Aeg-Electrolux L98690FL Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
L 98690 FL PT Manual de instruções
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. UTILIZAÇÃO DO APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. SUGESTÕES E DICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.aeg.com
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-
talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-
vel por lesões ou danos resultantes de instalação e utili-
zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto
ao aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade per-
manente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca expe-
riência e conhecimento se tiverem recebido supervi-
são ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreenderem os perigos envol-
vidos.
Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Não altere as especificações deste aparelho.
PORTUGUÊS 3
Respeite o volume de carga máximo de 9 kg (consul-
te o capítulo “Tabela de programas”).
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um agente de as-
sistência ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos.
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A aberturas de ventilação existentes na base (se apli-
cável) não devem ficar obstruídas por carpete.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com os novos conjuntos de mangueiras for-
necidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não
podem ser reutilizados.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
Retire toda a embalagem e os parafu-
sos de transporte.
Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o apare-
lho, terá de bloquear o tambor.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior
a 0 °C ou onde fique exposto às con-
dições meteorológicas.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Certifique-se de que o piso onde ins-
tala o aparelho é plano, estável, resis-
tente ao calor e limpo.
Não instale o aparelho em locais onde
a porta do aparelho não possa ser
aberta na totalidade.
Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar espaço suficiente entre o apare-
lho e uma eventual carpete.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação so-
bre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em con-
formidade com a alimentação eléctri-
ca. Se não estiver, contacte um electri-
cista.
Utilize sempre uma tomada devida-
mente instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de ex-
tensão.
4
www.aeg.com
Certifique-se de que não danifica a fi-
cha e o cabo de alimentação eléctrica.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de Assis-
tência Técnica.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica
à tomada apenas no final da instala-
ção. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi-
cha.
Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha de alimentação com as
mãos molhadas.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
Ligação à rede de
abastecimento de água
Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
O aparelho deve ser ligado à rede de
abastecimento de água com os novos
conjuntos de mangueiras fornecidos.
Os conjuntos de mangueiras antigos
não podem ser reutilizados.
Antes de ligar o aparelho a canos no-
vos ou canos que não sejam usados
há muito tempo, permita que saia
água até sair limpa.
Na primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não há fugas de
água.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, choque
eléctrico, incêndio, queimaduras
ou danos no aparelho.
Utilize este aparelho apenas em ambi-
ente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Cumpra as instruções de segurança
existentes na embalagem do deter-
gente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos in-
flamáveis, no interior, perto ou em ci-
ma do aparelho.
Não toque no vidro da porta durante
o funcionamento de um programa. O
vidro pode estar quente.
Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais
fugas de água. Contacte a Assistência
Técnica para saber quais são os aces-
sórios que pode utilizar.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
Antes de qualquer acção de manuten-
ção, desactive o aparelho e desligue a
ficha da tomada eléctrica.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasi-
vos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2.4 Luz interior
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos.
Radiação LED visível, não olhe
directamente para o feixe de luz.
O tipo de lâmpada normal ou de
halogéneo utilizado neste apare-
lho destina-se apenas a apare-
lhos domésticos. Não a utilize
para iluminação em casa.
Para substituir a luz interior, con-
tacte a Assistência Técnica.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
PORTUGUÊS 5
3. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profun-
didade
600 / 850 / 605 mm
Profundidade total 640 mm
Ligação eléctrica: Tensão
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Pressão do fornecimen-
to de água
Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima 8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria
Carga máxima Algodão 9 kg
Velocidade de centrifu-
gação
Máxima 1600 rpm
1)
Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de
3/4".
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 2 3
9
10
5
7
8
4
11
12
13
6
1
Tampo
2
Gaveta de detergente
3
Painel de comandos
4
Pega da porta
5
Lâmpada interior
6
Placa de características
7
Bomba de escoamento
8
Pés de nivelamento do aparelho
6
www.aeg.com
9
Mangueira de escoamento de água
10
Mangueira de entrada de água
11
Cabo de alimentação eléctrica
12
Parafusos de transporte
13
Pés de nivelamento do aparelho
4.1 Acessórios
1 2
34
1
Chave de porcas
Permite remover os parafusos de
transporte.
2
Coberturas em plástico
Permite tapar os furos na parte de
trás do aparelho após a remoção
dos parafusos de transporte.
3
Mangueira de entrada anti-inunda-
ção
Permite evitar possíveis fugas
4
Guia da mangueira de plástico
Permite ligar a mangueira de escoa-
mento na borda de um lava-loiças.
4.2 Dispositivo de segurança
para crianças
Quando activa este dispositivo, não é
possível fechar a porta. Isto evita que
crianças ou animais domésticos fi-
quem fechados no tambor. Para acti-
var o dispositivo, rode-o para a direita,
até a ranhura ficar na horizontal. Para
desactivar o dispositivo, rode-o para a
esquerda, até a ranhura ficar na verti-
cal.
5. PAINEL DE CONTROLO
20 Min. - 3 k
g
SUPER ECO
Auto Off
/
1 2 3
4
5
6789101112
ECO
1
Botão Auto Off
2
Selector de programas
PORTUGUÊS 7
3
Visor
4
Botão de toque Vapor ( Vapor )
5
Botões de toque Memória M1
M2 ( Memória )
6
Botão de toque Início/Pausa ( Iní-
cio/Pausa )
7
Botão de toque Início Diferido
8
Botão de toque Poupança de Tem-
po
(Time Save)
Duração reduzida Duração reduzi-
da )
Duração Extra-rápido ( Extra-rápi-
do )
9
Botão de toque Enxaguamento ex-
tra
( Enxaguamento extra )
10
Botão de toque Opção /
Anti-nódoas ( Nódoas )
Fase de pré-lavagem ( Pré-lava-
gem )
Fase de sabonária ( Sabonária )
11
Botão de toque Redução da veloci-
dade de centrifugação
( Veloci-
dade de centrifugação )
12
Botão de toque Temperatura
( Temperatura )
5.1 ECRÃ TÁCTIL
Não use luvas quando tocar nos
botões.
Certifique-se de que o ecrã táctil
e os botões estão sempre limpos
e secos.
5.2 Botão AUTO OFF
1
Prima este botão para activar ou desacti-
var o aparelho. É emitido um som quan-
do o aparelho é activado.
A função AUTO OFF desactiva automati-
camente o aparelho para parar o consu-
mo de energia se:
Não utilizar o aparelho 5 minutos de-
pois de premir o botão
6
.
Todas as definições são canceladas.
Prima o botão
1
para activar nova-
mente o aparelho.
Seleccione novamente o programa
de lavagem e todas as opções pos-
síveis.
5 minutos após o fim do programa de
lavagem. Consulte "No final do pro-
grama".
5.3 Selector de programas
2
Rode este botão para seleccionar um
programa. O respectivo indicador do
programa acende-se.
8
www.aeg.com
5.4 Indicador
3
ABCD
EFGHIJ
A
Barra de texto:
Orienta-o durante a utilização do aparelho.
Mostra o estado e a fase do programa.
Mostra mensagens de alarme. Consulte "Resolução de proble-
mas".
Os símbolos são apresentados no visor quando está definida a respectiva fase
ou função.
B
Bloqueio de Segurança para Crianças
C
Porta bloqueada
Não pode abrir a porta quando o símbolo estiver aceso.
Pode abrir a porta quando o símbolo estiver apagado.
Se o símbolo permanecer aceso, mas o programa já esti-
ver concluído:
Há água no tambor.
A função " Cuba cheia " está ligada.
D
•Hora do dia
Quando activa o aparelho, o visor mostra a hora do dia durante al-
guns segundos. Para acertar o relógio, consulte "Acerto do reló-
gio".
Duração do programa
Quando o programa de lavagem é iniciado, a hora do programa
vai diminuindo em incrementos de um minuto.
Símbolo de duração do programa
O símbolo acende-se quando os dígitos mostram a dura-
ção do programa.
Hora de fim de programa de lavagem.
PORTUGUÊS 9
Símbolo de fim de programa
O símbolo acende-se quando os dígitos mostram a hora
de fim do programa.
Tempo de atraso
Se regular a hora de início diferido, a hora do fim do programa
aumenta em incrementos de 30 minutos até 10 horas e em incre-
mentos de uma hora até atingir as 20 horas.
Fim do programa
O visor apresenta um zero.
E
Esta parte só é apresentada se a porta estiver aberta - Consulte "Co-
locar a roupa".
Carga máxima do programa
Peso da roupa
A barra indicadora aumenta de acordo com o peso da
roupa.
O indicador apresenta o valor máximo quando coloca a
carga máxima.
Se for necessário seleccionar uma função
É apresentada uma barra indicadora vazia se a respectiva função
estiver disponível com o programa seleccionado. Se a barra indica-
dora não for apresentada, significa que não está disponível.
O símbolo de função acende quando a função é seleccionada.
A barra indicadora aumenta de acordo com a função seleccionada.
Se fizer uma selecção incorrecta, a barra de texto apresentada no visor indi-
ca que não é possível fazer a selecção.
F
Poupança de tempo
O símbolo aparece quando define as seguintes funções:
Duração reduzida
Extra-rápido
G
Enxaguamento extra
A barra indicadora aumenta de acordo com o número de
enxaguamentos.
H
Nódoas
Pré-Lavagem
Sabonária
10
www.aeg.com
A barra indicadora aumenta de acordo com as funções
definidas.
I
A velocidade de centrifugação predefinida do programa.
_ _ _
Sem centrifugação
1)
Cuba cheia
1)
Apenas disponível para o programa Centrifugação/Escoamento .
J
A temperatura predefinida do programa.
Lavagem a frio
5.5 BOTÃO VAPOR
4
Toque no botão
4
para definir o nível
de vapor. Só é possível com programas
em que a função de vapor está disponí-
vel. A duração da fase de vapor altera
consoante a sua selecção.
5.6 BOTÕES DE MEMÓRIA
5
Toque num dos botões
5
para memo-
rizar um programa ou seleccionar um
programa memorizado.
Memorizar um programa
1.
Prima o botão
1
para activar o apa-
relho.
2.
Rode o selector de programa (
2
)
para o seu programa preferido.
3.
Se necessário, seleccione uma ou
mais funções.
4.
Toque e mantenha premido um dos
botões
5
durante alguns segun-
dos. O sinal sonoro é emitido e o vi-
sor mostra que o programa foi guar-
dado. .
Seleccionar um programa memorizado
1.
Toque no botão onde memorizou o
programa que pretende seleccionar.
2.
O indicador do programa acende e
o visor mostra todas as informações.
Para cancelar um programa me-
morizado, basta memorizar um
novo programa.
5.7 BOTÃO INÍCIO/PAUSA
6
Toque no botão
6
para iniciar ou inter-
romper um programa.
5.8 BOTÃO INÍCIO DIFERIDO
7
Toque no botão
7
para diferir o início
de um programa de 30 minutos para 20
horas.
5.9 BOTÃO POUPANÇA DE
TEMPO
8
Toque no botão
8
para diminuir a du-
ração do programa.
Pode seleccionar:
DURAÇÃO REDUZIDA
Permite lavar peças com sujidade do dia
a dia.
EXTRA-RÁPIDO
Permite lavar rapidamente peças com
muito pouca sujidade.
Alguns programas aceitam apenas uma
destas funções.
5.10 BOTÃO
ENXAGUAMENTO EXTRA
9
Toque no botão
9
para adicionar fases
de enxaguamento a um programa.
Utilize esta função para pessoas alérgi-
cas a detergentes e em áreas onde a
água é macia.
5.11 BOTÃO DE NÓDOAS,
PRÉ-LAVAGEM E SABONÁRIA
10
Toque no botão
10
para seleccionar
uma das seguintes funções:
PORTUGUÊS 11
5.12 NÓDOAS
Utilize esta função para roupa com nó-
doas difíceis de remover.
Quando regular esta função, coloque o
tira-nódoas no compartimento
.
A duração do programa aumen-
ta.
Esta opção não está disponível
para temperaturas inferiores a 40
°C.
5.13 PRÉ-LAVAGEM
Utilize esta função para sujidade intensa.
O aparelho adiciona uma fase de pré-la-
vagem à lavagem principal.
A duração do programa aumenta.
5.14 SABONÁRIA
Utilize esta função para sujidade intensa.
O aparelho utiliza o programa de sabo-
nária a 30 °C durante cerca de meia hora
antes de passar à fase de lavagem.
5.15 BOTÃO
CENTRIFUGAÇÃO
11
Toque no botão
11
para:
Diminui a velocidade máxima da fase
de centrifugação do programa.
O visor mostra apenas as veloci-
dades de centrifugação disponí-
veis com o programa selecciona-
do.
Desactive a fase de centrifugação ("
Sem centrifugação ").
Active a função " Cuba cheia ".
Regule esta função para evitar vincos
nos tecidos. O aparelho não escoa a
água no fim do programa.
5.16 BOTÃO TEMPERATURA
12
Toque no botão
12
para alterar a tem-
peratura predefinida.
Símbolos - - - e
= água fria
5.17 Função dos sinais
sonoros
Os sinais sonoros são emitidos quando:
Activa o aparelho.
Desactiva o aparelho.
Toca nos botões.
O programa é concluído.
O aparelho tem uma avaria.
Para desactivar/activar os sinais sono-
ros, toque no botão
10
e no botão
9
em simultâneo durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais sonoros,
estes só continuam activos se to-
car nos botões e ocorrer uma
avaria.
5.18 Função de bloqueio de
segurança para crianças
Esta função impede que as crianças brin-
quem com o painel de comandos.
Para activar a função, toque no botão
12
e no botão
11
em simultâneo até
aparecer o símbolo
no visor.
Para desactivar a função, toque no bo-
tão
12
e no botão
11
em simultâneo
até desaparecer o símbolo
no vi-
sor.
Pode activar a função:
Antes de tocar no botão
6
: o apare-
lho não pode ser iniciado.
Depois de tocar no botão
6
, todos
os botões e o selector de programas
são desactivados.
5.19 Função de
Enxaguamento Extra
permanente
Esta função permite manter a função de
enxaguamento extra permanentemente
ligada quando selecciona um novo pro-
grama.
Para activar a função, toque no botão
8
e no botão
7
em simultâneo até
aparecer o símbolo
no visor.
Para desactivar a função, toque no
botão
8
e no botão
7
em simultâ-
neo até desaparecer o símbolo
no
visor.
12
www.aeg.com
6. PROGRAMAS
Programa Temperatura Tipo de carga
Peso da carga
Descrição do
programa
Funções
Algodões
( Algodões )
95 ° - Frio Algodão branco
e de cor com um
elevado grau de
sujidade.
Carga máxima 9
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção longa
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
Extra Silenci-
oso
( Extra Silen-
cioso )
95 ° - Frio Algodão branco
e colorido com
um grau normal
de sujidade.
Carga máxima 9
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção longa
Paragem
com água no
tambor
CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
Sintéticos
( Sintéticos )
60° - Frio
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
Artigos de teci-
do sintético ou
misto com suji-
dade normal.
Carga máxima 4
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
1)
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
PORTUGUÊS 13
Programa Temperatura Tipo de carga
Peso da carga
Descrição do
programa
Funções
Engomar Fá-
cil
( Engomar fa-
cilmente )
60° - Frio Artigos de teci-
do sintético com
sujidade normal.
Impede o apare-
cimento de vin-
cos na roupa.
Carga máxima 4
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
Delicados
( Delicados )
40 ° - Frio
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
Tecidos delica-
dos como peças
de acrílico, vis-
cose e poliéster
com sujidade
normal.
Carga máxima 4
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
NÓDOAS
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
Lãs/Sedas
( Lãs / Sedas ,
40 ° - Frio
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
Lãs laváveis à
máquina bem
como lãs lavá-
veis à mão e te-
cidos delicados
com o símbolo
"lavagem à
mão".
Carga máxima 2
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
Edredões
( Edredão )
60° - 30°
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
Programa espe-
cial para um co-
bertor sintético,
edredão, colcha,
etc.
Carga máxima 3
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
14
www.aeg.com
Programa Temperatura Tipo de carga
Peso da carga
Descrição do
programa
Funções
Anti-Alergia
( Anti-alérgi-
co )
60° Peças de algo-
dão branco
4)
.
Carga máxima 9
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
Centr./Es-
coam.
5)
( Centrifuga-
ção/Escoa-
mento )
Todos os teci-
dos
A carga máxima
da roupa está
relacionada com
o tipo de roupa.
Escoamento
da água
Fase de cen-
trifugação à
velocidade
máxima
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
SEM CENTRI-
FUGAÇÃO
6)
Enxaguamen-
to
( Enxagua-
mento )
Todos os teci-
dos
Carga máxima 9
kg
Enxagua-
mento com
aditivos
Fase de cen-
trifugação
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
7)
Jeans
( Jeans )
60° - Frio Peças como cal-
ças, camisas ou
casacos em gan-
ga e também
malhas com ma-
teriais de alta
tecnologia.
Carga máxima 9
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção longa
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
20 min. - 3 kg 40° ou 30° Lavagem rápida
para itens de
desporto ou
itens de algodão
e sintéticos ligei-
ramente sujos
ou usados uma
vez.
Carga máxima 3
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
PORTUGUÊS 15
Programa Temperatura Tipo de carga
Peso da carga
Descrição do
programa
Funções
SUPER ECO Tecidos mistos
(artigos de algo-
dão e sintéti-
cos)
8)
.
Carga máxima 3
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção longa
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
ECO
9)
Algodões Eco
60° ou 40° Algodão branco
ou com cores re-
sistentes, com
sujidade nor-
mal
10)
.
Carga máxima 9
kg
Lavagem
Enxagua-
mentos
Centrifuga-
ção curta
REDUÇÃO
DA CENTRI-
FUGAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
PRÉ-LAVA-
GEM
2)
SABONÁRIA
ENXAGUA-
MENTO EX-
TRA
POUPANÇA
DE TEMPO
3)
1)
Não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Se utilizar detergente líquido, seleccione um programa sem PRÉ-LAVAGEM.
3)
Se tocar no botão
8
para seleccionar a função Extra-rápido , recomendamos que
diminua a quantidade de carga.
4)
Este programa elimina os microrganismos graças à lavagem a 60 °C e um
enxaguamento extra. Desta forma, a acção é mais eficaz. Importante!Adicione um
aditivo especial para higiene no compartimento para tira-nódoas e seleccione a
opção Nódoas .
5)
A velocidade de centrifugação predefinida aplica-se a peças de algodão. Especifique
uma velocidade de centrifugação que se aplique à sua roupa.
6)
Se seleccionar esta função, o aparelho efectua apenas a fase de escoamento.
7)
Prima o boo para adicionar enxaguamentos. Com uma baixa velocidade de
centrifugação, o
aparelho efec
tua enxaguamentos delicados e uma centrifugação curta.
8)
Utilize um detergente especial para temperaturas muito baixas.
9)
PROGRAMAS STANDARD para valores de consumo da Etiqueta de Energia. De
acordo com a regulamentação 1061/2010, estes programas são respectivamente o
“programa standard para algodão a 60 °C” e o “programa standard para algodão a 40
°C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e
água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
Seleccione este programa para obter bons resultados de lavagem e diminuir o consumo
enertico. O tempo do programa de lavagem é aumentado.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura de-
clarada para o programa seleccionado.
10)
Seleccione este programa para obter bons resultados de lavagem e diminuir o
consumo energético. O tempo do programa de lavagem é aumentado.
16
www.aeg.com
PROGRAMAS COM VAPOR
Programa
1)
Tipo de carga Carga
Vapor Refrescar
2)
( Refrescamento a Vapor )
Este ciclo remove odores da
roupa.
O vapor não elimina
odores de animais.
Artigos de algodão e sintéticos. até 1,5
kg
Vapor Anti-rugas
2)
( Vapor Anti-rugas )
Este programa ajuda a remo-
ver rugas e odores da roupa.
Artigos de algodão e sintéticos. até 1,5
kg
O vapor pode ser utilizado para roupa seca, lavada ou vestida apenas
uma vez. Estes programas podem reduzir vincos e odores e tornar a sua
roupa mais macia.
Não utilize detergentes. Se necessário, elimine nódoas lavando ou utili-
zando um tira-nódoas específico.
Os programas com vapor não realizam ciclos higiénicos.
Não seleccione o programa de Vapor para estes tipos de roupa:
Roupas cuja etiqueta não especifique que são adequadas para secador de
roupa.
Roupa que inclua plástico, metal, peças de madeira ou semelhantes.
Toque no botão
4
para alterar a duração da fase de vapor.
1)
Se seleccionar um programa com vapor com roupa seca, a roupa fica húmida no final
do ciclo. É aconselhável colocar a roupa ao ar durante cerca de 10 minutos para remover
a humidade. A roupa deve ser retirada do tambor o mais rapidamente possível. Após
um ciclo de vapor, as roupas ainda podem ser engomadas, mas com menos esforço!
2)
Veja a duração do programa no visor.
7. VALORES DE CONSUMO
No início do programa, o visor indica a duração do programa para a capaci-
dade de carga máxima.
Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada automatica-
mente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa for inferior à
capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algodões 60 °C
com a capacidade de carga máxima de 9 kg, a duração do programa é su-
perior a 2 horas; com uma carga real de 1 kg, a duração do programa não
chega a 1 hora).
Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visor
apresenta um ponto intermitente.
PORTUGUÊS 17
Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores que po-
dem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura am-
biente e da água.
Programas Carga
(kg)
Consumo
de energia
(kWh)
Consumo
de água (li-
tros)
Duração
aproxima-
da do pro-
grama (mi-
nutos)
Humidade
restante
(%)
1)
Algodões 60
°C
9 1.6 69 168 43
Algodões 40
°C
9 1.0 69 164 43
Sintéticos 40
°C
4 0.6 48 105 35
Delicados 40
°C
4 0.7 58 86 35
Lã/Lavagem à
mão 30 °C
2 0.35 57 61 30
Programas standard para algodão
Algodão Stan-
dard 60 °C
9 0.90 65 233 43
Algodão Stan-
dard 60 °C
4.5 0.58 40 198 43
Algodão Stan-
dard 40 °C
4.5 0.46 40 178 43
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0.05 0.05
A informação indicada nas tabelas acima está em conformidade com a regula-
mentação 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Co-
missão da UE.
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Para activar o sistema de escoamen-
to, coloque 2 litros de água no com-
partimento de lavagem principal do
distribuidor de detergente.
2.
Deite uma pequena quantidade de
detergente no compartimento de la-
vagem principal do distribuidor de
detergente. Seleccione e inicie um
programa para algodão à tempera-
tura mais elevada, sem roupa. Isto
remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
8.1 Definição de idioma
Quando activa o aparelho pela primeira
vez, o visor mostra o idioma predefinido
e informa que pode confirmá-lo ou alte-
rá-lo:
18
www.aeg.com
Rode o selector de programas para
definir o idioma pretendido.
Quando o visor mostrar o idioma ne-
cessário, toque no botão
6
para con-
firmar a selecção.
Alterar o idioma após a
primeira activação
1.
Toque no botão
11
e no botão
10
em simultâneo durante alguns se-
gundos.
2.
Quando o visor mostrar o idioma
definido, rode o selector de progra-
mas para definir o novo idioma.
3.
Toque no botão
6
para confirmar a
selecção.
8.2 Acerto do relógio
Depois de definir o idioma, o visor pe-
de-lhe para acertar o relógio:
Os dígitos de hora começam a piscar.
Rode o selector de programas para al-
terar a hora.
Toque no botão
6
para confirmar a
selecção.
Os dígitos dos minutos começam a
piscar.
Rode o selector de programas para al-
terar os minutos.
Toque no botão
6
para confirmar a
selecção.
Alterar a hora do dia após a
primeira activação
1.
Toque no botão
9
e no botão
8
em simultâneo durante alguns se-
gundos.
2.
Os dígitos de hora começam a pis-
car.
3.
Rode o selector de programas para
alterar a hora.
4.
Toque no botão
6
para confirmar a
selecção.
5.
Os dígitos dos minutos começam a
piscar.
6.
Rode o selector de programas para
alterar os minutos.
7.
Toque no botão
6
para confirmar a
selecção.
9. UTILIZAÇÃO DO APARELHO
1.
Abra a torneira da água.
2.
Ligue a ficha de alimentação eléctri-
ca à tomada.
Para um funcionamento cor-
recto do sensor de peso, acti-
ve o aparelho e seleccione o
programa ANTES de colocar
a roupa no tambor.
9.1 Activar o aparelho e
seleccionar um programa
1.
Prima o botão
1
para activar o apa-
relho.
2.
Rode o selector de programa (
2
)
para o programa necessário ou to-
que num dos botões
5
para selec-
cionar um programa memorizado. O
indicador do programa acende-se.
3.
O indicador do botão
6
pisca a
vermelho.
4.
O visor mostra a temperatura e cen-
trifugação predefinidas. Se necessá-
rio, toque no botão
12
e no botão
11
para alterar a temperatura da
água e a velocidade de centrifuga-
ção.
5.
Se necessário, toque noutros botões
para adicionar algumas funções ou
seleccionar um início diferido. O vi-
sor mostra o símbolo da função se-
leccionada e o dígito (
D
) mostra o
tempo diferido.
9.2 Carregar roupa
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
O visor (E) mostra a carga máxima
do programa (MÁX. ) e o peso da
PORTUGUÊS 19
roupa já carregada (KG). A barra de
texto apresentada no visor informa
que deve adicionar a roupa.
3.
Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Deve sacudir a
roupa antes de a colocar no apare-
lho.
4.
No visor, o peso da roupa é actuali-
zado em incrementos de 0,5 kg. O
peso é indicativo e varia consoante
o tipo de roupa.
Se colocar roupa além da carga
máxima, o visor indica-lhe que
colocou uma carga superior à
máxima permitida.
Pode lavar a roupa, mas os con-
sumos de energia e água aumen-
tarão.
Retire algumas peças para obter
o melhor desempenho de consu-
mo e lavagem.
A indicação de sobrecarga está
apenas disponível em programas
com uma carga máxima inferior à
carga máxima do aparelho.
5.
Feche a porta. A barra de texto
apresentada no visor indica a per-
centagem de detergente a utilizar.
Estes dados são meramente indicati-
vos e referem-se à quantidade de
detergente recomendada pelo fabri-
cante para uma carga máxima.
Certifique-se de que não deixa roupa fo-
ra do tambor, entre o vedante e a porta.
Há o risco de fuga de água ou danos na
roupa.
9.3 Colocar detergente e aditivos
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux L98690FL Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário