
––
a
Qualidade de imagem SD (definição normal)
Tipo de disco DVD-RW
*
DVD+
RW
DVD-R DVD+
R DL
VIDEO VR
Símbolos de disco
Eliminar o filme mais recente (58)
aaa ––
Eliminar ou editar imagens na sua câmara de
vídeo (57, 64)
a –––
Finalização necessária para poder reproduzir
noutros dispositivos (75)
aa
**
aa
Efectuar gravações adicionais num disco
finalizado (83)
aaa ––
Formatar um disco usado para utilizá-lo
novamente (82)
aaa ––
Efectuar gravações mais longas num lado de
um disco
––––
a
Continua ,
14
PT
O tempo de gravação aproximado em minutos na memória interna (HDR-UX19E/UX20E) e um
lado de um disco. O tempo de gravação varia consoante a definição de [MODO GRV] (p. 89).
( ): o tempo de gravação mínimo
*
Gravação “1920 × 1080/50i” do formato AVCHD.
**
Gravação “1440 × 1080/50i” do formato AVCHD.
b Notas
O formato de imagens gravadas com qualidade de imagem HD (alta definição) é 16:9 (alargado).
z Sugestões
Números como 16M e 14M na tabela mostram a taxa de bits média. M significa Mbps.
Pode confirmar o tempo de gravação actual com [INFO.SUPORTE] (p. 81).
Se utilizar um disco de dois lados, pode gravar em ambos os lados do disco (p. 133).
Para mais informações sobre o tempo de gravação para filmes no “Memory Stick PRO Duo”, consulte a
página 32.
Tempo de gravação de filmes
Tipo de suporte Memória interna
(HDR-UX19E/UX20E)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
DVD+R DL
Qualidade de imagem HD (alta definição)
AVC HD 16M (FH)
*
(a
qualidade mais elevada)
55 (55)
AVC HD 14M (FS)
*
(a
qualidade mais elevada)
11 (11) 21 (21)
AVC HD 9M (HQ)
**
(alta
qualidade)
115 (80) 20 (14) 35 (26)
AVC HD 7M (SP)
**
(qualidade normal)
140 (100) 25 (18) 45 (34)
AVC HD 5M (LP)
**
(reprodução longa)
180 (145) 32 (26) 60 (49)
Qualidade de imagem SD (definição normal)
SD 9M (HQ) (alta qualidade) 115 (100) 20 (18) 35 (32)
SD 6M (SP) (qualidade
normal)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
SD 3M (LP) (reprodução
longa)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
A sua câmara de vídeo utiliza o formato VBR (Variable Bit Rate) para ajustar a qualidade de imagem
automaticamente de modo adequado à cena gravada. Esta tecnologia provoca flutuações no tempo de
gravação.
Os filmes que contêm imagens complexas e de movimento rápido são gravados com uma taxa de bits
superior, reduzindo o tempo de gravação geral.
15
Tirar o melhor proveito da sua câmara
PT
HOME” e “ OPTION
- Tirar vantagem de dois tipos de menus
B Categorias e opções do HOME MENU
Categoria (A FILMAR/
FOTOGRAFAR)
Categoria (VER IMAGENS)
Categoria (OUTROS)
Categoria (GERIR SUPORTE)
Categoria (DEFINIÇÕES)
*1
Para personalizar a sua câmara de vídeo
(p. 87).
*1
Pode também definir estas opções durante a
operação Easy Handycam (p. 33). Para saber as
opções disponíveis em (DEFINIÇÕES),
consulte a página 87.
*2
Durante a operação Easy Handycam, pode
definir esta opção de menu quando a definição
de [DEF.SUPOR.FILM.] for atribuída à
memória interna (HDR-UX19E/UX20E) ou ao
“Memory Stick”.
*3
Pode não ser possível utilizar esta função,
consoante o seu modelo de câmara de vídeo.
HOME MENU” - o ponto de início para operações com a sua câmara
de vídeo
(HELP)
Apresenta uma
descrição da opção
(p. 16).
Categoria
Opções Página
FILME
*1
38
FOTOGRAFIA
*1
38
GR.LEN.SUAVE
41
Opções Página
VISUAL INDEX
*1
43
INDEX
*1
46
INDEX
*1
46
LISTA DE REP.
66
Opções Página
APAGAR
*2
57
CAPTURAR FOTO.
*3
59
COPIAR FILME
*3
61
COPIAR FOTO.
*3
63
EDIT
64
EDIT.LISTA REPR.
65
IMPRIMIR
72
LIGAÇÃO USB
109
GUIA LIGAÇÃO TV
*1
49
Opções Página
DEF.SUPOR.FILM.
*1
26
DEF.SUPOR.FOTO.
*1*3
27
FINALIZAR
*1
75
INFO.SUPORTE
81
FORMATAR SUPOR.
*1
81
ANUL.FINALIZ
83
GUIA SELEC.DISCO
84
REPAR.F.BD.IMG
85
Continua ,
16
PT
1 Enquanto carrega no botão verde,
rode o selector POWER na
direcção indicada pela seta para
ligar a alimentação.
2 Prima (HOME) A (ou B).
3 Toque na categoria desejada.
Exemplo: categoria (OUTROS)
4 Toque na opção que quiser.
Exemplo: [EDIT]
5 Siga as instruções no ecrã para
prosseguir a operação.
Para ocultar o ecrã HOME MENU
Toque em .
B Quando desejar saber alguma coisa
sobre a função de cada opção no
HOME MENU - HELP
1 Carregue em (HOME).
Aparece o HOME MENU.
2 Toque em (HELP).
A parte inferior de (HELP) fica cor-
de-laranja.
Utilizar o HOME MENU
(HOME) A
(HOME) B
HOME” e “ OPTION”- Tirar vantagem de dois tipos de menus
(Continuação)
17
Tirar o melhor proveito da sua câmara
PT
3 Toque na opção sobre a qual
deseja saber mais informações.
Quando tocar numa opção, a sua
explicação aparece no ecrã.
Para aplicar a opção, toque em [SIM],
caso contrário, toque em [NÃO].
Para desactivar HELP
Toque em (HELP) novamente no
passo 2.
Basta um toque no ecrã durante a filmagem
ou reprodução para apresentar as funções
disponíveis nesse momento. Verá como é
fácil efectuar as diversas programações.
Consulte a página 101 para mais
informações.
Utilizar o OPTION MENU
(OPTION)
18
PT
Preparativos
Passo 1: Verificar os itens fornecidos
Verifique se a câmara de vídeo vem
acompanhada dos itens abaixo indicados.
O número entre parêntesis indica o número
de itens iguais fornecidos.
Transformador de CA (1) (p. 19)
Cabo de alimentação (1) (p. 19)
Cabo A/V do componente (1) (p. 51, 53)
Cabo de ligação A/V (1) (p. 53, 69)
Cabo USB (1) (p. 70, 72)
Remote Commander sem fios (1)
(p. 149)
O Remote Commander é fornecido com uma pilha
de lítio tipo botão já instalada.
Bateria recarregável NP-FH60 (1) (p. 19)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (p. 109)
Picture Motion Browser (Software)
Guia do PMB
“Manual de instruções” (Este manual) (1)
19
Preparativos
PT
Passo 2: Recarregar a bateria
Pode recarregar a bateria
“InfoLITHIUM” (série H) (p. 136)
depois de a instalar na câmara de
vídeo.
b Notas
Não pode instalar nenhuma bateria recarregável
“InfoLITHIUM” sem ser a da série H na câmara
de vídeo.
1 Rode o interruptor POWER na
direcção da seta para OFF (CHG)
(a predefinição).
2 Alinhe os terminais da bateria
com a sua câmara de vídeo (1) e
instale a bateria na direcção da
seta até ouvir um estalido (2).
3 Desligue o transformador de CA
da tomada DC IN da câmara de
vídeo.
Abra a tampa da tomada e ligue a ficha
CC do transformador de CA.
Certifique-se de que a marca v na ficha
CC está voltada para a marca v da
câmara de vídeo.
4 Ligue o cabo de alimentação ao
transformador de CA e à tomada
de parede.
O indicador luminoso CHG/ (carga)
acende-se e a bateria começa a carregar.
Quando a bateria estiver completamente
carregada, o indicador luminoso CHG
(carga) apaga-se.
À tomada de
parede
Cabo de alimentação
Transformador
de CA
Bateria
recarregável
Interruptor POWER
Tomada DC
IN
Indicador luminoso CHG (carga)
Ficha de CC
Tampa da tomada
Continua ,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316

Sony HANDYCAM HDR-UX9E Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas