AEG L98690FL Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
L 98690 FL
MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Quando contactar a assistência técnica,
certifique-se de que tem estes dados
consigo. Pode encontrar a informação
na placa de classificação.
Modelo
PNC
Número de série
Os símbolos que se seguem são
utilizados no presente manual:
Aviso – Informações de segurança
importantes.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
ÍNDICE
4 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
7 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
7INFORMAÇÃO TÉCNICA
8 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
8 ACESSÓRIOS INTERIORES
9 PAINEL DE CONTROLO
14 PROGRAMAS DE LAVAGEM
19 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
19 UTILIZAR O APARELHO
20 ACTIVAR O APARELHO E SELECCIONAR UM
PROGRAMA
20 COLOCAR A ROUPA
21 UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E ADITIVOS
23 INICIAR O PROGRAMA
24 NO FINAL DO PROGRAMA
25 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
27 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
32 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E ASSISTÊNCIA
36 INSTALAÇÃO
2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus
aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama
de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada
qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de
talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em
www.aeg.com/shop
Visite o nosso website para:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
PORTUGUÊS 3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia
atentamente este manual:
Para a sua segurança e para a segu-
rança da sua máquina
Para proteger o ambiente
Para o funcionamento correcto do
aparelho.
Guarde sempre estas instruções com a
máquina, mesmo que seja transferida
ou entregue a outra pessoa.
O fabricante não é responsável por da-
nos resultantes de uma instalação e uti-
lização incorrectas.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
E PESSOAS VULNERÁVEIS
Não permita que o aparelho seja uti-
lizado por pessoas com capacidades
físicas e sensoriais reduzidas, funções
mentais reduzidas ou sem experiên-
cia e conhecimento quanto à utiliza-
ção do mesmo, inclusivamente crian-
ças. Estas devem ser vigiadas ou re-
ceber formação para a utilização do
aparelho por parte de uma pessoa
que seja responsável pela sua segu-
rança.
Mantenha todas as embalagens fora
do alcance das crianças. Existe o ris-
co de asfixia ou ferimentos.
Mantenha todos os detergentes fora
do alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais
domésticos afastados do aparelho
quando a porta está aberta.
Antes de fechar a porta do aparelho,
certifique-se de que as crianças e os
animais de estimação não se encon-
tram dentro do tambor.
Se o aparelho tiver um dispositivo de
segurança para crianças, recomenda-
mos que o active.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
Quando activa este dispositivo, não é
possível fechar a porta. Isto evita que
crianças ou animais domésticos fi-
quem fechados no tambor. Para acti-
var o dispositivo, rode-o para a direi-
ta, até a ranhura ficar na horizontal.
Para desactivar o dispositivo, rode-o
para a esquerda, até a ranhura ficar
na vertical.
SEGURANÇA GERAL
Não utilize o aparelho para fins pro-
fissionais. Este aparelho destina-se
apenas a uso doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho. Existe o risco de ferimen-
tos e danos no aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis
ou peças molhadas com produtos in-
flamáveis no interior, ao lado ou em
cima da máquina. Existe o risco de
explosão ou incêndio.
Cumpra as instruções de segurança
indicadas na embalagem do deter-
gente para evitar queimaduras nos
olhos, boca e garganta.
Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa. Os ma-
teriais duros e afiados podem danifi-
car a máquina.
Não toque no vidro da porta quando
um programa estiver em funciona-
mento. O vidro pode estar quente
(apenas para aparelhos de carrega-
mento frontal).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o aparelho e desligue a fi-
cha de alimentação eléctrica da to-
mada.
Não utilize a máquina sem os filtros.
Certifique-se de que a instalação dos
4
filtros está correcta. Uma instalação
incorrecta pode causar fugas de
água.
LÂMPADA INTERIOR
Este aparelho possui uma lâmpada in-
terior que se acende quando a porta é
aberta e se apaga quando a porta é fe-
chada.
ADVERTÊNCIA
Não olhe directamente para o
feixe da lâmpada.
Para substituir a lâmpada interi-
or, contacte o centro de assis-
tência.
Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada antes de
substituir a lâmpada interior.
INSTALAÇÃO
O aparelho é pesado, tenha cuidado
ao movimentá-lo.
Não transporte o aparelho sem os
parafusos de transporte, porque po-
de danificar os componentes inter-
nos e causar fugas ou avarias.
Não instale nem ligue um aparelho
danificado.
Certifique-se de que remove todos
os parafusos da embalagem e trans-
porte.
Certifique-se de que a ficha de ali-
mentação eléctrica está desligada da
tomada durante a instalação.
A ligação eléctrica, a canalização e a
instalação do aparelho apenas de-
vem ser realizadas por uma pessoa
qualificada. Tal permite evitar riscos
de danos estruturais ou ferimentos.
Não instale nem utilize a máquina em
locais com temperatura inferior a 0
°C.
Se instalar o aparelho em cima de
uma carpete, certifique-se de que
existe circulação de ar entre o apare-
lho e a carpete. Ajuste os pés de mo-
do a ter espaço suficiente entre o
aparelho e a carpete.
Ligação à rede de
abastecimento de água
Não ligue o aparelho com manguei-
ras antigas já utilizadas. Utilize ape-
nas mangueiras novas.
Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
Não ligue o aparelho a canos novos
ou canos que não sejam usados há
muito tempo. Deixe a água correr
durante alguns minutos e, em segui-
da, ligue a mangueira de entrada.
Quando utilizar o aparelho pela pri-
meira vez, certifique-se de que as
mangueiras e as uniões de água não
têm fugas.
Ligação eléctrica
Certifique-se de que o aparelho está
ligado à terra.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em con-
formidade com a fonte de alimenta-
ção.
Utilize sempre uma tomada correcta-
mente instalada e à prova de cho-
ques eléctricos.
Não utilize fichas de contactos múlti-
plos e cabos de extensão. Existe o
risco de incêndio.
Não substitua ou altere o cabo de
alimentação eléctrica. Contacte o
centro de assistência.
Certifique-se de que não danifica a
ficha de alimentação eléctrica e o ca-
bo.
Ligue a ficha de alimentação eléctri-
ca à tomada apenas no final da insta-
lação. Certifique-se de que a ficha de
alimentação eléctrica está acessível
após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação
eléctrica para desligar a máquina. Pu-
xe sempre a ficha de alimentação.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO
1. Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
PORTUGUÊS 5
2. Corte o cabo de alimentação eléc-
trica e elimine-o.
3. Elimine o fecho da porta. Isto evita
que crianças ou animais domésti-
cos fiquem fechados no interior da
máquina. Existe o risco de asfixia
(apenas para aparelhos de carrega-
mento frontal).
6
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
MATERIAIS DE EMBALAGEM
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
.
Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem.
SUGESTÕES ECOLÓGICAS
Para proteger o ambiente, utilize me-
nos água e energia e cumpra as seguin-
tes instruções:
Seleccione um programa sem fase
de pré-lavagem se tiver de lavar rou-
pa com sujidade normal.
Inicie sempre um programa de lava-
gem com a carga máxima de roupa.
Se necessário, utilize um tira-nódoas
quando seleccionar um programa de
baixa temperatura.
Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique a dureza da
água do seu sistema doméstico
O símbolo
no produto ou na
embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva
para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma
eliminação adequada deste produto,
irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que,
de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o
produto.
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profun-
didade
600 / 850 / 600 mm
Profundidade total 640 mm
Ligação eléctrica: Tensão
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Pressão do fornecimento
de água
Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima 8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria
Carga máxima Algodão 9 kg
Velocidade de centrifu-
gação
Máxima 1600 rpm
1)
Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4".
PORTUGUÊS 7
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 2 3
9
10
6
5
7
8
4
11
12
13
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de controlo
4
Pega da porta
5
Lâmpada interior
6
Placa de características
7
Bomba de drenagem
8
Pés para o nivelamento do apare-
lho
9
Mangueira de escoamento
10
Mangueira de admissão de água
11
Cabo de alimentação eléctrica
12
Parafusos de transporte
13
Pés para o nivelamento do apare-
lho
ACESSÓRIOS INTERIORES
1 2
34
1
Chave de porcas
Permite remover os parafusos de
transporte.
2
Coberturas em plástico
Permite tapar os furos na parte de
trás do aparelho após a remoção
dos parafusos de transporte.
3
Mangueira de entrada anti-inun-
dação
Permite evitar possíveis fugas
4
Guia da mangueira de plástico
Permite ligar a mangueira de esco-
amento na borda de um lava-loi-
ças.
8
PAINEL DE CONTROLO
ECO
20 Min. - 3 kg
SUPER ECO
Auto Off
/
1 2 3
4
5
6789101112
1
Botão Auto Off
2
Selector de programas
3
Visor
4
Botão de toque Vapor
( Va-
por )
5
Botões de toque Memória M1
M2 ( Memória )
6
Botão de toque Início/Pausa
( Início/Pausa )
7
Botão de toque Início Diferido
8
Botão de toque Poupança de Tem-
po
(Time Save)
Duração reduzida Duração redu-
zida )
Duração Extra-rápido ( Extra-rá-
pido )
9
Botão de toque Enxaguamento ex-
tra
( Enxaguamento extra )
10
Botão de toque Opção
/
Anti-nódoas ( Nódoas )
Fase de pré-lavagem ( Pré-lava-
gem )
Fase de sabonária ( Sabonária )
11
Botão de toque Redução da veloci-
dade de centrifugação
( Velo-
cidade de centrifugação )
12
Botão de toque Temperatura
( Temperatura )
ECRÃ TÁCTIL
Não use luvas quando tocar nos
botões.
Certifique-se de que o ecrã tác-
til e os botões estão sempre
limpos e secos.
BOTÃO AUTO OFF
1
Prima este botão para activar ou desac-
tivar o aparelho. É emitido um som
quando o aparelho é activado.
A função AUTO OFF desactiva automa-
ticamente o aparelho para parar o con-
sumo de energia se:
Não utilizar o aparelho 5 minutos de-
pois de premir o botão
6
.
Todas as definições são cancela-
das.
Prima o botão
1
para activar no-
vamente o aparelho.
Seleccione novamente o programa
de lavagem e todas as opções
possíveis.
5 minutos após o fim do programa
de lavagem. Consulte "No final do
programa".
PORTUGUÊS 9
SELECTOR DE PROGRAMAS
2
Rode este botão para seleccionar um
programa. O respectivo indicador do
programa acende-se.
INDICADOR
3
ABCD
EFGH
IJ
A
Barra de texto:
Orienta-o durante a utilização do aparelho.
Mostra o estado e a fase do programa.
Mostra mensagens de alarme. Consulte "Resolução de problemas".
Os símbolos são apresentados no visor quando está definida a respectiva fase ou
função.
B
Bloqueio de Segurança para Crianças
C
Porta bloqueada
Não pode abrir a porta quando o símbolo estiver aceso.
Pode abrir a porta quando o símbolo estiver apagado.
Se o símbolo permanecer aceso, mas o programa já estiver
concluído:
•Há água no tambor.
A função " Cuba cheia " está ligada.
D
Hora do dia
Quando activa o aparelho, o visor mostra a hora do dia durante al-
guns segundos. Para acertar o relógio, consulte "Acerto do relógio".
Duração do programa
Quando o programa de lavagem é iniciado, a hora do programa vai
diminuindo em incrementos de um minuto.
Símbolo de duração do programa
O símbolo acende-se quando os dígitos mostram a dura-
ção do programa.
Hora de fim de programa de lavagem.
10
Símbolo de fim de programa
O símbolo acende-se quando os dígitos mostram a hora de
fim do programa.
Tempo de atraso
Se regular a hora de início diferido, a hora do fim do programa au-
menta em incrementos de 30 minutos até 10 horas e em incremen-
tos de uma hora até atingir as 20 horas.
•Fim do programa
O visor apresenta um zero.
E
Esta parte só é apresentada se a porta estiver aberta - Consulte "Colo-
car a roupa".
Carga máxima do programa
Peso da roupa
A barra indicadora aumenta de acordo com o peso da rou-
pa.
O indicador apresenta o valor máximo quando coloca a
carga máxima.
Se for necessário seleccionar uma função
É apresentada uma barra indicadora vazia se a respectiva função esti-
ver disponível com o programa seleccionado. Se a barra indicadora
não for apresentada, significa que não está disponível.
O símbolo de função acende quando a função é seleccionada.
A barra indicadora aumenta de acordo com a função seleccionada.
Se fizer uma selecção incorrecta, a barra de texto apresentada no visor indica
que não é possível fazer a selecção.
F
Poupança de tempo
O símbolo aparece quando define as seguintes funções:
Duração reduzida
Extra-rápido
G
Enxaguamento extra
A barra indicadora aumenta de acordo com o número de
enxaguamentos.
H
Nódoas
Pré-Lavagem
Sabonária
A barra indicadora aumenta de acordo com as funções de-
finidas.
PORTUGUÊS 11
I
A velocidade de centrifugação predefinida do programa.
_ _ _
Sem centrifugação
1)
Cuba cheia
1)
Apenas disponível para o programa Centrifugação/Escoamento .
J
A temperatura predefinida do programa.
Lavagem a frio
BOTÃO DE VAPOR
4
Toque no botão
4
para definir o nível
de vapor. Só é possível com programas
em que a função de vapor está disponí-
vel. A duração da fase de vapor altera
consoante a sua selecção.
BOTÕES DE MEMÓRIA
5
Toque num dos botões
5
para memo-
rizar um programa ou seleccionar um
programa memorizado.
Memorizar um programa
1.
Prima o botão
1
para activar o
aparelho.
2.
Rode o selector de programa (
2
)
para o seu programa preferido.
3. Se necessário, seleccione uma ou
mais funções.
4. Toque e mantenha premido um
dos botões
5
durante alguns se-
gundos. O sinal sonoro é emitido e
o visor mostra que o programa foi
guardado. .
Seleccionar um programa memorizado
1. Toque no botão onde memorizou
o programa que pretende seleccio-
nar.
2. O indicador do programa acende e
o visor mostra todas as informa-
ções.
Para cancelar um programa me-
morizado, basta memorizar um
novo programa.
BOTÃO INÍCIO/PAUSA
6
Toque no botão
6
para iniciar ou in-
terromper um programa.
BOTÃO INÍCIO DIFERIDO
7
Toque no botão
7
para diferir o início
de um programa de 30 minutos para 20
horas.
BOTÃO POUPANÇA DE
TEMPO
8
Toque no botão
8
para diminuir a du-
ração do programa.
Pode seleccionar:
DURAÇÃO REDUZIDA
Permite lavar peças com sujidade do
dia a dia.
EXTRA-RÁPIDO
Permite lavar rapidamente peças com
muito pouca sujidade.
Alguns programas aceitam apenas uma
destas funções.
BOTÃO ENXAGUAMENTO
EXTRA
9
Toque no botão
9
para adicionar fa-
ses de enxaguamento a um programa.
Utilize esta função para pessoas alérgi-
cas a detergentes e em áreas onde a
água é macia.
BOTÃO DE NÓDOAS, PRÉ-
LAVAGEM E SABONÁRIA
10
Toque no botão
10
para seleccionar
uma das seguintes funções:
NÓDOAS
Utilize esta função para roupa com nó-
doas difíceis de remover.
Quando regular esta função, coloque o
tira-nódoas no compartimento
.
12
A duração do programa aumen-
ta.
Esta opção não está disponível
para temperaturas inferiores a
40 °C.
PRÉ-LAVAGEM
Utilize esta função para sujidade inten-
sa.
O aparelho adiciona uma fase de pré-
-lavagem à lavagem principal.
A duração do programa aumenta.
SABONÁRIA
Utilize esta função para sujidade inten-
sa.
O aparelho utiliza o programa de sabo-
nária a 30 °C durante cerca de meia ho-
ra antes de passar à fase de lavagem.
BOTÃO CENTRIFUGAÇÃO
11
Toque no botão
11
para:
Diminui a velocidade máxima da fase
de centrifugação do programa.
O visor mostra apenas as veloci-
dades de centrifugação disponí-
veis com o programa seleccio-
nado.
Desactive a fase de centrifugação ("
Sem centrifugação ").
Active a função " Cuba cheia ".
Regule esta função para evitar vincos
nos tecidos. O aparelho não escoa a
água no fim do programa.
BOTÃO TEMPERATURA
12
Toque no botão
12
para alterar a tem-
peratura predefinida.
Símbolos - - - e
= água fria
FUNÇÃO DOS SINAIS
SONOROS
Os sinais sonoros são emitidos quando:
Activa o aparelho.
Desactiva o aparelho.
•Toca nos botões.
O programa é concluído.
O aparelho tem uma avaria.
Para desactivar/activar os sinais sono-
ros, toque no botão
10
e no botão
9
em simultâneo durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais sonoros,
estes só continuam activos se
tocar nos botões e ocorrer uma
avaria.
FUNÇÃO DE BLOQUEIO DE
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Esta função impede que as crianças
brinquem com o painel de comandos.
Para activar a função, toque no botão
12
e no botão
11
em simultâneo até
aparecer o símbolo
no visor.
Para desactivar a função, toque no
botão
12
e no botão
11
em simultâ-
neo até desaparecer o símbolo
no
visor.
Pode activar a função:
Antes de tocar no botão
6
: o apa-
relho não pode ser iniciado.
Depois de tocar no botão
6
, todos
os botões e o selector de programas
são desactivados.
FUNÇÃO ENXAGUAMENTO
EXTRA PERMANENTE
Esta função permite manter a função
de enxaguamento extra permanente-
mente ligada quando selecciona um
novo programa.
•Para activar a função, toque no bo-
tão
8
e no botão
7
em simultâneo
até aparecer o símbolo
no visor.
•Para desactivar a função, toque no
botão
8
e no botão
7
em simultâ-
neo até desaparecer o símbolo
no
visor.
PORTUGUÊS 13
PROGRAMAS DE LAVAGEM
Programa Temperatura Tipo de carga
Peso da carga
Descrição do
programa
Funções
Algodões
( Algodões )
95 ° - Frio Algodão branco
e de cor com um
elevado grau de
sujidade.
Carga máxima 9
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção longa
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
Extra Silencio-
so
( Extra Silenci-
oso )
95 ° - Frio Algodão branco
e colorido com
um grau normal
de sujidade.
Carga máxima 9
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção longa
Paragem com
água no tam-
bor
CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
Sintéticos
( Sintéticos )
60° - Frio
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
Artigos de tecido
sintético ou mis-
to com sujidade
normal.
Carga máxima 4
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
14
Programa Temperatura Tipo de carga
Peso da carga
Descrição do
programa
Funções
Engomar fa-
cilmente
( Engomar fa-
cilmente )
60° - Frio Artigos de tecido
sintético com su-
jidade normal.
Impede o apare-
cimento de vin-
cos na roupa.
Carga máxima 4
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
Delicados
( Delicados )
40 ° - Frio
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
Tecidos delica-
dos como peças
de acrílico, visco-
se e poliéster
com sujidade
normal.
Carga máxima 4
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
NÓDOAS
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
Lãs / Sedas
/
( Lãs / Sedas ,
40 ° - Frio
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
Lãs laváveis à
máquina bem
como lãs laváveis
à mão e tecidos
delicados com o
símbolo "lava-
gem à mão".
Carga máxima 2
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
Edredão
( Edredão )
60° - 30°
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
Programa espe-
cial para um co-
bertor sintético,
edredão, colcha,
etc.
Carga máxima 3
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
PORTUGUÊS 15
Programa Temperatura Tipo de carga
Peso da carga
Descrição do
programa
Funções
Anti-alérgico
( Anti-alérgi-
co )
60° Peças de algo-
dão branco
4)
.
Carga máxima 9
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
Centrifuga-
ção/Escoa-
mento
5)
/
( Centrifuga-
ção/Escoa-
mento )
Todos os tecidos
A carga máxima
da roupa está re-
lacionada com o
tipo de roupa.
Escoamento
da água
Fase de cen-
trifugação à
velocidade
máxima
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
SEM CENTRI-
FUGAÇÃO
6)
Enxaguamen-
to
( Enxagua-
mento )
Todos os tecidos
Carga máxima 9
kg
Enxaguamen-
to com aditi-
vos
Fase de cen-
trifugação
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
7)
Jeans
( Jeans )
60° - Frio Peças como cal-
ças, camisas ou
casacos em gan-
ga e também
malhas com ma-
teriais de alta
tecnologia.
Carga máxima 9
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção longa
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
20 min. - 3 kg 40° ou 30° Lavagem rápida
para itens de
desporto ou
itens de algodão
e sintéticos ligei-
ramente sujos ou
usados uma vez.
Carga máxima 3
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
16
Programa Temperatura Tipo de carga
Peso da carga
Descrição do
programa
Funções
Super Eco Tecidos mistos
(artigos de algo-
dão e sintéti-
cos)
8)
.
Carga máxima 3
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção longa
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
Eco 60° ou 40° Algodão branco
ou com cores re-
sistentes, com
sujidade nor-
mal
9)
.
Carga máxima 9
kg
Lavagem
Enxaguamen-
tos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
1)
Não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Se utilizar detergente líquido, seleccione um programa sem PRÉ-LAVAGEM.
3)
Se tocar no botão
8
para seleccionar a função Extra-rápido , recomendamos que diminua
a quantidade de carga.
4)
Este programa elimina os microrganismos graças à lavagem a 60 °C e um enxaguamento
extra. Desta forma, a acção é mais eficaz. Importante!Adicione um aditivo especial para
higiene no compartimento para tira-nódoas e seleccione a opção Nódoas .
5)
A velocidade de centrifugação predefinida serve para peças de algodão. Especifique uma
velocidade de centrifugação que se aplique à sua roupa.
6)
Se seleccionar esta função, o aparelho efectua apenas a fase de escoamento.
7)
Prima o botão para adicionar enxaguamentos. Com uma baixa velocidade de
centrifugação, o aparelho efectua enxaguamentos delicados e uma centrifugação curta.
8)
Utilize um detergente especial para temperaturas muito baixas.
9)
Seleccione este programa para obter bons resultados de lavagem e diminuir o consumo
energético. O tempo do programa de lavagem é aumentado.
PROGRAMAS COM VAPOR
Programa
1)
Tipo de carga Carga
Refrescamento a Vapor
2)
( Refrescamento a Vapor )
Este ciclo remove odores da
roupa.
O vapor não elimina
odores de animais.
Artigos de algodão e sintéticos.
Não seleccione o programa com va-
por para este tipo de roupa:
Roupas cuja etiqueta não especifi-
que que são adequadas para seca-
dor de roupa.
Roupa que inclua plástico, metal,
peças de madeira ou semelhantes.
até 1,5
kg
PORTUGUÊS 17
Anti-rugas Vapor
2)
Anti-rugas Vapor
Este programa ajuda a remover
rugas e odores da roupa.
até 1,5
kg
O vapor pode ser utilizado para roupa seca, lavada ou vestida apenas
uma vez. Estes programas podem reduzir vincos e odores e tornar a sua
roupa mais macia.
Não utilize detergentes. Se necessário, elimine nódoas lavando ou utili-
zando um tira-nódoas específico.
Os programas com vapor não realizam ciclos higiénicos.
Toque no botão
4
para alterar a duração da fase de vapor.
1)
Se seleccionar um programa com vapor com roupa seca, a roupa fica húmida no final do
ciclo. É aconselhável colocar a roupa ao ar durante cerca de 10 minutos para remover a
humidade. A roupa deve ser retirada do tambor o mais rapidamente possível. Após um
ciclo de vapor, as roupas ainda podem ser engomadas, mas com menos esforço!
2)
Consulte o visor para saber qual é a duração do programa.
VALORES DE CONSUMO
Programa
1)
Consumo de energia
(KWh)
2)
Consumo de água
(litros)
2)
Algodões brancos 95 °C 2.50 73
Algodões 60 °C 1.60 69
Algodões 40 °C 1.00 69
Sintéticos 40 °C 0.60 48
Delicados 40 °C 0.70 58
Lã / Lavagem à mão 30 °C 0.35 57
1)
Consulte o display para saber qual é a duração do programa.
2)
As informações de consumo apresentadas neste gráfico servem apenas de referência.
Podem variar consoante a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura da água fornecida
e a temperatura ambiente.
Programas standard para
valores de consumo da
Etiqueta de Energia
Os programas Algodão Económico 60
°C e Algodão Económico 40 °C são
programas standard para roupa de al-
godão com sujidade normal. São ade-
quados para a limpeza da roupa de al-
godão com sujidade normal e são os
programas mais eficientes em termos
de consumo combinado, de energia e
água, para a lavagem desse tipo de
roupa.
Está em conformidade com a norma
EN60456.
A temperatura real da água po-
de ser diferente da temperatura
de ciclo declarada.
18
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Para activar o sistema de escoa-
mento, coloque 2 litros de água no
compartimento de lavagem princi-
pal do distribuidor de detergente.
2. Deite uma pequena quantidade de
detergente no compartimento de
lavagem principal do distribuidor
de detergente. Seleccione e inicie
um programa para algodão à tem-
peratura mais elevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do
tambor e da cuba.
DEFINIÇÃO DE IDIOMA
Quando activa o aparelho pela primeira
vez, o visor mostra o idioma predefini-
do e informa que pode confirmá-lo ou
alterá-lo:
Rode o selector de programas para
definir o idioma pretendido.
Quando o visor mostrar o idioma ne-
cessário, toque no botão
6
para
confirmar a selecção.
Alterar o idioma após a
primeira activação
1.
Toque no botão
11
e no botão
10
em simultâneo durante alguns se-
gundos.
2. Quando o visor mostrar o idioma
definido, rode o selector de pro-
gramas para definir o novo idioma.
3.
Toque no botão
6
para confirmar
a selecção.
ACERTO DO RELÓGIO
Depois de definir o idioma, o visor pe-
de-lhe para acertar o relógio:
Os dígitos de hora começam a pis-
car.
Rode o selector de programas para
alterar a hora.
Toque no botão
6
para confirmar a
selecção.
Os dígitos dos minutos começam a
piscar.
Rode o selector de programas para
alterar os minutos.
Toque no botão
6
para confirmar a
selecção.
Alterar a hora do dia após a
primeira activação
1.
Toque no botão
9
e no botão
8
em simultâneo durante alguns se-
gundos.
2. Os dígitos de hora começam a pis-
car.
3. Rode o selector de programas para
alterar a hora.
4.
Toque no botão
6
para confirmar
a selecção.
5. Os dígitos dos minutos começam a
piscar.
6. Rode o selector de programas para
alterar os minutos.
7.
Toque no botão
6
para confirmar
a selecção.
UTILIZAR O APARELHO
1. Abra a torneira da água. 2. Ligue a ficha de alimentação eléc-
trica à tomada.
PORTUGUÊS 19
ACTIVAR O APARELHO E SELECCIONAR UM PROGRAMA
Para um funcionamento correcto do sensor de peso, active o aparelho e
seleccione o programa ANTES de colocar a roupa no tambor.
1.
Prima o botão
1
para activar o
aparelho.
2.
Rode o selector de programa (
2
)
para o programa necessário ou to-
que num dos botões
5
para se-
leccionar um programa memoriza-
do. O indicador do programa acen-
de-se.
3.
O indicador do botão
6
pisca a
vermelho.
4. O visor mostra a temperatura e
centrifugação predefinidas. Se ne-
cessário, toque no botão
12
e no
botão
11
para alterar a temperatu-
ra da água e a velocidade de cen-
trifugação.
5. Se necessário, toque noutros bo-
tões para adicionar algumas fun-
ções ou seleccionar um início dife-
rido. O visor mostra o símbolo da
função seleccionada e o dígito (
D
) mostra o tempo diferido.
COLOCAR A ROUPA
1. Abra a porta do aparelho.
2. O visor (E) mostra a carga máxima
do programa (MÁX. ) e o peso da
roupa já carregada (KG). A barra de
texto apresentada no visor informa
que deve adicionar a roupa.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Deve sacudir a
roupa antes de a colocar no apare-
lho.
4. No visor, o peso da roupa é actuali-
zado em incrementos de 0,5 kg. O
peso é indicativo e varia consoante
o tipo de roupa.
Se colocar roupa além da carga
máxima, o visor indica-lhe que
colocou uma carga superior à
máxima permitida.
Pode lavar a roupa, mas os con-
sumos de energia e água au-
mentarão.
Retire algumas peças para obter
o melhor desempenho de con-
sumo e lavagem.
A indicação de sobrecarga está
apenas disponível em progra-
mas com uma carga máxima in-
ferior à carga máxima do apare-
lho.
5. Feche a porta. A barra de texto
apresentada no visor indica a per-
centagem de detergente a utilizar.
Estes dados são meramente indica-
tivos e referem-se à quantidade de
detergente recomendada pelo fa-
bricante para uma carga máxima.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG L98690FL Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário