KaVo ProXam Cephalostat Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
KaVo ProXam Cephalostat
Instruções de utilização
PT
O fabricante, montador e importador são responsáveis pela segurança, confiabilidade
e desempenho da unidade somente se:
- a instalação, a calibração, a modificação e os reparos forem efetuados por pessoal
qualificado
- as instalações elétricas são realizadas de acordo com os requisitos apropriados, tais
como IEC 60364
- o equipamento for usado de acordo com as instruções de funcionamento.
A Planmeca segue uma política de desenvolvimento contínuo do produto. Apesar de
todo o esforço que fazemos para produzir a documentação do produto atualizada, esta
publicação não deve ser considerada como um guia infalível com as especificações
atuais. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio.
DIREITOS AUTORAIS PLANMECA
Número da publicação 1.015.3032 Revisão 1
Lançado em 13 de abril de 2023
Publicação original em inglês:
KaVo ProXam Cephalostat Instructions for use
Número da publicação 1.015.1585 Revisão 1
Índice
1 Introdução...................................................................................................................................................1
2 Ligando a unidade de raio X.......................................................................................................................2
3 Partes principais......................................................................................................................................... 3
3.1 Visão geral do cefalostato.............................................................................................................. 3
3.2 Apoios do paciente.........................................................................................................................4
3.3 Controles de posicionamento do paciente..................................................................................... 4
3.4 Botão de parada de emergência.................................................................................................... 6
4 Preparações para exposição......................................................................................................................7
4.1 Preparando a unidade de raio-X.................................................................................................... 7
4.1.1 Colocação do apoio cefalométrico no paciente............................................................. 7
4.2 Preparação do Romexis.................................................................................................................9
4.3 Preparação do paciente............................................................................................................... 10
5 Exposição cefalométrica...........................................................................................................................11
5.1 Seleção do programa................................................................................................................... 11
5.2 Selecionar o tamanho do paciente...............................................................................................11
5.3 Posicionamento do paciente na projeção lateral..........................................................................12
5.4 O posicionamento do paciente é de projeção posteroanterior ou anteroposterior.......................17
5.5 Posicionamento do paciente na projeção submentovértice......................................................... 22
5.6 Posicionamento do paciente na radiografia de Waters................................................................23
5.7 Posicionamento do paciente na projeção AP Axial – Towne....................................................... 24
5.8 Posicionamento do paciente na projeção oblíqua........................................................................25
5.9 Posicionamento na exposição manual.........................................................................................27
5.10 Ajuste dos valores da exposição atual......................................................................................... 28
5.11 Tomando exposição..................................................................................................................... 29
6 Termos e condições de garantia.............................................................................................................. 32
Instruções de utilização KaVo ProXam Cephalostat
Índice
KaVo ProXam Cephalostat Instruções de utilização
1 Introdução
Este Instruções de utilização descreve como operar o KaVo ProXam
Cephalostat.
O Cefalostato KaVo ProXam é utilizado para posicionar a cabeça do
paciente corretamente para obter imagens de raio X do crânio. O dispositivo
também pode ser usado para fazer imagens das mãos para estudos de
idade óssea.
O cefalostato está ligado a uma unidade de raio-X 2D ou 3D KaVo ProXam.
A unidade de raio-X tem um separado de Instruções de utilização. Consulte
as Manual do usuário da unidade de raio-X para obter todas as informações
gerais sobre a unidade de raio-X.
OBSERVAÇÃO
As instruções de utilização são válidas para a versão do software 3.9.14 ou
posterior. Esta versão do software é compatível com a versão do software
Romexis 6.4.2 ou posterior. Para verificar a versão do software da sua
unidade de raio X, selecione Settings (Configuração) > About (Sobre) >
4100 Component Information (Informação do componente 4100) > ProXam
SW version (Versão ProXam SW).
Certifique-se de que está totalmente familiarizado com as devidas medidas
de proteção contra radiação e com estas instruções antes de usar a unidade
de raio X.
OBSERVAÇÃO
A unidade de raio X só pode ser usada por profissionais de saúde.
O KaVo ProXam é um nome comercial da Planmeca ProMax, fabricado e
distribuído pela KaVo.
Fabricante original
Planmeca Oy, Asentajankatu 6, FIN-00880, Helsinki, Finlândia
Telefone: +358 20 7795 500, Fax: +358 20 7795 555, http://
www.planmeca.com
Distribuição
KaVo Dental GmbH, Bismarckring 39, 88400 Biberach, Alemanha
Telefone: +49 7351 56-0, Fax: +49 7351 56-1488
1 Introdução
Instruções de utilização KaVo ProXam Cephalostat 1
2 Ligando a unidade de raio X
O interruptor para ligar/desligar fica localizado na base da parte superior da
coluna fixa.
OBSERVAÇÃO
Para prolongar a vida útil da unidade de raio X, desligue-a sempre quando
não estiver em uso ativo.
2 Ligando a unidade de raio X
2 KaVo ProXam Cephalostat Instruções de utilização
3 Partes principais
3.1 Visão geral do cefalostato
1. Botões de ajuste de altura
2. Placa de suporte de cabeça
3. Escala de rotação
4. Posicionador nasal
5. Sensor Dimax
6. Posição da orelha
(consulte a seção "Apoios do paciente" na página 4)
7. Solte a alavanca no suporte da posição da orelha (orelha esquerda do
paciente)
8. Colimador
3 Partes principais
Instruções de utilização KaVo ProXam Cephalostat 3
3.2 Apoios do paciente
1. Posição da orelha esquerda do paciente (marcada com a letra L)
2. Posição da orelha direita do paciente (marcada com a letra R)
3. Posicionamento dos cones
4. Posicionador nasal
5. Suporte para imagens da mão
3.3 Controles de posicionamento do paciente
Os controles de posicionamento do paciente estão localizados acima do
touchscreen.
Os botões para cima e para baixo são usados para ajustar o cefalostato de
acordo com a altura do paciente.
A unidade se move lentamente, a princípio, e então mais rápido.
OBSERVAÇÃO
Se por alguma razão um dos botões ficar preso durante a operação, você
pode parar o movimento para cima/para baixo, pressionando qualquer outro
botão de controle ou o mesmo o joystick de posicionamento. Esta é uma
medida de segurança que garante que o movimento para cima/baixo possa
ser interrompido em caso de emergência.
3 Partes principais
4 KaVo ProXam Cephalostat Instruções de utilização
Existe um botão de ajuste de altura na base do cefalostato. O cefalostato
se move para cima ou para baixo, dependendo do lado em que o botão é
pressionado.
OBSERVAÇÃO
Tenha cuidado para que a unidade de raio-X não atinja o teto quando você
pressionar o botão para cima. A altura máxima pode ser ajustada para se
adequar a salas com teto baixo. Entre em contato com a assistência técnica
para obter ajuda.
OBSERVAÇÃO
Certifique-se de que não existam objetos sob a unidade de raios X
quando você pressionar o botão para baixo. Se houver risco de algo ficar
preso, solte o botão imediatamente para interromper o movimento. Remova
qualquer obstrução antes de pressionar o botão novamente.
OBSERVAÇÃO
O movimento da coluna para automaticamente se a placa de parada de
emergência na parte inferior for pressionada para cima. Remova qualquer
obstrução antes de mover a coluna novamente.
OBSERVAÇÃO
Ao posicionar pacientes sentados (p.ex. em cadeira-de-rodas), sempre
mova primeiro o cefalostato para baixo antes de posicionar o paciente.
3 Partes principais
Instruções de utilização KaVo ProXam Cephalostat 5
3.4 Botão de parada de emergência
O botão de parada de emergência está localizado na parte superior da
coluna fixa. Em uma emergência, pressione o botão para interromper a
operação da unidade de raio X. Quando o botão de parada de emergência
é pressionado, todos os movimentos da unidade de raios X são bloqueados
e ela não gerará radiação. O movimento para cima/baixo irá parar a uma
distância de 10 mm (0,4 pol.)
Uma mensagem de ajuda será exibida no touchscreen. Afaste o paciente da
unidade de raio X. Em seguida, solte o botão de parada de emergência. A
unidade de raio X será reiniciada automaticamente.
3 Partes principais
6 KaVo ProXam Cephalostat Instruções de utilização
4 Preparações para exposição
4.1 Preparando a unidade de raio-X
4.1.1 Colocação do apoio cefalométrico no paciente
Sobre esta tarefa
As posições das orelhas são marcadas com a letra L para a orelha
esquerda do paciente e com a letra R para a orelha direita do paciente.
O posicionamento dos cones contém pequenos objetos metálicos visíveis
na imagem. Eles ajudam na identificação do lado esquerdo e direito do
paciente.
A posição da orelha esquerda contém uma esfera.
A posição da orelha direita contém um anel.
OBSERVAÇÃO
Certifique-se de que você posicionou as orelhas da maneira adequada.
OBSERVAÇÃO
O posicionador nasal deve apontar para dentro, conforme exibido.
4 Preparações para exposição
Instruções de utilização KaVo ProXam Cephalostat 7
Etapas
1. Levante a presilha de trava e levante o posicionador nasal/posição das
orelhas o mais alto possível.
2. Pressione a presilha de trava para baixo para travar o posicionador
nasal/posição das orelhas no lugar.
4 Preparações para exposição
8 KaVo ProXam Cephalostat Instruções de utilização
Capas descartáveis podem ser utilizadas para proteger os suportes de
posição das orelhas.
4.2 Preparação do Romexis
Etapas
1. Selecione o paciente.
4 Preparações para exposição
Instruções de utilização KaVo ProXam Cephalostat 9
2. Clique com o botão direito do mouse no paciente e selecione Capture
(Capturar) seguido de Ceph Exp para captura cefalométrica.
Consulte o manual do usuário Romexis para obter detalhes sobre as
funções do Romexis.
4.3 Preparação do paciente
Etapas
1. Peça ao paciente para remover óculos, aparelhos auditivos, dentaduras,
prendedores de cabelo e joias pessoais como brincos, colares e
piercings, porque podem produzir sombras ou reflexos na imagem.
O paciente também deve retirar itens soltos de vestuário (por ex. lenço,
gravata) que possam ficar presos nas estruturas do braço da unidade de
raio X.
2. Coloque um avental protetor de chumbo sobre as costas do paciente se
necessário.
OBSERVAÇÃO
Recomendamos realizar as imagens dos pacientes com saúde
debilitada em posição sentada.
4 Preparações para exposição
10 KaVo ProXam Cephalostat Instruções de utilização
5 Exposição cefalométrica
5.1 Seleção do programa
Etapas
1. Seleção do programa cefalométrico (2D Dental > Cephalostat).
5.2 Selecionar o tamanho do paciente
Etapas
1. Use este botão para selecionar o tamanho do paciente:
PP = Criança
P = Adulto pequeno
M = Adulto médio
G = Adulto grande
GG = Adulto extra grande
OBSERVAÇÃO
Os valores de exposição mudam automaticamente de acordo com o
tamanho do paciente selecionado e o tipo de programa cefalométrico.
5 Exposição cefalométrica
Instruções de utilização KaVo ProXam Cephalostat 11
OBSERVAÇÃO
O tamanho do paciente também pode ser selecionado na próxima tela.
5.3 Posicionamento do paciente na projeção lateral
Etapas
1. Gire a placa de suporte da cabeça:
Até a posição 0° se você quer que o paciente fique voltado para o
lado oposto à parede.
OU
Até a posição 180° se você quer que o paciente fique voltado para o
lado da parede.
O programa correspondente é selecionado automaticamente e a
ilustração na tela mostra essa projeção.
2. Selecione a área que você deseja expor:
Sinal de proibição cinza = área que será exposta
Sinais de proibição vermelho = área que NÃO será exposta
5 Exposição cefalométrica
12 KaVo ProXam Cephalostat Instruções de utilização
OBSERVAÇÃO
O tamanho da área exposta está indicado na tela. A área de exposição
é automaticamente reduzida para pacientes infantis (XS) se um sinal de
proibição estiver em uso.
OBSERVAÇÃO
A imagem na tela é apenas um exemplo.
OBSERVAÇÃO
Para ajustar o tamanho predefinido da área de exposição
permanentemente, selecione
Settings (Configurações)
->
User (Usuário)
->
1300 Operational Settings (1300 Configurações operacionais)
->
1340
Exposure Settings (1340 Configurações de exposição)
->
Cephalostat
Image Area Settings (Configurações da área de imagem do cefalostato)
.
Consulte a seção "Ajustes do usuário" nas Manual do usuário da
unidade de raio X para obter mais detalhes.
3. Para ir para a próxima tela, selecione:
Este símbolo:
OU
O botão avançar:
5 Exposição cefalométrica
Instruções de utilização KaVo ProXam Cephalostat 13
4. Pressione a alavanca de liberação no suporte de posição da orelha
esquerda e deslize o posicionador nasal e o suporte de posição da
orelha para o mais longe possível.
5 Exposição cefalométrica
14 KaVo ProXam Cephalostat Instruções de utilização
5. Ajuste a altura do cefalostato pressionando o botão de ajuste da altura
até que os cones de posição nas extremidades do suporte de posição
da orelha estejam alinhados com as orelhas do paciente.
6. Posicione o paciente entre os suportes de posição das orelhas, de modo
que:
Eles fiquem de costas para a parede.
OU
Eles fiquem de frente para a parede.
5 Exposição cefalométrica
Instruções de utilização KaVo ProXam Cephalostat 15
7. Pressione a alavanca de liberação no suporte de posição da orelha
esquerda e, empurrando os suportes de posição das orelhas pela parte
superior, deslize cuidadosamente os suportes de posição das orelhas
até que os cones de posicionamento estejam apoiados nas orelhas do
paciente.
8. Deslize o posicionador nasal até ele entrar em contato com o nariz do
paciente.
5 Exposição cefalométrica
16 KaVo ProXam Cephalostat Instruções de utilização
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

KaVo ProXam Cephalostat Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação