Sony DVP-NS585P Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

11
ES
Índice de componentes y controles
Panel posterior
DVP-NS585P/NS590P
DVP-NS355/NS360
A Tomas COMPONENT VIDEO
OUT** (Y, P
B/CB, PR/CR) (17)
(DVP-NS585P/NS590P solamente)
B Toma LINE OUT (VIDEO) (salida
línea (vídeo)* (17)
C Toma LINE (RGB) - TV (línea (RGB)
- TV)* (17) (26)
D Interruptor NORMAL/
PROGRESSIVE** (69) (DVP-
NS585P/NS590P solamente)
E Toma S VIDEO OUT* (17)
(DVP-NS585P/NS590P solamente)
F Tomas LINE OUT L/R (AUDIO)
(salida línea I/D (audio) (21) (22) (23)
G Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(coaxial de salida digital) (22) (23) (24)
H Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
(óptica de salida digital) (22) (23) (24)
(DVP-NS585P/NS590P solamente)
* No ajuste el interruptor NORMAL/
PROGRESSIVE en PROGRESSIVE si ha
conectado el televisor a estas tomas (página 69).
**Ajuste el interruptor NORMAL/PROGRESSIVE
del panel posterior en PROGRESSIVE
únicamente si el reproductor está conectado a un
televisor de señal progresiva compatible (página
69).
COMPONENT
VIDEO
OUT
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
/
P
R
/
C
R
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
DIGITAL OUT
LINE OUT
S VIDEO OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
YP
B
C
B
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
VIDEO
DIGITAL OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
,continúa
80
ES
Información complementaria
Especificaciones
Sistema
Láser: Láser semiconductor
Sistema de formato de señal: PAL/NTSC
Características de audio
Respuesta de frecuencia: DVD VIDEO
(PCM 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz (±1,0 dB)/
DVD VIDEO (PCM 48 kHz): 2 Hz a
22 kHz (±0,5 dB)/CD: 2 Hz a 20 kHz
(±0,5 dB)
Relación señal-ruido (relación S/N):
115 dB (tomas LINE OUT L/R (AUDIO)
solamente)
Distorsión armónica: 0,003 %
Gama dinámica: DVD VIDEO: 103 dB/CD:
99 dB
Fluctuación y trémolo: Inferior al valor
detectado (±0,001% W PEAK)
Salidas
(Nombre de la toma: Tipo de toma/Nivel de
salida/Impedancia de carga)
LINE OUT (AUDIO): Toma fono/2 Vrms/
Más de 10 kilohmios
DIGITAL OUT (OPTICAL) (DVP-
NS585P/NS590P solamente): Toma de
salida óptica/–18 dBm (longitud de onda
660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL): Toma fono/
0,5 Vp-p/75 ohmios
LINE OUT (VIDEO): Toma fono/1,0 Vp-p/
75 ohmios
S VIDEO OUT (salida de s video) (DVP-
NS585P/NS590P solamente): Mini DIN/
Y de 4 pines 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p
(PAL), 0,286 Vp-p (NTSC)/75 ohmios
COMPONENT VIDEO OUT (salida de
vídeo componente) (Y, P
B/CB, PR/CR)
(DVP-NS585P/NS590P solamente):
Toma fonográfica/Y: 1.0 Vp-p, P
B/CB,
P
R/ CR: 0.7 Vp-p/75 ohmios
Generales
Requisitos de alimentación:
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía:
DVP-NS355/NS360 : 11 W
DVP-NS585P/NS590P : 12 W
Dimensiones (aprox.):
DVP-NS355/NS360 :
430 × 43 × 237,7 mm
DVP-NS585P/NS590P :
430 × 43 × 237,3 mm
(anchura/altura/profundidad) incluidas
partes salientes
Peso (aprox.): 1,95 kg
Temperatura de funcionamiento:
5°C a 35°C
Humedad de funcionamiento: 25 % a 80 %
Accesorios suministrados
Consulte la página 16.
Las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambios sin previo aviso.
TIPO TV 68
TITULO
40
Título
10, 79
TOP MENU
31
TVS (Sonido envolvente
virtual de TV)
47
V
VIDEO CD 6, 28
Visor del panel frontal
10
VISUALIZADOR
CAPITULOS
42
VISUALIZADOR PISTA
42
VISUALIZADOR TITULOS
42
Impreso en papel 100% reciclado.
2
PT
AVISO
AVISO
Para evitar riscos de incêndio
ou choques eléctricos não
exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido este
leitor de CD/DVD da Sony. Antes
de ligar o aparelho, leia este
manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras.
3
PT
Precauções
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA)
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
Se não pretender utilizar o leitor durante um
período de tempo prolongado, desligue-o da
tomada de parede. Para desligar o cabo de
alimentação de corrente (cabo de ligação à
rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha;
nunca pelo próprio cabo.
Instalação
Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento
interno.
Não instale o aparelho sobre uma superfície
macia, como um tapete, que possa bloquear
as ranhuras de ventilação.
Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo ou choques.
Funcionamento
Se transportar o aparelho directamente de
um local frio para um local quente, ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
provocar uma condensação de humidade
nas lentes existentes dentro do leitor. Se isso
acontecer, o leitor pode não funcionar bem.
Nesse caso retire o disco e deixe o leitor
ligado durante cerca de trinta minutos até a
humidade se evaporar.
Quando transportar o leitor retire os discos.
Se não o fizer, pode danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma parte com níveis de entrada de som
muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o
fizer, quando reproduzir uma parte com um
nível de pico elevado, pode danificar as
colunas.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os
comandos com um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente
suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão
ou pó de limpeza abrasivo ou solventes como
álcool ou benzina.
Limpeza dos discos
Não utilize discos de limpeza à venda no
mercado. Pode provocar uma avaria.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem fixa de vídeo
ou uma imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se deixar a imagem fixa de
vídeo ou a imagem de opções do menu no
ecrã de TV durante um período prolongado,
corre o risco de danificar permanentemente
o ecrã do televisor. Nos televisores com
ecrã de plasma e televisores de projecção
isso pode acontecer.
4
PT
Índice
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bem-vindo!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca deste manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligar o leitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 1: Desembalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 4: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Passo 6: Instalação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ouvir discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco (Retomar a
reprodução/Retomar multi-disco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” num disco DVD-RW . . . . . . . . . . 31
Reproduzir discos VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC) . . . . . 32
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procurar uma cena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Localizar um ponto determinado num disco
(Procurar, Varrimento, Reprodução em câmara lenta ,
Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Procurar um Título/Secção/Faixa/Cena, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustamentos de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programações de TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5
PT
Índice
Ver filmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ver as legendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . 49
Avivar o contorno de uma imagem (NITIDEZ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproduzir um DATA CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Reproduzir discos DATA CD com faixas de som MP3 e ficheiros de imagem
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Especificar a duração da apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Seleccionar um efeito para ficheiros de imagem na apresentação de
diapositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilizar as várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bloquear discos (RESTRIÇÃO DE CANAIS, RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Comandar o televisor com o telecomando fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 66
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 69
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/números
no visor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6
PT
Acerca deste manual
Acerca deste manual
As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode
utilizar os comandos do leitor se tiverem o
mesmo nome ou um nome semelhante aos
do telecomando.
“DVD” pode ser utilizado como termo geral
para DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs
e DVD-RWs/DVD-Rs.
Os visores do ecrã são ligeiramente
diferentes dependendo do local de venda do
modelo.
O significado dos símbolos utilizados neste
manual é apresentado abaixo:
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato
normalizado definido pela ISO (International
Standard Organization)/MPEG para compressão
de dados de áudio.
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas
comerciais.
Notas sobre os CDs
O leitor pode reproduzir CD-ROMs/CD-Rs/
CD-RWs gravados nos formatos seguintes:
formato CD de música
formato CD de vídeo
Faixas de som MP3 e ficheiros de imagem
JPEG compatíveis com a ISO9660* Nível
1/Nível 2 ou o respectivo formato Joliet
expandido
Formato de KODAK Picture CD
*Um formato lógico de ficheiros e pastas em
CD-ROMs, definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos DVD
VIDEO (só reprodução) com códigos de
região idênticos. Este sistema é utilizado para
proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVD VIDEO com o código .
Se tentar reproduzir um DVD VIDEO de
outro tipo, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área”. Dependendo do tipo de
DVD VIDEO, pode não estar indicado
Verifique o nome do modelo
As instruções deste manual referem-se a 4
modelos: DVP-NS355, NS360, NS585P e
NS590P. Verifique o nome do seu modelo
no painel frontal do leitor. Nas ilustrações
foi utilizado o modelo DVP-NS585P.
Qualquer diferença no seu funcionamento
está claramente indicada no texto; por
exemplo, “Só no modelo DVP-NS585P.”
Símbolo Significado
Funções disponíveis para
discos DVD VIDEO e
DVD+RW/DVD+R ou DVD-
RW/DVD-R no modo de vídeo
Funções disponíveis para
DVD-RW no modo VR
(Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para
VIDEO CD, Super VCD, ou
CD-R/CD-RW no formato de
CD de vídeo ou no formato
Super VCD
Funções disponíveis para CD
de música ou CD-R/CD-RW
no formato de CD de música
Funções disponíveis para
discos DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW que contenham
faixas de som MP3*e ficheiros
de imagem JPEG)
Formato dos discos
DVD VIDEO
(77)
DVD-RW
(77)
VIDEO CD
CD de música
ALL
7
PT
Notas sobre os discos
nenhum código de região mesmo que a
reprodução do DVD VIDEO seja proibida
pelos limites de área.
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes:
CD-ROMs (incluindo PHOTO CDs)/
CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados
nos formatos indicados na tabela da página
anterior.
Parte de dados de CD-Extras
DVD-ROM
DVDs de áudio
Camada HD em Super Audio CD
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
Um DVD VIDEO com um código de região
diferente.
Um disco com uma forma não normalizada
(ex. postal, coração).
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Notas
Notas sobre DVD+RWs/ DVD+Rs, DVD-RWs/
DVD-Rs ou CD-Rs/CD-RW
Alguns DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos
neste leitor devido à qualidade da reprodução ou
às condições físicas do disco, bem como às
características do dispositivo de gravação e
software de autoria.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R, mesmo que os tenha
finalizado correctamente. Neste caso, verifique o
disco reproduzindo-o normalmente. Além disso,
não pode reproduzir alguns DATA CD criados no
formato Packet Write.
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas das operações de reprodução de
discos DVD e VIDEO CD podem ser definidas
intencionalmente pelos fabricantes de
software. Como este leitor reproduz discos
DVD e VIDEO CD que cumprem as
especificações dos discos concebidos pelos
produtores de software, algumas das operações
de reprodução podem não estar disponíveis.
Consulte também as instruções fornecidas com
os discos DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações limitadas,
excepto mediante autorização expressa em
contrário da Macrovision.
É proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
Notas sobre os discos
Para manter o disco limpo, pegue-lhe pelas
extremidades. Não toque na sua superfície.
Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente, nem
o deixe dentro de um automóvel estacionado
ao sol, uma vez que a temperatura no interior
do veículo pode subir consideravelmente.
Depois de reproduzir o disco, guarde-o na
respectiva caixa.
Limpe o disco com um pano de limpeza.
Limpe o disco do centro para fora.
Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no
mercado ou spray anti-estático destinado
aos LPs de vinil.
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Código de região
8
PT
Índice das peças e controlos
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
DVP-NS585P/NS590P
DVP-NS355/NS360
A [/1 (ligado/em espera) (27)
B Tabuleiro de discos (27)
C Visor do painel frontal (9)
D (sensor remoto) (15)
E Botão A (abrir/fechar) (27)
F Botão H(reprodução) (27)
G Botão X (pausa) (28)
H Botão x (paragem) (28)
I Botões ./ > (anterior/seguinte)
(38)
J Indicador PROGRESSIVE (17)
(Só nos modelos DVP-NS585P/
NS590P)
Acende-se quando o leitor emite sinais
progressivos.
9
PT
Índice das peças e controlos
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO/DVD-RW
Quando reproduzir um VIDEO CD com Controlo de reprodução (PBC) (32)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem PBC)
Título/secção actuais ou tempo
de reprodução (43)
Tipo de disco
Sinal de áudio actual (45)
Acende-se quando puder mudar o ângulo (48)
Acende-se durante
a Reprodução
repetitiva (35)
Estado da
reprodução
Tipo de disco
Cena actual ou tempo de
reprodução (43)
Estado da reprodução
Acende-se durante a Reprodução
repetição A-B (36)
Tempo de
reprodução (43)
Tipo de disco
Faixa actual (43)
Acende-se durante a
Reprodução repetitiva (35)
Acende-se quando reproduzir
faixas de som MP3 (52)
Estado da
reprodução
,continua
10
PT
Índice das peças e controlos
Painel posterior
DVP-NS585P/NS590P
DVP-NS355/NS360
A Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT** (Y, PB/CB, PR/CR) (16) (Só nos
modelos DVP-NS585P/NS590P)
B Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha (vídeo))* (16) (25)
C Tomada LINE (RGB) - TV (linha
(RGB) - televisor)* (16)
D Selector NORMAL/
PROGRESSIVE** (Só nos modelos
DVP-NS585P/NS590P) (68)
E Tomada S VIDEO OUT* (16)
(Só nos modelos DVP-NS585P/
NS590P)
F Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(saída de linha E/D (áudio) (20) (21)
(22)
G Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (21) (22) (23)
H Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (21) (22) (23)
* Não programe o selector NORMAL/
PROGRESSIVE para PROGRESSIVE se tiver
ligado o televisor a estas tomadas (página 68).
**Só deve programar o selector NORMAL/
PROGRESSIVE, no painel posterior, para
PROGRESSIVE se tiver ligado um televisor
compatível com sinal progressivo ao leitor
(página 68)
COMPONENT
VIDEO
OUT
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
/
P
R
/
C
R
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
DIGITAL OUT
LINE OUT
S VIDEO OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
YP
B
C
B
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
VIDEO
DIGITAL OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
11
PT
Índice das peças e controlos
Telecomando
A Botão TV [/ 1 (ligado/em espera) (63)
B Botão
Z (abrir/fechar) (28)
C Botões numéricos (30)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (33)
E Botão (legenda) (48)
F Botão (áudio) (45)
G Botões ./ > (anterior/seguinte)
(28)
H m/M Botões (varrimento/
câmara lenta)
I Botão X (pausa) (28)
J Botão H (reprodução) (27)
O botão H tem um ponto em relevo.*
K Botões C/X/x/c (30)
L Botão DISPLAY (visor) (12)
M Botão TOP MENU (menu de títulos)
(30)
N Botão [/1 (ligado/em espera) (27)
O Botões 2 (volume) +/– (63)
O botão + tem um ponto em relevo.*
P Botão t
(televisor/vídeo) (63)
Q Botão TIME/TEXT (hora/texto) (42)
R Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (49)
S Botão (ângulo) (48)
T Botão SUR (surround) (46)
U Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (41)
V Botão ZOOM (28, 55)
W Botão (avanço imediato/
passo) (28, 38)
X Botão (procura instantânea/
passo) (28, 38)
Y Botão x (paragem) (28)
Z Botão ENTER (introdução) (24)
wj Botão O RETURN (retorno) (32)
wk Botão MENU (30, 52)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
12
PT
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o Menu de controlo para seleccionar uma função e ver as informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do Menu de controlo da maneira
seguinte:
Ecrã do Menu de controlo
Os ecrãs 1 e 2 do Menu de controlo mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para
saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
* Mostra o número da cena nos VIDEO CD (PBC
activada), o número da faixa nos VIDEO CD/
CD e o número do álbum nos DATA CD.
** Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3 ou
o formato de ficheiro JPEG nos discos DATA
CD.
***Mostra Super VCD como “SVCD”.
Para desligar o visor
Carregue em DISPLAY.
Ecrã do menu de controlo 1
m
Ecrã do menu de controlo 2 (só DATA CD)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
,
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Sair:
PROGRAMADA
ENTER DISPLAY
DESACT.
Número da secção que está a reproduzir
**
Tempo de
reprodução
Número total de secções**
Opções
Opção actual
Número total de títulos*
Estado da
reprodução
(
N
Reprodução,
X
Pausa,
x
Paragem, etc.)
Nome da função
da opção do menu
de controlo
seleccionada
Indicação da
operão
O
pção seleccionada
Opções do menu
de controlo
Tipo do disco que
está a reproduzir***
Número do título que está a
reproduzir*
13
PT
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Lista das opções do Menu de controlo
Opção Nome da opção, Função, Tipo de disco relevante
TÍTULO (39)/CENA (39)/FAIXA (39)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (39)/INDEXAÇÃO (39)
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
FAIXA (39)
Selecciona a faixa a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (31)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a reproduzir, o ORIGINAL ou uma PLAY
LIST editada.
HORA/TEXTO (39)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Introdução do código de tempo para procura de músicas e imagens.
Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa do DATA CD.
PROGRAMADA (33)
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA (35)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (35)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os
álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (36)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
NITIDEZ (50)
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (59)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
CONFIGURAR (65)
InstalaçãoPIDA (24)
Utilize a Instalação rápida para escolher o idioma desejado para as opções do menu,
o formato do ecrã do televisor, e o sinal da saída de áudio.
Instalação PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação rápida, pode ajustar várias outras programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM (39)
Selecciona o álbum a reproduzir.
FICHEIRO (39)
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG a reproduzir.
,continua
14
PT
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
z Sugestão
O indicador do símbolo do menu de controlo
acende-se com uma luz verde
o se seleccionar uma
opção diferente de “DESACT” (só,
“PROGRAMADA”,“ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”,
“NITIDEZ”).
O indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se
em verde se seleccionar “PLAY LIST”
(predefinição).
DATA
Mostra a data da gravação, etc., do actual ficheiro de imagem JPEG.
INTERVALO (56)
Especifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã.
EFEITO (57)
Selecciona o efeito a utilizar na alteração dos diapositivos durante uma apresentação
de diapositivos.
MODO (MP3, JPEG) (página 54)
Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG
(IMAGEM) ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD.
t
15
PT
Ligações
Ligações
Ligações
Ligar o leitor
Siga os passos do 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART (EURO AV) ou de entrada de
vídeo.
Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Telecomando (remoto) (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode comandar o leitor com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA)
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode provocar
uma avaria.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para
evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
,continua
16
PT
Ligações
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) utilizando um
cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a D, de acordo com a tomada de entrada do ecrã
do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).
(Só nos modelos DVP-NS585P/NS590P)
Para ver as imagens de sinal progressivo (525p ou 625p) num televisor, projector ou monitor
compatível, tem de utilizar o padrão A.
C
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
A
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
D
INPUT
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO
OUT
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
NORMAL
PROGRESSIVE
DIGITAL OUT
LINE OUT
AUDIO
R
L
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
B
/
P
R
/
C
R
P
B
C
B
Y
VIDEO
LINE OUT
S VIDEO OUT
l : Fluxo de sinal
Cabo S VIDEO
(não fornecido)
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
a LINE OUT (VIDEO)
Cabo SCART (EURO
AV) (não fornecido)
Televisor, projector ou
amplificador de AV (receptor)
(amarelo)
a LINE (RGB) -
TV
Televisor
Leitor de CD/DVD
a S VIDEO OUT
Cabo de vídeo do
componente (não
fornecido)
Televisor, projector
ou amplificador de AV
(receptor)
(verde)
(azul)
(vermelho)
(verde)
(azul)
(vermelho)
Televisor, projector ou
amplificador de AV
(receptor)
a COMPONENT
VIDEO OUT
17
PT
Ligações
Ligações
Nota
Quando fizer a ligação a um televisor progressivo, utilize apenas o padrão A. Se efectuar a ligação ao
televisor utilizando os padrões A e B, um sinal de controlo especial transmitido através do cabo SCART
(EURO AV) pode provocar a mudança do sinal para a tomada SCART (EURO AV).
A A Se estiver a fazer a ligação a um monitor, projector ou amplificador de AV
(receptor) que tenha tomadas de entrada de vídeo para componentes (Y, P
B/CB,
P
R/CR) (Só nos modelos DVP-NS585P/NS590P)
Ligue o componente através das tomadas COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo de
vídeo de componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Obtém imagens de alta qualidade e uma reprodução de cores precisa.
Se o televisor suportar sinais de formato progressivo 525p/625p, utilize esta ligação e programe
NORMAL/PROGRESSIVE, no painel posterior, para PROGRESSIVE para aceitar sinais de
vídeo progressivos. O indicador PROGRESSIVE acende-se quando o leitor emite sinais
progressivos.
B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
Ligue o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas para
evitar zumbidos e interferências. Quando fizer a ligação utilizando o cabo SCART (EURO AV),
verifique se o televisor suporta sinais S video ou RGB. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em
“CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 67), utilize um cabo SCART (EURO
AV) compatível com cada sinal.
C Se fizer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (não fornecido) às tomadas amarelas (vídeo).
Obtém imagens de qualidade normal.
No painel posterior, coloque o selector NORMAL/PROGRESSIVE na posição NORMAL
quando utilizar esta ligação.
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de entrada de áudio (página
20).
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
Amarelo
Branco (E)
Vermelho (D)
Amarelo
Branco (E)
Vermelho (D)
18
PT
Ligações
D D Se fizer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO (Só nos modelos DVP-
NS585P/NS590P)
Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã de 16:9
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Se quiser alterar o
formato, consulte a página 67.
Notas
Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador, pode não obter uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor tiver apenas uma
tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.
Nem todos os televisores de alta definição são totalmente compatíveis com este produto e podem fazer
aparecer distorções na imagem. No caso de haver problemas com o varrimento progressivo de imagem 525
ou 625, mude a ligação para a saída da 'definição normal'. Se tiver dúvidas sobre a compatibilidade do
televisor com este leitor de DVD modelo 525p ou 625p, entre em contacto com os serviços de assistência
ao cliente.
Se ligar o leitor ao televisor através da tomada SCART (EURO AV), a fonte de entrada do televisor é
regulada automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução. Nesse caso, carregue em t (TV/
vídeo) no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Se regular “LINE” para “RGB” em CONFIGURAR ECRÃ (página 25, 67), o leitor não emite sinais de
vídeo do componente.
,continua
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Televisor
Ligue
directamente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261

Sony DVP-NS585P Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para

em outras línguas