Sony HDR-CX12E Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
3-876-055-91(1)
Câmara de vídeo digital HD
Manual da Handycam
HDR-CX11E/CX12E
2008 Sony Corporation
Preparativos
Editar
Utilizar suportes de
gravação
Personalizar a sua
câmara de vídeo
Resolução de problemas
Informações adicionais
Consulta rápida
Tirar partido da câmara
de vídeo
8
Gravar/Reproduzir
22
14
44
56
59
84
95
105
2
Leia estas informações antes de utilizar a câmara de
vídeo
Antes de utilizar a câmara, leia este manual
até ao m e guarde-o para consultas
futuras.
Notas sobre a utilização
No “Manual da Handycam” (este manual)
Explica-se o funcionamento e o
manuseamento da câmara de vídeo.
Consulte também o “Manual de instruções”
(o volume em separado).
Tratar no computador as imagens gravadas
com a câmara
Consulte o “Guia do PMB” incluído no
CD-ROM fornecido.
Tipos de “Memory Stick” que pode utilizar
com a sua câmara de vídeo
Para gravar lmes, deve utilizar um “Memory
Stick PRO Duo” de 1 GB ou mais, com a marca:
*
* Pode utilizar um com ou sem a marca
Mark2.
Consulte a página 10 para o tempo de gravação
de um “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Este tamanho pode ser utilizado na sua
câmara de vídeo.)
“Memory Stick”
(Não pode utilizar este na sua câmara de
vídeo.)
“Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick
PRO-HG Duo” são ambos referidos como
“Memory Stick PRO Duo” neste manual.
Não pode utilizar qualquer tipo de cartão de
memória senão os mencionados.
“Memory Stick PRO Duo” apenas pode ser
utilizado com equipamento compatível com
“Memory Stick PRO”.
Não coloque uma etiqueta ou objecto
semelhante num “Memory Stick PRO Duo” ou
num adaptador para Memory Stick Duo.
Introduza o “Memory Stick PRO Duo” no
adaptador para Memory Stick Duo quando
utilizar um “Memory Stick PRO Duo” com
equipamento compatível com “Memory Stick”.
Utilizar a câmara de vídeo
Não agarre a câmara de vídeo pelas partes
indicadas abaixo, nem pelas tampas de tomada.
Ecrã LCD Bateria
A câmara de vídeo não é à prova de pó, salpicos
ou água. Consulte “Manuseamento da câmara
de vídeo” (p.
101).
Não ejecte o “Memory Stick PRO Duo” quando
o indicador luminoso de acesso (p. 21) se
acender ou piscar. Caso contrário, o “Memory
Stick PRO Duo” pode ser danicado, as
imagens gravadas podem perder-se ou poderão
ocorrer outras avarias.
Não realize nenhumas das seguintes operações
quando o indicador luminoso de modo
(Filme)/
(Imagem xa) (p. 18), o indicador
luminoso de acesso (p. 21) ou indicador
luminoso QUICK ON (p.
28) estiver aceso ou
a piscar. Caso contrário, o “Memory Stick PRO
Duo” pode ser danicado, as imagens gravadas
podem perder-se ou poderão ocorrer outras
avarias.
Retirar a bateria ou o transformador de CA
ou a Handycam Station da câmara de vídeo
Expor a câmara de vídeo a choques
mecânicos ou vibrações
Quando introduzir ou ejectar o “Memory Stick
PRO Duo”, proceda com cuidado, de modo a
que o “Memory Stick PRO Duo” não salte para
fora e caia ao chão.
3
Quando ligar a câmara de vídeo a outro
equipamento com um cabo, certique-se de
que introduz a cha do conector na direcção
correcta. Se introduzir a cha à força no
terminal, pode danicá-lo e provocar uma
avaria na câmara de vídeo.
As opções de menu, o painel LCD e a objectiva
Quando uma opção de menu aparece esbatida,
signica que não está disponível nas actuais
condições de gravação ou reprodução.
O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia
de precisão extremamente elevada, pelo que
mais de 99,99% dos pixels são para utilização
efectiva. No entanto, podem existir pequenos
pontos pretos e/ou brilhantes (brancos,
vermelhos, azuis ou verdes) constantes no ecrã
LCD. Estes pontos resultam naturalmente do
processo de fabrico e não afectam de forma
alguma a gravação.
A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar
directa durante longos períodos de tempo pode
provocar avarias.
Não aponte para o sol. Se o zer, a câmara de
vídeo pode car avariada. Tire fotograas do sol
quando não houver muita luz, por exemplo, ao
anoitecer.
Alterar a programação do idioma
Os procedimentos de funcionamento são
ilustrados com as opções de menu no ecrã em
cada um dos idiomas. Se necessário, altere o
idioma do ecrã antes de utilizar a câmara de
vídeo (p.
19).
A gravação
Antes de começar a gravar, teste a função de
gravação para se certicar de que não existem
problemas na gravação da imagem e do som.
Mesmo que a gravação ou a reprodução não se
efectue devido a uma avaria na câmara de vídeo,
no suporte de gravação, etc., não é possível
recuperar o conteúdo respectivo.
Os sistemas de televisão a cores variam de
acordo com o país/região. Para ver as suas
gravações num televisor, necessita de um
televisor baseado no sistema PAL.
Programas de televisão, lmes, cassetes de vídeo
e outros materiais podem estar protegidos por
direitos de autor.
Executar [FORMATAR SUPOR.] se não
conseguir gravar/reproduzir imagens.
Se gravar/apagar imagens sucessivamente
durante um longo período de tempo, dá-se uma
fragmentação dos dados no suporte “Memory
Stick PRO Duo”. Não pode guardar nem
gravar imagens. Neste caso, primeiro guarde as
imagens num tipo de suporte externo (p.
43), e
depois execute [FORMATAR SUPOR.] (p.
57).
Fragmentação Glossário (p.
113)
Reproduzir imagens gravadas noutros
dispositivos
A sua câmara de vídeo é compatível com
gravações com qualidade de imagem MPEG-4
AVC/H.264 High Prole para HD (alta
denição). Por isso, não é possível reproduzir
imagens gravadas com qualidade de imagem
HD (alta denição) na sua câmara de vídeo com
os seguintes dispositivos:
Outros dispositivos compatíveis com o
formato AVCHD que não são compatíveis
com High Prole
Dispositivos não compatíveis com o formato
AVCHD
Guardar todos os dados de imagem gravados
Para evitar perder os dados de imagem, guarde
num suporte externo, periodicamente, todas as
imagens gravadas. Recomenda-se que grave os
dados de imagem num disco, como um DVD-R
utilizando o seu computador (p.
43).
Também pode guardar os dados de imagem
através de um videogravador ou de um
gravador de DVD/HDD (p.
51).
Pontos negros pretos
Pontos brancos,
vermelhos, azuis ou verdes
4
Recomenda-se que grave os dados de imagem
periodicamente, após a gravação.
Notas sobre a inserção da câmara de vídeo na
Handycam Station
A câmara de vídeo tem de ser totalmente
inserida de modo a garantir um bom contacto.
Ligue os cabos aos conectores da Handycam
Station quando a câmara estiver colocada
na Handycam Station. Não ligue os cabos à
Handycam Station nem à câmara de vídeo.
Desligue o transformador de CA da Handycam
Station segurando na Handycam Station e na
cha CC.
Certique-se de que roda o interruptor POWER
para OFF (CHG), quando introduzir a câmara
de vídeo na Handycam Station ou quando
retirar a câmara de vídeo.
Este Manual
As imagens do ecrã LCD utilizadas neste
manual para efeitos de ilustração foram
captadas com uma câmara fotográca digital
e poderão, por isso, apresentar um aspecto
diferente.
O design e as características dos suportes e
outros acessórios estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Sobre a Carl Zeiss lente
A câmara de vídeo está equipada com uma
lente Carl Zeiss, desenvolvida em conjunto
pela Carl Zeiss na Alemanha, e pela Sony
Corporation, que pode reproduzir imagens
da mais alta qualidade. Adopta o sistema
de medição MTF para as câmaras de vídeo
e oferece a excelente qualidade das lentes
Carl Zeiss.
Além disso, a objectiva da câmara de vídeo
tem um revestimento T que elimina os
reexos indesejados e reproduz as cores
com delidade.
MTF = Modulation Transfer Function. O
valor numérico indica a quantidade de luz
do motivo que penetra na lente.
5
Índice
Leia estas informações antes de utilizar
a câmara de vídeo ......................................2
Exemplos de motivos e soluções ............7
Tirar partido da câmara de vídeo
Fluxo de funcionamento ...........................8
HOME” e “ OPTION” - Tirar
vantagem dos dois tipos de menu ... 11
Preparativos
Passo 1: Vericar os itens fornecidos
....................................................................... 14
Passo 2: Carregar a bateria ..................... 15
Passo 3: Denir a data e a hora ............. 18
Alterar a programação do idioma ........... 19
Passo 4: Efectuar programações antes
da gravação ............................................... 20
Passo 5: Introduzir um “Memory Stick
PRO Duo” ................................................... 21
Gravar/Reproduzir
Gravar e reproduzir facilmente (modo
Easy Handycam) ...................................... 22
Gravar ............................................................ 25
Aplicar o zoom .................................................... 27
Gravar o som com uma maior presença
(gravação surround de 5,1 canais) ...... 27
Começar a lmar rapidamente (QUICK
ON).......................................................................... 28
Gravar imagens xas de alta qualidade
durante a gravação de lmes (Dual
Rec) ......................................................................... 28
Gravar em locais escuros (NightShot)
................................................................................... 28
Regular a exposição para motivos em
contraluz .............................................................29
Gravar no modo de espelho ...................... 29
Gravar uma acção rápida em câmara
lenta (GR.LEN.SUAVE) .................................. 29
Controlar as programações de imagem
manualmente através do botão
CAMERA CONTROL ...................................... 30
Reproduzir ................................................... 31
Procurar a cena desejada através
de localização (Lista cíclica de
fotogramas) ....................................................... 33
Procurar a cena desejada por rosto (Lista
de rostos) ............................................................ 33
Procurar imagens por data (Índice de
datas) ..................................................................... 34
Zoom de reprodução ..................................... 34
Reproduzir uma série de imagens xas
(Apresentação de slides) ........................... 35
Reproduzir a imagem num televisor
....................................................................... 36
Guardar imagens ....................................... 43
Editar
Categoria (OUTROS) .......................... 44
Apagar imagens ......................................... 45
Captar uma imagem xa a partir de um
lme (HDR-CX12E) ................................. 47
Dividir um lme ......................................... 48
Criar a Lista de Reprodução ................... 49
Copiar para outros dispositivos ........... 51
Imprimir imagens xas gravadas
(impressora compatível com
PictBridge) ................................................. 54
Utilizar suportes de gravação
Categoria (GERIR SUPORTE) ........... 56
Denir a qualidade de imagem ............ 56
Vericar a informação do “Memory
Stick PRO Duo” ......................................... 57
Apagar todas as imagens (Formatar)
....................................................................... 57
Reparar o cheiro de base de dados de
imagens ...................................................... 58
6
Personalizar a sua câmara de
vídeo
O que pode fazer com a categoria
(DEFINIÇÕES) do HOME MENU
....................................................................... 59
Utilizar o HOME MENU ................................... 59
Lista de opções de categoria
(DEFINIÇÕES)............................................ 60
DEF.FILMES .................................................. 62
(Opções para gravar lmes)
DEFINIÇÕES FOTO ..................................... 66
(Opções para gravar imagens xas)
DEF.FUNC.ROSTO ...................................... 68
(Opções para denir a função de rosto)
VER DEF.IMAGENS ..................................... 70
(Opções para personalizar o ecrã)
DEF.VISOR/SOM ......................................... 72
(Opções de regulação do som e do ecrã)
DEF.SAÍDA .................................................... 73
(Opções disponíveis quando faz a
ligação a outros dispositivos)
DEF.RLG./ IDI ........................................... 74
(Opções de acerto do relógio e selecção
do idioma)
DEF.GERAIS .................................................. 75
(Outras opções de conguração)
Activar as funções utilizando o
OPTION MENU .................................... 76
Utilizar o OPTION MENU ............................... 76
Opções de gravação no OPTION MENU
................................................................................... 77
Visualizar opções no OPTION MENU ..... 77
Funções denidas no OPTION MENU
....................................................................... 78
Resolução de problemas
Resolução de problemas ........................ 84
Indicadores de aviso e mensagens ..... 92
Informações adicionais
Utilizar a câmara de vídeo no
estrangeiro ................................................ 95
Estrutura de cheiro/pasta no “Memory
Stick PRO Duo” ......................................... 97
Manutenção e precauções ..................... 98
Sobre o formato AVCHD ............................... 98
Sobre o “Memory Stick” ................................. 98
A bateria “InfoLITHIUM” ...............................100
Sobre x.v.Color ..................................................101
Manuseamento da câmara de vídeo
.................................................................................101
Consulta rápida
Identicação das peças e controlos
.....................................................................105
Indicadores que aparecem durante a
gravação/reprodução ..........................111
Glossário .....................................................113
Índice ...........................................................114
7
Exemplos de motivos e soluções
Vericar a tacada
de golfe
Obter uma boa
imagem numa pista
de esqui ou numa
praia
GR.LEN.SUAVE .............................................29 Luz de fundo ................................................29
PRAIA...........................................................80
NEVE ............................................................81
Captar imagens
xas durante a
gravação de lmes
Captar sorrisos
automaticamente
Dual Rec .......................................................28
OBTUR.SORRISO ...........................................68
Uma criança num
palco iluminado por
um projector
Flores em plano
aproximado
PROJECTOR ..................................................80 RETRATO ......................................................80
FOCO ............................................................79
TELE MACRO ................................................78
Fogo-de-artifício
em todo o seu
esplendor
Focar o cão no lado
esquerdo do ecrã
FOGO DE ARTIFÍCIO .......................................80
FOCO ............................................................79
FOCO ............................................................79
FOCO PONTO ................................................78
8
Tirar partido da câmara de vídeo
Fluxo de funcionamento
Preparar-se (p. 14).
Para ver os tipos de “Memory Stick PRO Duo” que pode
utilizar na câmara de vídeo, consulte a página 2.
Gravar com qualidade de imagem HD (alta denição) (p. 25).
A câmara de vídeo é compatível com o formato AVCHD
“1920 × 1080/50i” (p. 98), que permite belas imagens,
altamente detalhadas.
Notas
A predenição é [HD SP] que é o formato AVCHD “1440 × 1080/50i”
(p. 62).
“formatoAVCHD 1080i” é abreviado como “AVCHD” neste manual,
excepto quanto tem de ser descrito com maior pormenor.
Reproduzir as imagens.
Ver no ecrã LCD da câmara de vídeo (p. 31)
Ver num televisor de alta denição (p. 38)
Pode desfrutar de lmes com a fantástica qualidade HD (alta
denição), de elevado detalhe.
Sugestões
Pode consultar o [GUIA LIGAÇÃO TV] (p. 37) apresentado no ecrã
para obter informações sobre a ligação do televisor e da câmara de vídeo.
Pode reproduzir as imagens num televisor com qualidade de imagem SD
(denição normal).
Reproduzir utilizando a ranhura Memory Stick num dispositivo compatível com o
formato AVCHD
Pode reproduzir imagens num “Memory Stick PRO Duo”, introduzindo-o na
ranhura Memory Stick de um dispositivo compatível com o formato AVCHD, como
um VAIO.*
* Foi conrmado o funcionamento nos computadores da série VAIO que cumprem os requisitos de
sistema recomendados em relação ao soware (“PMB”) fornecido, comercializados após Janeiro
de 2006.
Não pode reproduzir imagens directamente a partir da ranhura Memory Stick em alguns
dispositivos compatíveis com o formato AVCHD.
Tirar partido da câmara de vídeo
9
Guardar as imagens gravadas.
Copiar para outros dispositivos (p. 51)
A qualidade de imagem de cópia (HD (alta denição)/
SD
(denição normal)) varia consoante o dispositivo ligado.
Para mais informações, consulte a página 51.
Editar num computador (p. 43)
Utilizando o soware de aplicação fornecido “PMB”, pode
importar imagens para um computador e guardar imagens
num disco. Para mais informações, consulte a ajuda do
soware fornecido, “Guia do PMB”.
Apagar imagens.
Se o “Memory Stick PRO Duo” estiver cheio, não é possível
gravar novas imagens. Apague os dados de imagem que foram
gravados no computador ou num disco. Se apagar as imagens,
pode voltar a gravar novas imagens no espaço livre do “Memory
Stick PRO Duo”.
Apagar as imagens seleccionadas (p. 45)
Apagar todas as imagens ([FORMATAR SUPOR.], p.
57)
10
Tempo de gravação de lmes aproximado
O tempo de gravação varia consoante a denição de [MODO GRV] (p. 62) e a capacidade do
“Memory Stick PRO Duo”. Os números entre ( ) indicam o tempo de gravação mínimo.
(min.)
“Memory Stick PRO Duo”
- capacidade
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Qualidade de imagem HD (alta denição)
AVC HD 16M (FH)*
(a qualidade mais elevada)
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
AVC HD 9M (HQ)**
(qualidade elevada)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
AVC HD 7M (SP)**
(qualidade normal)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
AVC HD 5M (LP)**
(reprodução longa)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
Qualidade de imagem SD (denição normal)
SD 9M (HQ)
(qualidade elevada)
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
SD 6M (SP)
(qualidade normal)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
SD 3M (LP)
(reprodução longa)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
* Os lmes são gravados no formato AVCHD 1920 × 1080/50i.
** Os lmes são gravados no formato AVCHD 1440 × 1080/50i.
Notas
Quando utilizar um “Memory Stick PRO Duo” fabricado pela Sony Corporation. O tempo de gravação
para lmes varia de acordo com as condições de gravação, condições do motivo e o tipo de “Memory
Stick”.
Sugestões
Números como 16M na tabela indicam a velocidade média de transmissão de bits. M signica Mbps.
Pode gravar lmes com um máximo de 3.999 cenas, com qualidade de imagem HD (alta denição), e
9.999 cenas com qualidade de imagem SD (denição normal).
Para saber o número de imagens xas graváveis, consulte a página 66.
A câmara de vídeo utiliza o formato VBR (Variable Bit Rate) para ajustar automaticamente a qualidade
de imagem, de modo adequado à cena de gravação. Esta tecnologia provoca utuações no tempo de
gravação do “Memory Stick PRO Duo”.
Os lmes que contêm imagens de movimento rápido e complexas são gravados com uma
taxa de bits superior, reduzindo assim o tempo de gravação.
Tirar partido da câmara de vídeo
11
HOME” e “ OPTION”
- Tirar vantagem dos dois tipos de menu
HOME MENU” - o ponto de início das operações da câmara de vídeo
Categorias e opções do HOME MENU
Categoria (A FILMAR/FOTOGRAFAR)
Opção Página
FILME* 26
FOTOGRAFIA* 26
GR.LEN.SUAVE 29
Categoria (VER IMAGENS)
Opção Página
VISUAL INDEX* 31
INDEX*
33
INDEX*
33
LISTA DE REP. 50
Categoria (OUTROS)
Opção Página
APAGAR* 45
CAPTURAR FOTO.** 47
EDIT 48
EDIT.LISTA REPR. 49
IMPRIMIR 54
LIGAÇÃO USB 44
GUIA LIGAÇÃO TV* 37
Categoria (GERIR SUPORTE)
Opção Página
DEFINIR / *
56
INFO.SUPORTE 57
FORMATAR SUPOR.* 57
REPAR.F.BD.IMG 58
Categoria (DEFINIÇÕES) *
Para personalizar a sua câmara de vídeo
(p. 59).
* Também pode programar estas opções durante
o modo Easy Handycam (p. 22). Para saber
quais as opções disponíveis na categoria
(DEFINIÇÕES), consulte a página 60.
** HDR-CX12E
(HELP)
Mostra uma descrição da opção (p. 12)
Categoria
12
Utilizar o HOME MENU
1 Enquanto prime o botão verde,
faça deslizar o interruptor POWER
na direcção da seta, para ligar a
alimentação.
2 Prima (HOME) (ou ).
3 Toque na categoria desejada.
Exemplo: Categoria
(OUTROS)
4 Toque na opção desejada.
Exemplo: [EDIT]
5 Siga as instruções no ecrã para mais
operações.
Para ocultar o ecrã HOME MENU
Toque em .
Quando desejar saber alguma informação
sobre a função de cada opção do HOME
MENU - HELP
1 Prima (HOME).
Aparece o HOME MENU.
2 Toque em (HELP).
A parte inferior do botão
(HELP)
passa a laranja.
(HOME)
(HOME)
Tirar partido da câmara de vídeo
13
3 Toque na opção sobre a qual quer
mais informações.
Quando tocar numa opção, aparece a
explicação respectiva no ecrã.
Para aplicar a opção, toque em [SIM],
caso contrário, toque em [NÃO].
Para desactivar HELP
Toque novamente em (HELP) no
passo 2.
Utilizar o OPTION MENU
Basta tocar no ecrã durante a lmagem ou
reprodução para ver as funções que estão
disponíveis na altura. Vai achar muito fácil
fazer as diversas programações. Consulte a
página 76 para mais informações.
(OPTION)
14
Preparativos
Passo 1: Vericar os itens fornecidos
Verique se a câmara de vídeo é fornecida
com os itens indicados abaixo.
O número entre parêntesis indica o
número de itens iguais fornecidos.
“Memory Stick PRO Duo” (1)
4 GB
Transformador de CA (1) (p. 15)
Cabo de alimentação (1) (p. 15)
Handycam Station (1) (p. 15)
Cabo A/V componente (1) (p. 38)
Cabo de ligação A/V (1) (p. 40, 51)
Cabo USB (1) (p. 54)
Telecomando sem os (1) (p. 109)
O telecomando é fornecido com uma pilha de
lítio tipo botão já instalada.
Bateria recarregável
NP-FH60 (1) (p. 15, 100)
CD-ROM “Handycam Application Software”
(1)
PMB (Soware)
Guia do PMB
Manual da Handycam (Este Manual)
“Manual de instruções” (1)
Preparativos
15
Passo 2: Carregar a bateria
Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM”
(série H) (p. 100) depois de a instalar na
câmara de vídeo.
Notas
Não pode instalar outra bateria
“InfoLITHIUM” que não a bateria da série H na
sua câmara de vídeo.
1 Ligue o transformador de CA à
tomada DC IN da Handycam Station.
Certique-se de que a marca da cha
CC está voltada para cima.
2 Ligue o cabo de alimentação ao
transformador de CA e à tomada de
parede.
3 Faça deslizar o interruptor POWER
na direcção da seta para OFF (CHG)
(predenição).
4 Coloque a bateria, fazendo deslizá-
la na direcção da seta até ouvir um
estalido.
5 Introduza a câmara de vídeo na
Handycam Station de modo seguro,
completamente até ao fundo.
O indicador luminoso
/CHG (carga)
acende-se e é iniciado o carregamento.
Quando o indicador luminoso /CHG
(carga) se apagar, é sinal de que a
bateria está totalmente carregada.
Notas
Quando introduzir a câmara de vídeo na
Handycam Station, feche a tampa da tomada
DC IN.
Bateria
Tomada DC IN
Ficha de CC
Transformador
de CA
Cabo de alimentação
À tomada de parede
Indicador
luminoso
/CHG
(carga)
Interruptor POWER
16
Retirar a câmara de vídeo da Handycam
Station
Desligue a câmara de vídeo e retire-a da
Handycam Station segurando na câmara e
na Handycam Station.
Para carregar a bateria utilizando apenas o
transformador de CA
Desligue a câmara de vídeo, depois ligue o
transformador de CA à tomada DC IN da
câmara de vídeo.
Notas
Desligue o transformador de CA da tomada DC
IN, segurando na câmara de vídeo e na cha
CC.
Para retirar a bateria
Faça deslizar o interruptor POWER para
OFF (CHG).
Faça deslizar a patilha de libertação BATT
(bateria) e retire a bateria.
Notas
Quando retirar a bateria ou desligar o
transformador de CA, certique-se de que o
indicador luminoso
(Filme)/ (Imagem
xa) (p. 18), indicador luminoso de acesso
(p.
25) ou o indicador luminoso QUICK ON
(p.
28) está desligado.
Para guardar a bateria durante muito
tempo, descarregue-a totalmente (consulte
a página 100 para mais informações sobre o
armazenamento).
Utilizar uma tomada de parede como fonte
de alimentação
Faça as mesmas ligações como se estivesse
a carregar a bateria. Neste caso, a bateria
recarregável não se descarrega.
Para vericar a carga restante da bateria
(informações da bateria)
Regule o interruptor POWER para OFF
(CHG), e prima DISP/BATT INFO.
Interruptor POWER
Tomada DC IN
Ficha de
CC
Abra a tampa
da tomada
Com a marca na
esquerda
Patilha de libertação
BATT (bateria)
Preparativos
17
Decorrido algum tempo, a duração
aproximada de gravação e a informação
sobre a bateria aparecem durante cerca de
7 segundos. Pode visualizar as informações
da bateria durante 20 segundos, premindo
DISP/BATT INFO novamente enquanto a
informação é apresentada.
Tempo de carga
O tempo aproximado (min.) necessário
para carregar totalmente uma bateria
completamente descarregada.
Bateria Tempo de carga
NP-FH50 135
NP-FH60
(fornecida)
135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Tempo de gravação disponível aproximado
O tempo aproximado (min.) disponível
utilizando uma bateria completamente
carregada.
“HD” signica qualidade de imagem de
alta denição e “SD” signica qualidade de
imagem normal.
Bateria
Tempo de
gravação
contínua
Tempo
de
gravação
normal*
Qualidade de imagem HD SD HD SD
NP-FH50 80 95 40 45
NP-FH60
(fornecida)
110 130 55 65
NP-FH70 180 205 90 100
NP-FH100 405 470 200 235
* O tempo de gravação normal mostra o número
aproximado de minutos de gravação quando
começa/pára a gravação, liga/desliga a câmara
de vídeo e utiliza o zoom repetidamente.
Notas
Todos os tempos são medidos segundo as
seguintes denições:
[MODO GRV]: SP
Quando a luz de fundo do LCD se acende
Tempo de reprodução aproximado
O tempo aproximado (min.) disponível
utilizando uma bateria completamente
carregada.
“HD” signica qualidade de imagem de
alta denição e “SD” signica qualidade de
imagem normal.
Bateria Painel LCD aberto
Qualidade de imagem HD SD
NP-FH50 135 145
NP-FH60
(fornecida)
180 195
NP-FH70 290 315
NP-FH100 650 710
Com a luz de fundo do LCD acesa.
A bateria
O indicador luminoso /CHG (carga) pisca
durante o carregamento, ou as Informações
da Bateria (p.
16) não serão apresentadas
correctamente nas seguintes condições:
A bateria não estiver correctamente instalada.
A bateria estiver danicada.
Se a bateria estiver completamente esgotada
(apenas informações da bateria).
A alimentação não será fornecida da bateria
enquanto o transformador de CA estiver
ligado à tomada DC IN da câmara de vídeo
ou da Handycam Station, mesmo que o cabo
de alimentação esteja desligado da tomada de
parede.
Quando desejar instalar uma luz de vídeo
opcional, recomenda-se que utilize uma bateria
NP-FH70/FH100.
Não se recomenda a utilização de uma NP-
FH30, pois esta bateria reduz os tempos de
gravação e de reprodução.
Carga residual da bateria (aprox.)
Capacidade de gravação (aprox.)
18
Sobre o tempo de carga/gravação/
reprodução
Tempos medidos com a câmara de vídeo a
25°C.
10°C a 30°C é recomendado.
Se utilizar a câmara de vídeo com temperaturas
baixas, os tempos de gravação e de reprodução
diminuem.
Consoante as condições em que utilizar a
câmara de vídeo, os tempos de gravação e de
reprodução diminuem.
O transformador de CA
Utilize a tomada de parede mais próxima
quando usar o transformador de CA. Desligue
imediatamente o transformador de CA da
tomada de parede se ocorrer alguma avaria
durante a utilização da câmara de vídeo.
Não utilize o transformador de CA num espaço
muito estreito, por exemplo, entre uma parede e
um móvel.
Não provoque um curto-circuito na cha CC
do transformador de CA nem nos terminais da
bateria tocando-lhes com objectos metálicos.
Pode causar uma avaria.
Mesmo que a câmara de vídeo esteja desligada,
a fonte de alimentação de CA continua a ser
fornecida enquanto a câmara estiver ligada à
tomada de parede através do transformador de
CA.
Passo 3: Denir a data e
a hora
Quando utilizar a câmara de vídeo pela
primeira vez, acerte a data e a hora. Se não
o zer, o ecrã [ACERT.RELÓG.] aparecerá
sempre que ligar a câmara de vídeo ou
alterar a posição do interruptor POWER.
1 Carregando no botão verde, faça
deslizar várias vezes o interruptor
POWER na direcção da seta até o
indicador luminoso respectivo se
acender.
(Filme): para gravar lmes
(Imagem xa): para gravar imagens
xas
Vá para o passo 3 quando utilizar a
câmara de vídeo pela primeira vez.
2 Toque em (HOME)
(DEFINIÇÕES) [DEF.RLG./ IDI]
[ACERT.RELÓG.].
Aparece o ecrã [ACERT.RELÓG.].
Tampa da objectiva
Toque no botão
que se encontra no
ecrã LCD
Interruptor POWER
Preparativos
19
3 Seleccione a área geográca
desejada com / , e toque em
[SEGUINTE].
4 Dena [HR.VERÃO] e toque em
[SEGUINTE].
5 Dena [A] (ano) com / .
6 Seleccione [M] com / , e
dena o mês com / .
7 Dena [D] (dia), horas e minutos
do mesmo modo e toque em
[SEGUINTE].
8 Certique-se de que o relógio está
certo e toque em .
O relógio começa a funcionar.
Pode acertar o ano até 2037.
Para desligar a câmara de vídeo
Faça deslizar o interruptor POWER para
OFF (CHG).
Notas
Se não utilizar a câmara de vídeo durante
cerca de 3 meses, a pilha recarregável interna
descarrega-se e as denições de data e hora
são apagadas da memória. Se isso acontecer,
carregue a pilha interna e volte a acertar a data e
a hora (p.
103).
Depois de ligada, a câmara de vídeo demora
alguns segundos até estar pronta para lmar.
Não pode utilizá-la durante esse período.
A tampa da objectiva abre-se automaticamente
quando liga a câmara. Fecha-se se seleccionar o
ecrã de reprodução ou se desligar a câmara.
De acordo com a denição ajustada no
momento de compra, a alimentação desliga-se
automaticamente se não utilizar a câmara de
vídeo durante aproximadamente 5 minutos,
para economia da carga da bateria ([DESLIG.
AUTO], p.
75).
Sugestões
A data e a hora não aparecem durante a
gravação mas são gravadas automaticamente
no “Memory Stick PRO Duo”, e podem ser
apresentadas durante a reprodução ([CÓD.
DADOS], p.
70).
Consulte a página 96 para obter informações
sobre “Fusos horários mundiais”.
Se os botões do painel digital não funcionarem
correctamente, ajuste o painel (CALIBRAÇÃO)
(p.
102).
Alterar a programação do idioma
Pode alterar as opções de menu de forma
a que as mensagens apareçam num idioma
especicado.
Para seleccionar o idioma de ecrã, toque
em (HOME) (DEFINIÇÕES)
[DEF.RLG./ IDI] [ DEF.IDIOMA]
(p. 74).
20
Passo 4: Efectuar programações antes da gravação
Regular o painel LCD
Abra o painel LCD com um ângulo de 90
graus em relação à câmara de vídeo (), e
rode-o para a melhor posição de gravação
ou reprodução ().
Desligar a luz de fundo do LCD para
aumentar a autonomia da bateria
Carregue sem soltar em DISP/BATT INFO
durante alguns segundos até aparecer.
Esta programação é útil se utilizar a câmara
de vídeo em condições com muita luz
ou se quiser poupar a carga da bateria. A
imagem gravada não é afectada por esta
programação. Para ligar a luz de fundo do
LCD, carregue sem soltar em DISP/BATT
INFO durante alguns segundos até
desaparecer.
Notas
Não carregue acidentalmente nos botões da
moldura do LCD quando abrir ou ajustar o
painel LCD.
Sugestões
Se rodar o painel LCD 180 graus, pode fechar
o painel LCD cando com o LCD virado
para fora. Esta medida é útil em operações de
reprodução.
Toque em (HOME) (DEFINIÇÕES)
[DEF.VISOR/SOM] [BRILHO LCD]
(p.
72) e ajuste a luminosidade do ecrã LCD.
A informação aparece ou é ocultada
(apresentada não apresentada) de cada vez
que carregar em DISP/BATT INFO.
Apertar a correia da pega
Segure correctamente na câmara de vídeo e
aperte a correia da pega conforme indicado
na ilustração.
90 graus
(máx.)
DISP/BATT INFO
180 graus (máx.)
90 graus no sentido
da câmara de vídeo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Sony HDR-CX12E Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação