SICK GRTE18(S)V Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
GRTE18(S)V
Barreira de luz cilíndrica
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Produto descrito
GR18 Inox
GR
TE18(S)V
Fabricante
SICK A
G
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemanha
Local de fabricação
SICK, Mala
ysia
Notas legais
Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐
cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só
é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido
alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK
AG.
As marcas citadas neste documento são de propriedade de seus respectivos pro‐
prietários.
© SICK AG. Todos os direitos reservados
Documento original
E
s
te é um documento original da SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
39
Índice
31 Avisos de segurança......................................................................... 41
32 Especificações de uso...................................................................... 41
33 Elementos de comando e indicação.............................................. 41
34 Montagem.......................................................................................... 43
35 Instalação elétrica............................................................................. 43
36 Colocação em operação.................................................................. 44
37 Eliminação de falhas........................................................................ 47
37.1 Tabela de eliminação de falhas............................................................... 47
38 Desmontagem e descarte............................................................... 47
39 Manutenção....................................................................................... 48
40 Dados técnicos.................................................................................. 49
ÍNDICE
40
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
31 Avisos de segurança
Ler o manual de ins
truções antes da colocação em operação.
A conexão, a montagem e o ajuste devem ser executados somente por
pes
soal técnico qualificado.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Este não é um componente de segurança conforme a Diretriz de Máquinas
d
a UE.
Durante a colocação em operação, manter o dispositivo protegido contra
impur
ezas e umidade.
Este manual de instruções contém informações necessárias para toda a vida útil
do sensor.
32 Especificações de uso
O GRTE18(S)V é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção
óptic
a, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou
alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG.
O sensor GRTE18(S)V cumpre com as normas de proteção contra interferências (EMC)
para a área industrial (classe de proteção A). Pode provocar interferências de radio‐
frequência quando utilizado em ambientes domésticos.
33 Elementos de comando e indicação
Sensor fotoelétrico de reflexão energético
AVISOS DE SEGURANÇA 31
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
41
Tabela 16: Desenhos dimensionais
55.9 (2.2)
M18x1
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
2
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
3
67
5
1
M18x1
Figura 40: Forma construtiva
cur
ta, cabo de conexão
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M12x1
M18x1
2
3
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 41: Forma construtiva
cur
ta, conector M12
27.8 (1.09)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)12.9
(0.51)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 42: Forma construtiva
cur
ta, potenciômetro, cabo de
conexão
12.9
(0.51)
4
(0.16)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
27.8 (1.09)
M12x1
M18x1
2
3
4
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 43: Forma construtiva
cur
ta, potenciômetro, conector
M12
73.3 (2.89)
49.3 (1.94)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M18x1
2
3
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 44: Forma construtiva
longa, cabo de conexão
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
M12x1
M18x1
2
3
5
1
4
(0.16)
12.9
(0.51)
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 45: Forma construtiva
longa, conector M12
Figura 46: Forma construtiva
longa, potenciômetro, cabo de
conexão
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
45.3 (1.78)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
M12x1
12.9
(0.51)
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Figura 47: Forma construtiva
longa, potenciômetro, conector
M12
1
Conexão
2
Rosca de fixação M18 x 1
3
Porca de fixação (2 x); SW24, aço inoxidável
4
Potenciômetro, 270°
5
LED indicador (4 x)
6
Eixo do sistema óptico, receptor
7
Eixo do sistema óptico, emissor
33 ELEMENTOS DE COMANDO E INDICAÇÃO
42
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
+
Figura 48: Elemento de comando: distância de comutação
34 Montagem
Montar o sensor e o refletor em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de
acessórios SICK).
max. 90 Nm
Observar o torque de aperto máximo permitido de 90 Nm para o sensor.
35 Instalação elétrica
A conexão dos sensores deve ser realizada em estado desenergizado (U
V
= 0 V). C
on‐
forme o tipo de conexão, devem ser observadas as seguintes informações:
Conector: Pin-out
Cabo: Cor dos fios
Instalar ou ligar a alimentação de tensão (U
V
> 0 V) somente após a conexão de todas
as conexões elétricas. O indicador LED verde está aceso no sensor.
Explicações relativas ao esquema de conexões (tabelas 2 e 3):
Q / Q = saídas de comutação
n. c. = não conectado
ELEMENTOS DE COMANDO E INDICAÇÃO 33
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
43
CC: 10 ... 30 V CC, ver "D
ados técnicos", página 49
Tabela 17: CC
GRTE18(S)V x11xxx x13xxx x24xxx x23xxx
1 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+)
2
Q
n. c.
Q
n. c.
3 - (M) - (M) - (M) - (M)
4 Q Q Q Q
1= brn
2 = wht
3 = blu
4 = blk
0,14 mm
2
A
W
G26
1 = brn
-
3 = blu
4 = blk
0,14 mm
2
A
W
G26
1
2
4 3
1
2
4 3
Tabela 18: CC
PNP: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
PNP: Q ( 100 mA
)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
36 Colocação em operação
1 Alinhamento
35 INSTALAÇÃO ELÉTRICA
44
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
Alinhar o sensor ao objeto. Selecionar o posicionamento de forma que o feixe da luz de
emissão v
ermelha incida sobre o centro do objeto. Certificar-se de que a abertura óptica
(vidro frontal) do sensor esteja completamente livre [ver figura].
Alinhar o sensor ao objeto. Selecionar o posicionamento de forma que a luz infravermelha
(invisível) incida sobre o centro do objeto. O alinhamento correto só pode ser verificado
através dos indicadores LED. Ver figura e tabela 18. Certificar-se de que a abertura óptica
(vidro frontal) do sensor esteja completamente livre.
1.
2.
Figura: Alinhamento
1.
2.
Figura: Alinhamento 2
2 Distância de comutação
Ver
ificar as condições de uso: equiparar a distância de comutação e a refletividade do
objeto com o respectivo diagrama [ver figura 49]. (x = distância de comutação, y = reserva
operacional).
Um objeto só pode ser detectado à frente de um fundo, se a refletividade do objeto for
significativamente maior do que a refletividade do fundo ou se a distância entre o objeto e
o fundo for suficientemente grande.
0 200
(7.87)
400
(1
5.75)
600
(23.62)
800
(31.5)
1,000
(39.37)
100
10
1
Operating reserve
Distance in mm (inch)
2
1
3
Figura 49: Distância de comutação a
1.000 mm
1
mm
(inch)
100
(3.94)
200
(7.87)
300
(11.81)
400
(15.75)
500
(19.69)
600
(23.62)
100
10
Operating reserve
Distance in mm (inch)
1
2
3
Figura 50: Distância de comutação a
550 mm
COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO 36
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
45
1
mm
(inch)
20
(0.79)
40
(1.57)
60
(2.36)
80
(3.15)
100
(3.94)
120
(4.72)
140
(
5.51)
100
10
Operating reserve
Distance in mm (inch)
1
2
3
Figura 51: Distância de comutação a
115 mm
1
Distância de comutação sobre preto, luminescência 6%
2
Distância de comutação sobre cinza, luminescência 18%
3
Distância de comutação sobre branco, luminescência 90%
Para verificar a função, consultar e a tabela 3. Se a saída de comutação não se comportar
de acordo c
om a tabela 3, verificar as condições de uso. Ver o item Diagnóstico de erros.
y
x
Figura 52: Descrição das áreas
3 ajuste da distância de comutação
Sensor sem possibilid
ade de ajuste: sensor está ajustado e operacional.
A sensibilidade (distância de comutação) é ajustada com o potenciômetro (tipo: 270°).
Giro para direita: aumento da sensibilidade (distância de comutação); giro para esquerda:
redução da sensibilidade (distância de comutação). Recomendamos posicionar a
distância de comutação no objeto. Após a sensibilidade ter sido ajustada, o objeto deve
ser removido do caminho óptico. A saída de comutação se modifica.
Tabela 19: Ajuste da distância de comutação
36 COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO
46
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
O sensor está ajustado e operacional.
37 Eliminação de falhas
A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sen‐
sor não es
tiver funcionando.
37.1 Tabela de eliminação de falhas
Tabela 20: Eliminação de falhas
Indicador LED / padrão de erro Causa Medida
LED verde apagado Sem tensão ou tensão abaixo
dos valor
es-limite
Verificar a alimentação de
tensão, verificar toda a
conexão elétrica (cabos e
conectores)
LED verde apagado Interrupções de tensão Assegurar uma alimentação
de tensão estável sem inter‐
rupções
LED verde apagado Sensor está com defeito Se a alimentação de tensão
estiver em ordem, substituir o
sensor
LED amarelo intermitente Sensor ainda está operacio‐
nal, ma
s as condições de
operação não são ideais
Verificar as condições de
operação: Alinhar o feixe de
luz (ponto de luz) totalmente
sobre o objeto / Limpeza das
superfícies ópticas / Reajus‐
tar a sensibilidade
(potenciômetro)
LED amarelo aceso, nenhum
objeto no caminho óptico
Refletividade do fundo alta
demais
Verificar as modificações do
fundo. Reduzir a sensibilidade
do sensor ou usar o botão
com a supressão de fundo
Objeto está no caminho óptico,
LED amarelo apagado
Sensibilidade foi ajustada
para um valor baixo demais
ou a distância entre sensor e
objeto é grande demais
Aumentar a distância de
comutação, observar a
distância entre sensor e fundo
Objeto está no caminho óptico,
LED amare
lo apagado
Refletividade do fundo baixa
demais
Aumentar a distância de
comutação, observar a
distância entre sensor e fundo
38 Desmontagem e descarte
O sensor deve ser descartado de acordo com os regulamentos específicos por país
aplicáv
eis. Deve-se realizar um esforço durante o processo de descarte para reciclar os
materiais constituintes (particularmente metais preciosos).
ELIMINAÇÃO DE FALHAS 37
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
47
NOTA
De
scarte de pilhas e dispositivos elétricos e eletrônicos
De acordo com diretrizes internacionais, pilhas, acumuladores e dispositivos
elétricos ou eletrônicos não devem ser descartados junto do lixo comum.
O proprietário é obrigado por lei a retornar esses dispositivos ao fim de sua vida
útil para os pontos de coleta públicos respectivos.
WEEE:
Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento,
indica q
ue um produto está sujeito a esses regulamentos.
39 Manutenção
Os sensores SICK não requerem manutenção.
Rec
omendamos que se efetue em intervalos regulares
uma limpeza das superfícies ópticas
uma verificação das conexões roscadas e dos conectores
Não são permitidas modificações no aparelho.
Sujeito a alterações sem aviso prévio. As propriedades do produto e os dados técnicos
especificados não constituem nenhum certificado de garantia.
39 M
ANUTENÇÃO
48
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
40 Dados técnicos
GRTE18(S)-
-xxx1xV
, -xxx2xV
GRTE18(S)-xxx4xV,
-xxx5xV
GRTE18(S)-xxx6xV,
-xxx7xV
Distância de comutação 5 ... 100 mm 10 ... 400 mm 10 ... 800 mm
Distância de comutação máx. 3 ... 115 mm
1
5 ... 550 mm
1
5 ... 1,000 mm
1
Diâmetro do ponto de luz/distância 8 mm / 100 mm 9 mm / 400 mm 45 mm / 800 mm
Tensão de alimentação U
V
DC 10 ... 30 V
2
DC 10 ... 30 V
2
DC 10 ... 30 V
2
Corrente de saída I
max
.
100 mA 100 mA 100 mA
Sequência máx. de comutação 500 / s
5
500 / s
5
500 / s
5
Tempo máx. de resposta < 1 ms
6
< 1 ms
6
< 1 ms
6
Tipo de proteção IP67, IP68,
IP69K
11
IP67, IP68, IP69K
11
IP67, IP68, IP69K
11
Classe de proteção III
8
III
8
III
8
Circuitos de proteção A, B, D
10
A, B, D
10
A, B, D
10
Temperatura ambiente de funcionamento -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C
1
Objeto a ser detectado com 90% de luminância (com base no padrão branco DIN 5033)
2
Valores limite; funcionamento com rede à prova de curto-circuito máx. 8 A; ondulação residual máx. 5 V
ss
4
C
ategoria de uso: AC-15, DC-13 (EN 60947-1)
5
Com proporção sombra/luz 1:1
6
Tempo de funcionamento do sinal com carga ôhmica
7
válido para Q\ no pino 2, quando configurado por software
8
Tensão de dimensionamento CC 50 V
10
A = conexões protegidas contra inversão de pólos U
V
B = Entr
adas e saídas protegidas contra polaridade inversa
D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito
11
IP68: conforme EN 60529 (10 m profundidade da água / 24 h).
IP69K: conf
or
me ISO 20653:2013-03.
DADOS TÉCNICOS 40
8021181.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

SICK GRTE18(S)V Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação