Sony DVP-S7700 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
3-864-941-62 (1)
CD/DVD Player
Manual de instrucciones
Instruções de funcionamento
ES
PT
C2
C2
1998 by Sony Corporation
DVP-S7700
Playing CDs in Various Modes
Reproducción de discos en distintos modos
35
ES
YCB/B–Y CR/R–Y
1
R–AUDIO 1–L VIDEO 1 OPTICAL COAXIAL
VIDEO 3
INPUT
}]
}]}]
}]}]
MONITOR
OUTPUT
S VIDEO IN
INPUT
+
RLR LRL
IMPEDANCE USE 4–16
CENTERREARFRONTBA
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
SIGNAL GND
AM
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
CTRL A1
FRONT REAR WOOFER CENTER
y
y
ANTENNA
TAPE
VIDEO 2
TV/LD
S-LINK
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
VIDEO 1
PRE OUT
AC OUTLET
IN
PHONO
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
FM
75
COAXIAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
4 8
IMPEDANCE
SELECTOR
L
R
FRONT REAR CENTER
5.1 INPUT
WOOFER
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV 1 (RGB) –TV
EURO AV 2
VIDEO 2
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/MPEG/DTS
R–AUDIO 2–L
DVD IN OPT
DVD IN
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO
IN
DVD
MONITOR
SPEAKERS
LINE OUT DIGITAL OUT
TV
Reproductor de CD/DVD
Cable óptico de conexión
digital* (no suministrado)
Cable coaxial de conexión
digital* (no suministrado)
* No es necesario utilizar
ambos tipos de cables.
Receptor de AV (amplificador)
con decodificador Dolby
Digital, MPEG AUDIO o DTS
incorporado
Altavoces
Parte posterior (D)
Parte frontal (D)
Centro
Altavoz potenciador
de graves
Parte frontal (I)
Parte posterior (I)
Additional Information
Additional Information
Información complementaria
51
ES
Información complementaria
Lista de elementos de la pantalla de ajustes
Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
AJUSTE DE IDIOMA (página 37)
MENU PANTALLA
MENU DVD
OTROS /
AUDIO ORIGINAL
(igual que MENU DVD)
SUBTITULO
SEGUIMIENTO AUDIO
(igual que MENU DVD)
AJUSTE INICIAL 1 (página 38)
TIPO TV
4:3 TIPO BUZON
4:3 EXPLO PAN
16:9
REPRODUCCION AUTO
ATENUADOR BRILLANTE
OSCURO
NO
FONDO AZUL
NEGRO
SALVA PANTALLA
SI
NO
REPRODUCCION PROHIBIDA (página 28)
1
SELECCION PISTA
NO
AUTO
SURROUND SI
NO
AUDIO DRC NO
SI
AUDIO ATT NO
SI
FILTRO DE AUDIO ABRUPTO
SUAVE
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI
SVENSKA
DANSK
NO
TEMPORIZADOR
DEMO1
DEMO2
NO
SI
SI
NO
SI
NO
(igual que MENU PANTALLA)
ENGLISH
AJUSTE INICIAL 2 (página 39)
2
SALIDA EURO AV VIDEO
S VIDEO
RCA
AJUSTE INICIAL 3 (page 40)
3
SALIDA COMPUESTA
SALIDA DIGITAL
D-PCM
DOLBY DIGITAL
PCM
MPEG
DTS
MPEG
DOLBY DIGITAL
2
PT
AVISO
Para evitar riscos de incêndio ou descargas
eléctricas não exponha o aparelho à chuva ou
humidade.
Para evitar choques eléctricos não abra a caixa
do aparelho. A assistência técnica só pode ser
prestada por Serviços Sony ou Serviços
Técnicos Autorizados (STA).
O cabo de alimentação só pode ser substituído
num Serviço Sony ou STA.
Este aparelho está classificado como um produto da CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING
está colocada na parte posterior do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto
aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser
utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a
vista, não tente desmontar a caixa do aparelho.
A assistência técnica só deve ser prestada por Serviços
Sony ou STA.
Esta etiqueta está localizada na caixa de protecção do
raio laser dentro do aparelho.
Precauções
Segurança
Este aparelho funciona com corrente de 220 - 240 V
CA, 50 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento
do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente
eléctrica local.
Se deixar cair qualquer coisa dentro da caixa,
desligue o aparelho e mande-o verificar por pessoal
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Mesmo que desligue o aparelho, este continua ligado
à rede de corrente enquanto não desligar a tomada
de parede.
Desligue o aparelho da tomada de parede se não
tencionar utilizá-lo durante muito tempo. Para
desligar o cabo, puxe pela ficha e nunca pelo próprio
cabo.
Instalação
Para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho,
deixe à sua volta um espaço que permita uma
circulação de ar adequada.
Não coloque o aparelho sobre superfícies instáveis
(tapetes, cobertores, etc.) ou junto de materiais
(cortinas, drapeados) que possam bloquear os
orifícios de ventilação.
Não instale o aparelho perto de fontes de calor como,
por exemplo, radiadores ou saídas de ar quente ou
num local exposto à luz solar directa, pó excessivo,
vibrações mecânicas ou choques.
Não instale o aparelho em posição inclinada. O
aparelho só pode ser utilizado na posição horizontal.
Afaste o aparelho e os discos de equipamento com
ímanes fortes como, por exemplo, fornos de micro-
ondas ou colunas de grandes dimensões.
Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
Se transportar o aparelho directamente de um local
frio para um local quente, pode provocar uma
condensação de humidade dentro do leitor de CD/
DVD e danificar a lente. Quando instalar o aparelho
pela primeira vez ou quando o mudar de um local
frio para um local quente, espere cerca de uma hora
antes de o utilizar.
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido o leitor de CD/DVD da Sony.
Antes de começar a utilizar o aparelho, leia este manual até ao
fim e guarde-o para consultas futuras.
3
PT
PT
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby“, “AC-3“, “Pro Logic“ e o símbolo dos dois
D a são marcas da Dolby Laboratories. Obras Confidenciais Não Publicadas.
©1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
** “DTS“ é uma marca comercial da Digital Theater Systems, Inc.
ÍNDICE
Este leitor pode reproduzir os discos seguintes ...................................................4
Começar
Desembalar o aparelho ............................................................................................6
Ligar o sistema ..........................................................................................................6
Programações que é necessário fazer antes de utilizar o leitor..........................8
Seleccionar o idioma das opções do menu............................................................9
Operações básicas
Reproduzir um DVD ..............................................................................................10
Reproduzir um CD/VIDEO CD...........................................................................14
Reproduzir os discos nos vários modos
Utilizar as opções do menu ...................................................................................18
Utilizar o visor do painel frontal ..........................................................................20
Repetir a reprodução (Reprodução repetitiva)...................................................22
Reproduzir por ordem aleatória (Reprodução aleatória) .................................23
Criar um programa (Reprodução de programas) ..............................................24
Retomar a reprodução a partir do ponto onde interrompeu
a reprodução do disco (Retomar reprodução)....................................................25
Reduzir o ruído da imagem (DNR: Digital Video Noise Reduction) .............26
Alterar os sons .........................................................................................................26
Ver as legendas .......................................................................................................27
Mudar de ângulo ....................................................................................................28
Restringir a reprodução pelas crianças (Restrição de reprodução) .................28
Comandar o televisor ou o receptor AV (amplificador)
com o telecomando fornecido ...............................................................................31
Ouvir Dolby Digital (AC-3), MPEG AUDIO ou som ambiente DTS ..............33
Programações e ajustes
Utilizar o menu de configuração ..........................................................................36
Programar o idioma do menu e do som (SELECÇÃO IDIOMA) ....................37
Programações do menu (CONFIGURAÇÃO INICIAL 1) ................................38
Programações do som (CONFIGURAÇÃO INICIAL 2)...................................39
Regulações para o formato do sinal de saída
(CONFIGURAÇÃO INICIAL 3) ...........................................................................40
Informações adicionais
Precauções................................................................................................................42
Notas sobre os discos .............................................................................................42
Detecção de avarias ................................................................................................43
Função de diagnóstico automático.......................................................................45
Especificações técnicas ...........................................................................................46
Glossário...................................................................................................................46
Índice de peças e comandos ..................................................................................48
Lista de opções do menu de configuração ..........................................................51
Lista dos códigos de idiomas ................................................................................52
Índice
Índice remissivo ......................................................................................................53
4
PT
Este manual
As instruções neste manual são para o modelo DVP-S7700.
Convenções
As instruções deste manual descrevem os comandos do
leitor.
Também pode utilizar as teclas do telecomando se
tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos
comandos do leitor.
Os símbolos apresentados à direita são utilizados neste
manual:
Este leitor pode reproduzir os discos seguintes
Logótipo do disco
Conteúdo
Diâmetro do disco
Tempo de
reprodução
O logótipo “DVD VIDEO” é uma marca comercial.
Código de zona dos DVD que pode utilizar neste aparelho
O leitor de DVD tem um código de zona impresso na parte de trás e só pode reproduzir
DVDs com códigos de zona idênticos.
Este aparelho também pode reproduzir DVDs com o código
ALL
.
Se tentar reproduzir outro tipo de DVD, aparece no ecrã do televisor a mensagem
“Reprodução deste disco proibida por limites de área “.
Alguns DVD não podem ter uma etiqueta com o código de zona, embora a reprodução do DVD seja proibida nessa zona.
Nota sobre as operações de reprodução dos DVDs e VIDEO CD
Algumas das operações de reprodução de DVDs e VIDEO CD podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de
software. Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO CD que cumprem as especificações dos discos concebidos pelos produtores
de software, algumas das operações de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com
os DVDs ou VIDEO CD.
Audio CD
Audio
VIDEO CD
Audio + Video
DVD VIDEO
Audio + Video
Z
Símbolo Significado
Função só executável através do
telecomando.
Sugestões e conselhos para tornar a
operação mais fácil.
Funções do DVD VIDEO.
Funções do VIDEO CD.
Funções do Audio CD.
Código de
zona
12 cm
Cerca de 4 h (para
um DVD só com
um lado)/cerca
de 8 h (para um
DVD com dois
lados)
8 cm
Cerca de 80 min.
(para um DVD só
com um lado)/
cerca de 160 min.
(para um DVD
com dois lados)
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
12 cm
74 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
z
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Playing CDsGetting Started
5
PT
Termos referentes aos discos
Título
A secção maior de uma imagem ou de um trecho musical
de um DVD; um filme, etc., correspondente a um conjunto
de imagens de um software de video; ou um álbum, etc.,
correspondente a um conjunto de trechos musicais de um
software de audio. Cada título tem um número que permite
a sua localização.
Secção
Secção de uma imagem ou de um trecho musical pequena
do que os títulos. Um título é composto por várias secções.
Cada secção tem um número que permite localizar a secção
desejada. A existência de secções, depende do tipo do disco.
Faixa
Secção de uma imagem ou de um trecho musical de um
VIDEO CD ou de um CD. Cada faixa tem um número que
permite a sua localização.
Marca de indexação (CD) / Indexação do video (VIDEO CD)
Um número que divide uma faixa em secções e que permite
localizar com facilidade o ponto pretendido de um VIDEO
CD ou de um CD. A existência de marcas de indexação
depende do tipo disco.
Cena
Num VIDEO CD com funções PBC, os ecrãs do menu, as
imagens animadas e as imagens paradas são divididas em
secções a que se chama “cenas.” Cada cena tem um número
que permite localizar a cena pretendida.
Nota sobre a função PBC (Controlo da reprodução) (VIDEO
CDs)
Este leitor respeita as normas de VIDEO CD Ver. 1.1 e Ver.
2.0. Existem dois tipos de reprodução correspondentes ao tipo
do disco.
Tipo de disco
VIDEO CD sem
funções PBC
(Discos Ver. 1.1)
VIDEO CD com
funções PBC
(Discos Ver. 2.0)
Discos que o leitor não pode reproduzir
O leitor só pode reproduzir os discos indicados na lista
apresentada na tabela da página 4. Não é possível reproduzir
CD-ROMs incluindo PHOTO CDs, secções de dados de CD-
EXTRAs e DVD-ROMs etc.
Estrutura
do DVD
VIDEO CD
ou
estrutura
do CD
Disco
Título
Secção
Disco
Faixa
Pode
Reproduzir um video (imagens
animadas) bem como música.
Reproduzir software interactivo
utilizando os ecrãs de menu que
aparecem no televisor (reprodução
PBC), e as funções de reprodução de
discos Ver 1.1. Além disso, pode
reproduzir imagens paradas de alta
resolução, se existirem.
Indexação
Quando se reproduzem CDs com codificação DTS, as saídas
estéreo analógicas emitem muitos ruídos. Se as saídas estéreo
analógicas do leitor DVD estiverem ligadas a um sistema de
amplificação, o consumidor deve tomar todas as precauções para
não danificar o sistema audio. Para ouvir a reprodução DTS
Digital Surround, ligue um descodificador externo DTS Digital
Surround para o canal 5.1 à saída digital do leitor DVD.
Este produto está equipado com a tecnologia de protecção dos
direitos de autor protegida pelos efeitos de método de
determinadas patentes dos Estados Unidos da América e
outros direitos de propriedade intelectual que são propriedade
da Macrovision Corporation e de outros proprietários de
direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos
de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e
só pode ser utilizada para visualização do CD em casa ou em
casos limitados excepto se expressamente autorizado pela
Macrovision Corporation. É proibido fazer a engenharia
inversa ou a desmontagem do disco.
Começar
6
PT
YCB/B–Y CR/R–Y
COMPONENT VIDEO OUT
1
R–AUDIO 2–L
LINE OUT
VIDEO 2
R–AUDIO 1–L VIDEO 1
S VIDEO OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/MPEG/DTS
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Ligar o sistema
Noções gerais
Esta secção descreve como ligar o leitor de CD/DVD a
um televisor. Não pode ligar este leitor a um televisor
que não tenha tomada EURO AV (SCART) ou entrada
de video. Antes de fazer as ligações, desligue todos
os componentes.
pPara ligar a um televisor e a um videogravador
pPara ligar a um televisor e ouvir o som através das
colunas ligadas a um amplificador (2 canais – Dto, Esq)
YC
B
/B–Y C
R
/R–Y
COMPONENT VIDEO OUT
1
R–AUDIO 2–L
LINE OUT
VIDEO 2
R–AUDIO 1–L VIDEO 1
S VIDEO OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/MPEG/DTS
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Desembalar o aparelho
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Cabo de ligação audio (1)
Cabo de ligação video (1)
Cabo S video (1)
Telecomando RMT-D107P (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Colocar as pilhas no telecomando
Pode comandar o leitor com o telecomando fornecido.
Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coincidir
os pólos + e – das pilhas com o diagrama existente no
compartimento de pilhas. Quando utilizar o
telecomando, aponte-o para o sensor remoto g do leitor.
z Pode comandar televisores e receptores
(amplificadores) AV com o telecomando fornecido
Consulte a página 31.
Notas
Não deixe o telecomando num local demasiado húmido ou
quente.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando,
sobretudo quando colocar as pilhas.
Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou à luz de
candeeiros. Se o fizer pode provocar o mau funcionamento
do telecomando.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar o
derramamento do líquido respectivo e a corrosão
subsequente.
Leitor de CD/DVD
A EURO
AV1(RGB)-TV
A uma tomada
de CA
Televisor
: Fluxo do sinal
Leitor CD/DVD
A
AUDIO
OUT
A uma
tomada
de CA
Televisor
Para
entrada de
audio
Receptor (Amplificador)
Começar
A :EURO AV2
A EURO AV
(SCART) OUT
Videogravador
A EURO
AV1(RGB)-TV
A EURO AV
(SCART) IN
A EURO AV
(SCART) IN
: Fluxo do sinal
Playing CDsGetting Started
Getting Started
Getting Started
Começar
7
PT
Quais os cabos necessários?
Cabo de ligação EURO-AV (SCART) (não fornecido)
Ligações
Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar
ruídos e interferências.
pPara ligar a um televisor e a um videogravador
Notas
Não ligue este leitor a
um videogravador. Se
visualizar as imagens no
televisor depois de fazer
as ligações mostradas à
direita, a imagem pode
ter ruído.
Dependendo do
televisor ou do amplificador o som
pode apresentar distorções por o nível de saída respectivo
ser muito alto. Se isso acontecer, regule “AUDIO ATT” de
“CONFIGURAÇÃO INICIAL 2” para a posição
“ACTIVADO” no menu de configuração. Para obter mais
informações, consulte a página 39.
Não pode ver imagens com sinal S video se o televisor não
suportar o sinal S video. Consulte as instruções fornecidas
com o televisor.
Quando definir “SAÍDA EURO AV” para “S VIDEO” ou
“RGB” em “CONFIGURAÇÃO INICIAL 3” no visor de
configuração, utilize o cabo de ligação EURO AV (SCART)
compatível com cada sinal.
Se quiser ver a imagem com sinal RGB através do conector
EURO AV 1 (RGB), regule “SAÍDA EM COMPONENTES“
de “CONFIGURAÇÃO INICIAL 3“ para a posição
“DESACTIVADO“, e depois “SAÍDA EURO AV“ para
“RGB“ no visor de configuração. Para mais informações,
consulte a página 40.
Se não conseguir ver as imagens do videogravador
utilizando este leitor ligado a um televisor com RGB,
coloque na posição (Audio/Video) no televisor.
Se seleccionar (RGB) o televisor não consegue receber
o sinal do videogravador.
Se quiser utilizar a função SmartLink de um videogravador,
ligue o videogravador a um televisor com o conector
apropriado para a função SmartLink e ligue o leitor de CD/
DVD ao televisor com outro conector.
Se ligar o leitor a um monitor ou projector utilizando
apenas os conectores COMPONENT VIDEO OUT, não
seleccione “DESACT.” em “SAÍDA POR COMPONENTE”
na opção “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA.” Se
seleccionar “DESACT.” neste caso, a imagem pode não
aparecer.
AV 1
EURO AV
2
EURO AV 1 (RGB)-TV
AV 1
z Se o televisor não tiver tomadas EURO AV (SCART)
Pode ligar o leitor a um televisor (com tomadas de entrada
de audio/video) e/ou a um amplificador utilizando o cabo
de ligação audio/video fornecido. Quando ligar os cabos,
faça corresponder as cores dos cabos às dos tomadas dos
componentes: amarelo (video) a amarelo, vermelho
(direita) a vermelho e branco (esquerda) a branco.
p
Para ouvir o som através dos altifalantes do televisor
pPara ouvir o som através das colunas ligadas a um
amplificador
pSe o televisor tiver uma tomada de entrada S video
Ligue o componente à tomada S VIDEO OUT utilizando o
cabo S video (fornecido) em vez do cabo de ligação de
video. Obterá uma imagem de melhor qualidade.
(Continua)
Leitor de CD/DVD
Televisor
Cabo S video (fornecido)
Leitor de CD/DVD
Amarelo
Branco (L)
Vermelho (R)
Amarelo
Branco (L)
Vermelho (R)
TV
Leitor de CD/DVD
Amplificador
TV
Cabo de ligação video (fornecido)
Leitor de CD/DVD
Televisor
Videogravador
LINE OUT
R–AUDIO–L VIDEO
INPUT
AUDIO
R
L
VIDEO
INPUT
AUDIO
R
L
VIDEO
CD
L
R
LINE OUT
R–AUDIO–L VIDEO
S VIDEO IN
S VIDEO OUT
Cabo de ligação audio (fornecido)
Ligação
directa
Videogravador
Leitor de
CD/DVD
Televisor
Começar
8
PT
Notas
Consulte as instruções fornecidas com o componente
que quer ligar.
Não pode fazer gravações digitais de audio directas
de discos gravados no formato DTS, MPEG e Dolby
Digital (AC-3) utilizando um deck MD ou DAT.
Quando efectuar as ligações descritas acima, não
regule os itens de “CONFIGURAÇÃO INICIAL 3“ no
visor de configuração da seguinte maneira:
DOLBY DIGITAL : DOLBY DIGITAL
MPEG : MPEG
DTS : ACTIVADO.
Se regular algum dos itens, provocará um ruído
estridente repentino que poderá afectar os seus
ouvidos e danificar as colunas.
z Se ligar o leitor a um monitor ou projector equipado
com conectores de entrada com componentes de
vídeo em conformidade com os sinais de saída
emitidos pelos conectores COMPONENT VIDEO OUT
(Y, C
B/B-Y, CR/R-Y) no leitor
Ligue o componente aos conectores COMPONENT
VIDEO OUT utilizando três cabos de ligação video (não
fornecidos) do mesmo tipo. Obterá uma imagem de
melhor qualidade.
Neste caso, regule “SAÍDA EURO AV“ de
“CONFIGURAÇÃO INICIAL 3“ para “VIDEO“ ou “S VIDEO“
no visor de configuração e “SAÍDA EM COMPONENTES“
para a posição “ACTIVADO“ (página 40).
Notas
Quando regula “SAÍDA EURO AV“ de “CONFIGURAÇÃO
INICIAL 3“ para “RGB“, não pode seleccionar o item
“SAÍDA EM COMPONENTES“ de “CONFIGURAÇÃO
INICIAL 3“.
Consulte as instruções fornecidas com o componente que
quer ligar.
z
Se tiver um componente digital como por exemplo um
amplificador, deck DAT, ou MD, com tomada digital
Ligue o componente á tomada de saída digital óptico ou
coaxial (DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL) utilizando
um cabo digital óptico ou coaxial (não fornecido).
Quando reproduzir um DVD, regule os itens de
“CONFIGURAÇÃO INICIAL 3“ no visor de configuração
da seguinte maneira (página 40):
SAÍDA DIGITAL : ACTIVADO
DOLBY DIGITAL : D-PCM
MPEG : PCM
DTS : DESACTIVADO.
pSe utilizar um cabo óptico para ligação digital
Retire a protecção e ligue o cabo.
pSe utilizar um cabo digital coaxial
Programações que é necessário
fazer antes de utilizar o leitor
É necessário fazer algumas programações no leitor
dependendo do televisor ou dos componentes que vai
ligar.
Para obter mais informações sobre como utilizar o
menu de configuração, consulte a página 36.
Para obter mais informações sobre cada opção do ecrã
de programação, consulte as páginas 37 a 41.
Para ouvir som ambiente DTS, MPEG ou Dolby
Digital (AC-3), consulte a página 33.
pPara ligar o leitor a um televisor com um ecrã de
formato 16:9
No menu de configuração, programe “FORMATO
ECRÔ da opção “CONFIGURAÇÃO INICIAL 1” para a
posição “16:9.” Este é o valor por defeito.
pPara ligar o leitor a um televisor normal
No menu de configuração, programe “FORMATO
ECRÔ da opção “CONFIGURAÇÃO INICIAL 1” para a
posição “4:3 LETTER BOX” ou “4:3 PAN SCAN.” Para
obter mais informações, consulte a página 38.
Leitor de CD/DVD
Amplificador equipado com
deck MD, ou equipado com
tomada digital deck DAT
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
z Se tiver um componente digital equipado com um
descodificador MPEG, DTS ou Dolby Digital (AC-3)
Ligue o componente ao conector DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL utilizando um cabo digital
óptico ou coaxial (não fornecido). Para mais informações
sobre ligações e regulações, consulte a página 33.
Cabo óptico para ligação digital
(não fornecido)
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
Leitor de CD/DVD
Amplificador deck MD, deck
DAT equipado com tomada
digital
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
YC
B
/B–Y C
R
/R–Y
COMPONENT VIDEO OUT
Playing CDsGetting Started
Getting Started
Getting Started
Começar
9
PT
pPara ligar o leitor a um televisor ou um videogravador
através de um conector EURO AV que suporte os sinais
S video ou RGB.
No menu de configuração, programe “SAÍDA EURO
AV” da opção “CONFIGURAÇÃO INICIAL 3” para a
posição “S VIDEO” ou “RGB.” Para obter mais
informações, consulte a página 40.
pPara ligar o leitor a um monitor ou projector equipado
com conectores de entrada com componentes de vídeo
em conformidade com os sinais de saída emitidos pelos
conectores COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B/B-Y, CR/R-Y)
no leitor
No visor de configuração, regule “SAÍDA EM
COMPONENTES“ da opção “CONFIGURAÇÃO
INICIAL 3“ para a posição “ACTIVADO“. Este é o valor
predefinido. Para mais informações, consulte a página
40.
pPara ouvir o som através de colunas ligadas a um
amplificador com um conector digital ou para fornecer
uma saída de som para um componente digital como,
por exemplo, um deck DAT ou MD
Quando reproduzir um DVD, regule “SAÍDA DIGITAL“
para a posição “ACTIVADO“ e depois regule “DOLBY
DIGITAL“ para a posição “D-PCM“, “MPEG“ para
“PCM“ e “DTS“ para “DESACTIVADO“, da opção
“CONFIGURAÇÃO INICIAL 3“ no visor de
configuração. Estes são os valores predefinidos. Para
mais informações, consulte a página 40.
pPara ligar o leitor a um componente digital equipado
com um descodificador Dolby Digital
Regule “SAÍDA DIGITAL“ para a posição “ACTIVADO“
(valor predefinido) e depois regule “DOLBY DIGITAL“
para a posição “DOLBY DIGITAL“, da opção
“CONFIGURAÇÃO INICIAL 3“ no visor de configuração.
Para obter mais informações, consulte a página 33.
pPara ligar o leitor a um componente digital equipado
com um descodificador MPEG
Regule “SAÍDA DIGITAL“ para a posição “ACTIVADO“
(valor predefinido) e depois regule “MPEG“ para a
posição “MPEG“, da opção “CONFIGURAÇÃO INICIAL
3“ no visor de configuração. Para obter mais
informações, consulte a página 33.
pPara ligar o leitor a um componente digital equipado
com um descodificador DTS
Regule “SAÍDA DIGITAL“ para a posição “ACTIVADO“
(valor predefinido) e depois regule “DTS“ para a posição
“ACTIVADO“, da opção “CONFIGURAÇÃO INICIAL
3“ no visor de configuração. Para mais informações,
consulte a página 34.
Utilize o menu de configuração para alterar as
programações da imagem e do som.
Para obter mais informações, consulte a página 36.
Este leitor está em conformidade com o sistema de
cores PAL. Quando reproduzir um disco gravado
no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal
de video, o menu de configuração etc. no sistema
de cores NTSC e a imagem pode não aparecer no
ecrã do televisor. Se isso acontecer, abra o tabuleiro
de discos e retire o disco.
Seleccionar o idioma das
opções do menu
Pode seleccionar o idioma para o menu de
configuração ou para as mensagens que aparecem no
ecrã. O idioma pré-definido é o inglês.
1 Carregue em SET UP, seleccione “ ” com as
teclas ?// e depois carregue em ENTER.
2 Seleccione “OSD” com as teclas >/. e depois
carregue em / ou ENTER.
3 Seleccione o idioma desejado com as teclas >/. e
depois carregue em ENTER.
Para cancelar utilizando o menu de configuração
Carregue em SET UP.
Nota
Os idiomas que pode seleccionar são os que aparecem no
passo 2. Para obter mais informações, consulte a página 37.
SET UP
ENTER
?/>/.//
LANGUAGE SETUP
OSD: ENGLISH
ENGLISHDVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
1 2
3
LANGUAGE SETUP
OSD: ENGLISH
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
1 2
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
3
SELECÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU: PORTUGUÊS
ENGLISHMENU DVD:
AUDIO:
LEGENDA:
ORIGINAL
IDIOMA AUDIO
1 2
3
Operações básicas
10
PT
Fazer programações no televisor.
Ligue o televisor e seleccione a entrada de video para poder ver
as imagens deste leitor.
Se utilizar um amplificador
Ligue o amplificador e seleccione a posição adequada para
poder ouvir o som deste leitor.
Carregue em 1/u para ligar o leitor.
O indicador (vermelho) localizado por cima da tecla
1/u
muda
para verde e o visor do painel frontal acende-se.
Carregue em § e coloque o disco no tabuleiro.
Carregue em ·.
O tabuleiro de discos e o painel frontal fecham-se e o leitor
inicia a reprodução (Reprodução ininterrupta). Regule o
volume no televisor ou no amplificador.
Para abrir ou fechar o painel frontal
Carregue em UP/DOWN no leitor.
Reproduzir um DVD
1
O modo de funcionamento de um
CD ou de um VIDEO CD é
diferente do de um DVD.
Para obter mais informações,
consulte as páginas 14 a 17.
z Pode ligar o leitor com o
telecomando
Carregue em 1/u quando o
indicador localizado por
cima da tecla 1/u do painel
frontal estiver aceso (luz
vermelha).
* O indicador DTS acende
quando se reproduzem faixas
de som DTS num DVD. Neste
caso, nenhum som é emitido
pelos conectores LINE OUT
(AUDIO) e PHONES. Para
ouvir sons DTS, ligue um
componente audio equipado
com um descodificador DTS
(consulte a página 33).
z Depois de executar o passo 4
Pode aparecer no ecrã do
televisor um menu DVD ou
um menu de títulos (consulte
a página 13).
2
Entrada para auscultadores.
Regular o volume dos
auscultadores.
243
3
4
Com o lado a
reproduzir virado
para baixo
Operações básicas
Dependendo do tipo do DVD, algumas operações podem ser diferentes ou proibidas. Consulte as instruções fornecidas
com o disco.
Indicador DTS*
UP/DOWN
Operações básicas
Basic OperationsOperações básicas
11
PT
Para
Parar
Fazer uma pausa
Retomar a reprodução depois da
pausa
Ir para a secção seguinte no modo
de reprodução inínterrupta
Voltar à secção anterior no modo
de reprodução inínterrupta
Seleccionar a secção
Seleccionar o título
Localizar um ponto utilizando o
código de tempo
Parar a reprodução e retirar o
disco
Se se enganar quando carregar na tecla numérica.
Carregue em CLEAR e depois na tecla numérica correcta.
123
456
789
0
Nota
O tipo do DVD, pode impedir a
execução de algumas das
operações descritas à direita.
z O que é uma secção e um
título?
Consulte a página 5.
z Sempre que carregar em
SEARCH MODE
As indicações “LOCALIZAR
SECÇÃO,” “LOCALIZAR
TÍTULO” e “LOCALIZAR
CÓD. TEMPO” aparecem no
ecrã do televisor.
z Se a indicação “RESUME”
aparecer no visor do painel
frontal
Pode retomar a reprodução
a partir do ponto em que
interrompeu o DVD. Para
obter mais informações
sobre como iniciar a
reprodução no início do
disco, consulte a página 25.
Nota
O tipo de DVD utilizado pode não
estar preparado para esta
produção (Retomar a reprodução).
CLEAR
p
6
P
·
=/+
Teclas numéricas
SEARCH MODE
ENTER
ENTER
·
Tem de
Carregar em p
Carregar em P
Carregar em P ou em ·
Carregar em +
Carregar em =
1 Carregar várias vezes em SEARCH MODE até a
indicação “LOCALIZAR SECÇÃO” aparecer no
ecrã do televisor.
2
Carregar nas teclas numéricas para seleccionar o
número da secção e depois em ENTER ou em ·.
1 Carregar várias vezes em SEARCH MODE até
aparecer a indicação “LOCALIZAR TÍTULO”
no ecrã do televisor.
2 Carregar nas teclas numéricas para seleccionar
o número do título e depois em ENTER ou ·.
1 Carregar várias vezes em SEARCH MODE até a
indicação “LOCALIZAR CÓD. TEMPO”
aparecer no ecrã do televisor.
2 Carregar nas teclas numéricas para introduzir
um código de tempo e depois em ENTER ou ·.
6
Notas
Se deixar o leitor ou o
telecomando em modo de
pausa durante 15 minutos, a
imagem e protecção do ecrã
(screensaver) aparece
automaticamente. Para fazer
desaparecer a protecção do
ecrã, carregue em ·. (Se
quiser desactivar a função de
protecção do ecrã, consulte a
página 38.)
Se o leitor ou o telecomando
estiverem inactivos durante
mais de 30 minutos e não
estiver a ser reproduzido
nenhum disco, o aparelho
desliga-se automaticamente.
(Função desligar automático)
§
π
Operações básicas
12
PT
Para fazer a reprodução a várias velocidades/fotograma a
fotograma
Se utilizar o click shuttle e a tecla/indicador JOG, pode reproduzir um
DVD a várias velocidades ou fotograma a fotograma. Sempre que
carregar em JOG, passa do modo shuttle para o modo jog.
pPara alterar a velocidade de reprodução (modo Shuttle)
Rode o click shuttle. A velocidade de reprodução muda dependendo da
direcção de rotação e do ângulo da forma indicada abaixo:
2) Avanço rápido (cerca de 30 vezes superior à velocidade normal)
<
1) Avanço rápido (cerca de 10 vezes superior à velocidade normal)
<
×2 (Cerca de duas vezes a velocidade normal)
<
( (Velocidade normal)
<
1
Lenta (direcção de reprodução)
<
2
Lenta (direcção de reprodução
< – inferior a “1
”)
P Pausa
<
2
Lenta (direcção oposta – inferior a “1 ”)
<
1
Lenta (direcção oposta)
<
×2 (Cerca de duas vezes a velocidade normal: na direcção oposta)
<
10
Rebobinagem rápida (cerca de 10 vezes superior à velocidade normal)
<
20
Rebobinagem rápida (cerca de 30 vezes superior à velocidade normal)
Se rodar rapidamente o click shuttle, a velocidade de reprodução passa
imediatamente para 2)/20.
pPara reproduzir um DVD fotograma a fotograma mudando a velocidade de
reprodução (modo Jog)
1 Carregue em JOG.
JOG acende-se enquanto estiver no modo jog.
2 Rode o click shuttle.
Dependendo da velocidade de rotação, a reprodução passa para o modo de
fotograma a fotograma no sentido da direcção de rotação do click shuttle. Se
rodar o click shuttle a uma velocidade constante durante um certo tempo, a
velocidade de reprodução passa para lenta ou normal.
pPara voltar à velocidade normal
Carregue em ·.
Notas
Dependendo do tipo do DVD,
pode não poder executar
algumas das operações
descritas à direita.
Se reproduzir um DVD a uma
velocidade duas vezes superior
à normal em qualquer direcção,
os sons das imagens sairão
através dos conectores LINE
OUT (AUDIO). Os sons são
mais baixos do que os obtidos à
velocidade normal. Neste caso,
não sai som dos conectores
DIGITAL OUT OPTICAL e
COAXIAL.
Nota
Se não utilizar o click shuttle
durante cerca de 20 segundos
depois de carregar em JOG, volta
ao modo shuttle.
Click shuttle
JOG
Operações básicas
Basic OperationsOperações básicas
13
PT
Utilizar o menu de títulos
Um DVD está divido em longas secções de uma imagem ou de um
trecho musical a que se dá o nome de “títulos.” Se reproduzir um
DVD que contenha muitos títulos, pode seleccionar o título
pretendido utilizando o menu de títulos.
Carregue em TÍTULO.
O menu de títulos aparece no ecrã do televisor. O menu varia
de disco para disco.
Carregue nas teclas ?/>/.// para seleccionar o título que
quer reproduzir.
Dependendo do tipo de disco, pode utilizar as teclas numéricas
para seleccionar o título.
Carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução do título seleccionado.
Utilizar o menu DVD
Alguns DVDs permitem-lhe seleccionar o conteúdo do disco utilizando
o menu. Quando reproduzir estes DVDs, pode seleccionar o idioma
para as legendas, o idioma do som, etc., utilizando o menu DVD.
Carregue em MENU DVD.
O menu DVD aparece no ecrã do televisor. O menu varia de
disco para disco.
Carregue nas teclas ?/>/.// para seleccionar a opção que
quer alterar.
Dependendo do tipo do disco, pode utilizar as teclas numéricas
para seleccionar a opção.
Para alterar as outras opções, repita o passo 2.
Carregue em ENTER.
1
2
3
?/>/.//
ENTER
TITLE
Notas
Dependendo do tipo de DVD,
pode não poder seleccionar o
título.
Dependendo do tipo de DVD,
um “menu de títulos” pode
chamar-se simplesmente
“menu” ou “título “ nas
instruções fornecidas com o
disco. A indicação “Prima
ENTER.” pode também ser
indicada como “Prima
SELECT.”
DVD
MENU
1
2
3
4
z Se quiser seleccionar o idioma
do menu DVD
Mude a programação
utilizando “SELECÇÃO
IDIOMA” no menu de
configuração. Se seleccionar
um idioma que não está
gravado no DVD, um dos
idiomas gravados é
automaticamente
seleccionado (consulte a
página 37).
Nota
Dependendo do tipo de DVD,
um “Menu DVD” pode chamar-
se simplesmente “menu” nas
instruções fornecidas com o
disco.
?/>/.//
ENTER
TITLE
DVD
MENU
Operações básicas
14
PT
Fazer programações no televisor.
Ligue o televisor e seleccione a entrada de video para poder ver
as imagens deste televisor.
Se utilizar um amplificador
Ligue o amplificador e seleccione a posição adequada para
poder ouvir o som deste leitor.
Carregue em 1/u para ligar o leitor.
O indicador (vermelho) localizado por cima da tecla 1/u muda
para verde e o painel frontal acende-se.
Carregue em §, e coloque o disco no tabuleiro.
Carregue em ·.
O tabuleiro de discos e o painel frontal fecham-se e o leitor
inicia a reprodução (Reprodução ininterrupta). Regule o
volume no televisor ou no amplificador.
Reproduzir um CD/VIDEO CD
1
O processo de funcionamento de
um DVD é diferente do de um CD
ou de um VIDEO CD.
Para obter mais informações,
consulte as páginas 10 a 13.
z Pode ligar o leitor com o
telecomando
Carregue em 1/u quando o
indicador localizado por
cima da tecla 1/u no painel
frontal estiver aceso (luz
vermelha).
* Não reproduza faixas de som
DTS num CD sem ligar o leitor
a um componente audio
equipado com um
descodificador DTS. O
indicador DTS não acende
quando reproduz faixas de som
DTS num CD, mesmo que o
leitor emita sinais de saída DTS
através dos conectores
DIGITAL OUT OPTICAL e
COAXIAL. Neste caso, os
conectores LINE OUT (AUDIO)
e PHONES emitem um ruído
estridente. Para ouvir sons
DTS, ligue um componente
audio equipado com um
descodificador DTS (consulte a
página 33).
z Depois de executar o passo 4
Dependendo do VIDEO CD
o menu pode, ou não,
aparecer no ecrã do
televisor. Pode reproduzir o
disco interactivamente,
seguindo as instruções do
menu. (Reprodução PBC,
consulte a página 17.)
2
Entrada para auscultadores.
Regular o volume dos
auscultadores.
243
3
4
Com a etiqueta
voltada para cima
Operações básicas
Dependendo do tipo de VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou não existir. Consulte as instruções
fornecidas com o disco.
Indicador DTS*
UP/DOWN
Para abrir ou fechar o painel frontal
Carregue em UP/DOWN no leitor.
Operações básicas
Basic OperationsOperações básicas
15
PT
Para
Parar
Fazer uma pausa
Retomar a reprodução depois da
pausa
Ir para a faixa seguinte no modo
de reprodução ininterrupta
Voltar à faixa anterior no modo de
reprodução ininterrupta
Seleccionar a faixa
Seleccionar a cena antes de iniciar
a reprodução de um VIDEO CD
com funções PBC e durante a
reprodução PBC (localizar cena)
Parar a reprodução e retirar o
disco
Se se enganar ao carregar na tecla numérica.
Carregue em CLEAR e depois na tecla correcta.
123
456
789
0
§
·
P
p
z Se a indicação “RESUME”
aparecer no visor do painel
frontal
Pode retomar a reprodução a
partir do ponto onde parou o
CD/VIDEO CD. Para obter
mais informações sobre
como reproduzir o disco
desde o início, consulte a
página 25.
π·
=/+
Teclas numéricas
SEARCH MODE
ENTER
CLEAR
z O que é uma faixa?
Consulte a página 5.
z O que é um índice?
Consulte a página 5.
z O que é uma cena?
Consulte a página 5.
z Se quiser passar para o modo
de procura
Carregue em SEARCH
MODE. Se se tratar de um
VIDEO CD, sempre que
carregar na tecla, as
indicações “LOCALIZAR
CENA,” “LOCALIZAR
FAIXA” e “PROCURAR
IND. VIDEO” aparecem no
ecrã do televisor. No caso de
um CD AUDIO, só aparece a
indicação “LOCALIZAR
FAIXA”.
Nota
Alguns discos não permitem
iniciar a reprodução numa cena
específica. Nesse caso, se activar
localizar cena antes de iniciar a
reprodução, o leitor começa a
reproduzir a cena 1. Se activar
localizar cena durante a
reprodução de um disco, o leitor
inicia a reprodução a partir da
cena actual.
6
Tem de
Carregar em p
Carregar em P
Carregar em P ou ·
Carregar em +
Carregar em =
1 Carregar várias vezes em SEARCH MODE até a
indicação “LOCALIZAR FAIXA” aparecer no
ecrã do televisor.
2
Carregar nas teclas numéricas para seleccionar o
número da faixa e depois em ENTER ou em ·.
1 Carregar várias vezes em SEARCH MODE até a
indicação “LOCALIZAR CENA” aparecer no
ecrã do televisor.
2 Carregar nas teclas numéricas para seleccionar
o número da cena e depois em ENTER ou em
·. (Para verificar o número da cena actual,
carregue em DISPLAY. O número da cena
aparece na parte superior esquerda do ecrã do
televisor.)
Carregar em 6
Notas
Se deixar o leitor ou o
telecomando em modo de
pausa durante 15 minutos, a
imagem e protecção do ecrã
(“screensaver”) aparece
imediatamente. Para a fazer
desaparecer, carregue em ·.
(Se quiser desactivar a função
de protecção de ecrã (o
“screensaver”), consulte a
página 38.)
Se o leitor ou o telecomando
estiverem inactivos durante
mais de 30 minutos e não
estiver a reproduzir um disco,
a corrente desliga-se
automaticamente (função
Desligar automaticamente.)
ENTER
Operações básicas
16
PT
Para fazer a reprodução a várias velocidades/fotograma a
fotograma
Se utilizar o click shuttle e a tecla/indicador JOG, pode reproduzir um
CD/VIDEO CD a várias velocidades ou fotograma a fotograma.
Sempre que carregar em JOG, passa do modo shuttle para o modo
jog.
pPara alterar a velocidade de reprodução (modo Shuttle)
Rode o click shuttle. A velocidade de reprodução muda dependendo da
direcção de rotação e do ângulo, da forma apresentada abaixo:
2) Avanço rápido (Superior a “1)”)
<
1) Avanço rápido
<
×2 (Cerca de duas vezes a velocidade normal)
<
((Velocidade normal)
<
1
Lenta (direcção de reprodução)
< – só VIDEO CD –
2
Lenta (direcção de reprodução
– Inferior a “1
”)
< – Só VIDEO CD –
P Pausa
<
10 Rebobinagem rápida
<
20 Rebobinagem rápida (Superior a “10”)
Se rodar rapidamente o click shuttle, a velocidade da reprodução passa
imediatamente para 2)/20.
pPara reproduzir um VIDEO CD fotograma a fotograma mudando a velocidade de
reprodução (modo Jog – Só VIDEO CD)
1 Carregue em JOG.
JOG acende-se enquanto estiver no modo jog.
2 Rode o click shuttle.
Dependendo da velocidade de rotação, a reprodução passa para o modo
fotograma a fotograma apenas no sentido da direcção de reprodução. Se rodar o
click shuttle a uma velocidade constante durante um certo tempo, a velocidade
de reprodução passa para lenta ou normal.
pPara voltar à velocidade normal
Carregue em ·.
Notas
Dependendo do tipo do
VIDEO CD, pode não poder
executar algumas das
operações descritas à direita.
Quando reproduz um VIDEO
CD só se ouve som se
reproduzir o disco à velocidade
normal.
Nota
Se não utilizar o click shuttle
durante cerca de 20 segundos
depois de carregar em JOG, volta
ao modo shuttle.
JOG
Click shuttle
Operações básicas
Basic OperationsOperações básicas
17
PT
Reproduzir um VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC
– Só VIDEO CD)
Se reproduzir um VIDEO CD com funções PBC (discos Ver. 2.0), pode
executar operações interactivas simples, operações com funções de
procura, etc.
A reprodução PBC permite-lhe reproduzir interactivamente um
VIDEO CD, seguindo as instruções do ecrã de menus do televisor.
Neste leitor, pode utilizar as teclas numéricas, ENTER, =, +,
>/. e ˆ(RETURN) durante a reprodução PBC.
Inicie a reprodução de um VIDEO CD com funções PBC,
executando os passos 1 a 4 descritos em “Reproduzir um CD/
VIDEO CD” na página 14.
Seleccione o número da opção desejada.
No leitor
Carregue em >/. para seleccionar o número da opção.
No telecomando
Carregue na tecla numérica correspondente à opção desejada.
Carregue em ENTER.
Siga as instruções do ecrã de menus para saber informações
sobre o funcionamento interactivo.
Consulte as instruções fornecidas com o disco, pois as operações
de funcionamento podem variar de VIDEO CD para VIDEO CD.
Voltar ao ecrã de menus
Carregue em ˆ, =, ou +.
123
456
789
0
z Quando reproduzir um VIDEO
CD com funções PBC
A reprodução PBC inicia-se
automaticamente.
z Para cancelar a reprodução
PBC de um VIDEO CD com
funções PBC e reproduzir o
disco no modo de reprodução
inínterrupta
Existem duas opções.
Antes de iniciar a
reprodução, seleccione a
faixa desejada com as teclas
= ou + e depois
carregue em ENTER ou ·.
Antes de iniciar a
reprodução, seleccione o
número da faixa utilizando
as teclas numéricas do
telecomando e depois
carregue em ENTER ou ·.
A indicação “Reprodução
sem PBC” aparece no ecrã
do televisor e o leitor inicia
a reprodução inínterrupta.
Não pode reproduzir
imagens paradas como, por
exemplo, um ecrã de menu.
Para voltar à reprodução
PBC, carregue duas vezes
em p e depois em ·.
1
Teclas numéricas
ˆ(RETURN)
ENTER
>/.
>/.
ENTER
ENTER
2
3
4
Nota
Dependendo do VIDEO CD, a
indicação “Prima ENTER” no
passo 3 pode ser indicada como
“Prima SELECT” nas instruções
fornecidas com o disco.
ˆ
(RETURN)
=/+
Reproduzir os discos nos vários modos
18
PT
DVD
TÍTULO:
1 : 32 : 55
LEGENDA:
AUDIO:
32 ( 50 )
30 ( 50 )
1 ( 9 )
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
<
SECÇÃO
>
DNR: 2
PAL
SECÇÃO:
PORTUGUÊS ( 32 )
PORTUGUÊS ( 8 )
ÂNGULO:
Utilizar as opções do menu
Z
Pode verificar o funcionamento do leitor e visualizar as
informações sobre o disco utilizando as opções do
menu no ecrã do televisor.
Se reproduzir ou parar um DVD
Carregue em DISPLAY.
Sempre que carregar na tecla, as opções do menu
mudam pela ordem apresentada abaixo:
Opções do menu 1
.
Opções do menu 2
.
Opções do menu 3
.
Opções do menu desactivadas
pVisualizar a informação do modo de opções do menu 1
pVisualizar a informação do modo de opções do menu 2
Nota
Dependendo do tipo do DVD pode não visualizar algumas
informações.
* No modo de opções do menu 1 ou 2, sempre que carregar
em TIME a informação muda pela ordem apresentada
abaixo.
Tempo de reprodução
da secção actual
.
Tempo restante da secção actual
.
Tempo de reprodução do
título actual
.
Tempo restante do título actual
** A indicação “PCM” , “DTS” , “MPEG“ ou “DOLBY
DIGITAL” aparece. No caso de se tratar de “DOLBY
DIGITAL”, os canais da faixa que está a ser reproduzida
aparecem por ordem como se mostra abaixo:
No caso de se tratar de Dolby Digital (AC-3) 5.1 ch:
Número do título
actual (número
total de títulos)
Tempo de
reprodução da
secção actual *
Idioma actual das legendas
(número total de idiomas
para as legendas)
Idioma actual
do som
(número total
de idiomas
para o som)
Número da secção
actual (número
total de secções
existentes no
título actual)
Em reprodução
Modo de
reprodução
actual
Tempo de
reprodução
da secção
actual *
Número do
título actual
Número da
secção actual
Ângulo
seleccionado
(número total
de ângulos)
Formato de
audio
actual**
Em reprodução
Tipo de disco
Valor DNR actual
Componente frontal 2 +
Componente central 1
Componente posterior 2
Componente LFE
(Efeito de baixas
frequências) 1
Reproduzir os discos nos vários modos
Sistema
de cor
123
456
789
0
DISPLAY
TIME
TÍTULO 32
1 : 32 : 55
TODO
REPETIÇÃO
<
SECÇÃO
>
SECÇÃO 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony DVP-S7700 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

em outras línguas