Ambiano GT-HPMB-05 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Almofada de aquecimento
GT-HPMB-05
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ORIGINAIS
22007209
IV/12/23
PO51031834
SERVIÇO AO CLIENTE
anos
3
DO FABRICANTE
GARANTIA
0720 IV/12/23
gt-support-p@
teknihall.com
00800 / 456 22 000
(gratuito)
Ruckenheizkissen PT.book Seite 1 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
2
Índice
Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Peças e elemento de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desembalar e verificar o conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Limpar, conservar e guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Avarias e solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conteúdo
Almofada elétrica
Unidade de controlo e cabo de ligação
Manual de instruções com cartão de garantia
Retire a película de proteção do visor do comando de controlo.
Ruckenheizkissen PT.book Seite 2 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
3
NOTAS
IMPORTANTES!
GUARDAR PARA
UMA CONSULTA
POSTERIOR
Segurança
Ler e guardar as
instruções
Leia atentamente as
advertências seguintes
e guarde este manual
de instruções para o caso de
querer voltar a consultá-lo no
futuro. Se entregar este
artigo a outra pessoa, entre-
gue também este manual de
instruções.
Instruções importantes
Este artigo pode ser utiliza-
dor por crianças com idade
superior a 8 anos bem co-
mo por pessoas com capa-
cidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e
conhecimento, desde que
sejam supervisionadas ou
tenham sido instruídas re-
lativamente à utilização se-
gura do artigo e tenham
entendido os perigos daí
resultantes. A sua limpeza e
manutenção não podem
ser feitas por crianças sem
supervisão.
O dispositivo pode ser utili-
zado por crianças com mais
de 3 anos e menos de 8
anos sob supervisão se o
painel de controlo estiver
sempre regulado para a
temperatura mais baixa.
Crianças com idade inferior
a três anos não poderão
usar a almofada de aqueci-
mento, uma vez que não
têm capacidade para reagir
a um sobreaquecimento.
Supervisione as crianças,
de forma a garantir que não
brincam com o artigo.
A almofada de aquecimen-
to não pode ser usada por
pessoas que não sejam sen-
síveis ao calor, nem por ou-
tras pessoas com necessi-
dade de proteção, que não
consigam reagir a um so-
breaquecimento.
A unidade de controlo não
deve ser exposta a qual-
quer tipo de humidade
nem devem ser introduzi-
dos dentro de água ou ou-
tros líquidos. Perigo de
choque elétrico!
Ruckenheizkissen PT.book Seite 3 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
4
Finalidade
A almofada de aquecimen-
to foi concebida para utili-
zação num ambiente do-
méstico, de acordo com o
descrito neste manual. A al-
mofada de aquecimento
não deve ser utilizada co-
mo base.
Não é adequado para uso
médico em hospitais, con-
sultórios, etc. A almofada
de aquecimento não é um
dispositivo médico e não se
adequa a uma utilização
com fins terapêuticos.
Bebés, crianças pequenas,
pessoas desamparadas ou
que não tenham sensibili-
dade ao calor, bem como
animais, não podem ser
aquecidos com esta almo-
fada de aquecimento.
A almofada de aquecimen-
to apenas pode ser usada
em espaços interiores se-
cos.
Perigo para crianças
Mantenha os sacos plásti-
cos e películas de proteção
longe de bebés e de crian-
ças pequenas, existe perigo
de asfixia!
Perigo devido à
eletricidade
Ligue a almofada de aque-
cimento a uma tomada de-
vidamente instalada, cuja
tensão corresponda à men-
cionada nos "Dados técni-
cos".
Utilize exclusivamente a
unidade de comando for-
necida para colocar a almo-
fada de aquecimento em
funcionamento.
Tenha em atenção que a to-
mada se encontra bem
acessível de forma a poder
retirar rapidamente a ficha.
Ruckenheizkissen PT.book Seite 4 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
5
Não utilize a almofada de
aquecimento:
- caso a almofada, o cabo
de alimentação, a unida-
de de controlo ou a sua fi-
cha estejam danificados,
- caso a almofada elétrica
esteja molhada.
Antes da ligação da almofa-
da desenrole completa-
mente o cabo de ligação.
Tenha em atenção que o
cabo de ligação não deve
poder ser danificado por
arestas vivas ou objetos
quentes.
Se o cabo de ligação da al-
mofada estiver danificado
deverá ser substituído pelo
fabricante, o seu serviço de
assistência ao cliente ou
uma pessoa com qualifica-
ção semelhante, de forma a
evitar perigos.
Retire a ficha da tomada:
- quando não estiver a utili-
zar a função de aqueci-
mento,
- após cada utilização,
- antes de limpar ou ar-
rumar a almofada,
- quando, durante o funci-
onamento, ocorrer uma
avaria ou problema,
- no caso de trovoadas.
-Nunca puxe diretamente
pelo cabo, mas sim pela
ficha.
Não faça quaisquer modifi-
cações ao artigo ou ao cabo
de ligação. Solicite as repa-
rações necessárias apenas
num local apropriado, uma
vez que aparelhos não re-
parados devidamente po-
derão colocar o seu utiliza-
dor em perigo. Tenha tam-
bém em consideração as
condições de garantia ane-
xas.
Para ligar o almofada de
aquecimento deverá usar-
se apenas o comando tipo
GT-HPMB-05 fornecida.
Para a ligação da almofada
utilize apenas o cabo de li-
gação original fornecido.
Risco de perigo para a
saúde
No caso de uma utilização
prolongada (90 minutos,
de seguida a almofada de
aquecimento para as cos-
tas desliga-se automatica-
mente) escolha um nível de
aquecimento baixo (1). Isso
evitará o superaquecimen-
to se você adormecer.
Ruckenheizkissen PT.book Seite 5 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
6
Perigo de acidentes
Evite a utilização de cabos
de extensão. Especial-
mente quando em pé,
existe o risco de tropeçar
devido a cabos atados,
torcidos ou mal colocados.
Se o cabo de rede e a
unidade de controlo tive-
rem sido colocados incor-
rectamente, existe o risco
de emaranhamento,
estrangulamento ou trope-
çar. Dispor o cabo de rede e
a unidade de controlo para
que não representem
nenhum dos perigos acima
mencionados.
Danos materiais
Lave a almofada de aqueci-
mento para as costas em
separado, de acordo com
as indicações na etiqueta.
Não ligue a almofada en-
quanto estiver dobrada ou
arrumada
Não use a almofada de
aquecimento para as cos-
tas como base de aqueci-
mento colocando-a por
exemplo, por baixo de um
lençol.
A almofada não pode ser li-
gada se estiver presa, de-
masiado dobrada ou húmi-
da.
Durante a utilização não
coloque sobre a almofada
objetos pequenos ou gran-
des, como por exemplo
malas, cobertores ou edre-
dões e bolsas.
O artigo está sujeito a um
desgaste normal. Assim,
antes de cada utilização de-
verá verificar se a almofada,
a unidade de controlo e o
cabo de alimentação apre-
sentam indícios de desgas-
te ou de danos. Caso exis-
tiam tais indícios ou caso a
almofada de aquecimento
tenha sido usada indevida-
mente, deverá ser inspecio-
nada num local especializa-
do antes de voltar a ser co-
locada em funcionamento.
Não introduza agulhas ou
quaisquer outros objetos
pontiagudos na almofada
de aquecimento.
Guarde a almofada sempre
num local seco. Proteja a al-
mofada de outras fontes de
calor.
Ruckenheizkissen PT.book Seite 6 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
7
Antes de arrumar a almofada deverá deixá-la arrefecer com-
pletamente.
A almofada não pode ser lavada quimicamente, alisada, es-
premida ou engomada. Tenha em conta as informações rela-
tivas à limpeza e conservação.
A almofada não pode ser usada molhada.
Quando não estiver em uso, mantenha a almofada de aque-
cimento em um local seco e observe o capítulo "Limpar, con-
servar e guardar".
Significado dos símbolos no artigo
Lavar a 30 °C no máximo, no ciclo suave
(Capa + almofada de aquecimento)
Não lavar (unidade de controlo)
Não usar lixívia
Não colocar na máquina de secar
Não passar a ferro
Não lavar a seco
Não introduzir quaisquer tipo de agulhas
Se considerar incómodo ou doloroso o calor da almofada de
aquecimento interrompa imediatamente a utilização da
mesma.
Ruckenheizkissen PT.book Seite 7 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
8
Não utilizar quando estiver dobrada ou arrumada
Não pode ser usado por crianças muito pequenas
(0 a 3 anos)
Ler as instruções
OEKO-TEX® Standard 100 é um sistema independente
de auditoria e certificação para produtos têxteis
brutos, intermédios e acabados em todas as fases de
processamento.
Este artigo corresponde à classe de proteção II. Não é
necessário um condutor de proteção para um funcio-
namento seguro do aparelho.
Ruckenheizkissen PT.book Seite 8 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
9
Peças e elemento de controlo
Unidade de
controlo
Entrada de ligação na
almofada de aqueci-
mento
Ficha de ligação
Gola com
botões
Cabo de ligação
com ficha
Ficha
Cinto elástico
Cinto elástico
12
Entrada
Ruckenheizkissen PT.book Seite 9 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
10
Desembalar e verificar o conteúdo
1. Retire todas as peças da embalagem.
2. Verifique se a almofada de aquecimento para as costas apresenta danos. Se for
o caso não a utilize. Contacte o nosso centro de assistência. Poderá consultar
os dados de contacto no cartão de garantia.
3. Verifique se estão presentes todas as peças e se as mesmas não se encontram
danificadas.
4. Remova todas as embalagens.
Utilização
Ligar/desligar e regular a temperatura
1. Introduza a ficha de ligação na entrada de ligação da almofada de
aquecimento. A ficha apenas fica colocada corretamente numa numa posição.
2. Coloque a almofada sobre as suas costas.
3. Feche a gola usando os botão de pressão.
4. Prenda o cinto, de forma a que a almofada fique bem encostada às suas costas.
Se necessário ajuste o comprimento da fita inferior.
5. Ligue a ficha a uma tomada devidamente instalada que corresponda aos
"Dados Técnicos".
6. Prima o botão para ligar a almofada de aquecimento.
7. Carregue repetidamente no botão , até ser mostrado o nível de aqueci-
mento desejado no ecrã:
1-3 intensidade baixa
4-6 intensidade média
7-9 intensidade forte
Exibição
Botão de regulação do tempo
Botão de regulação do nível de aquecimento
Botão LIGAR /DESLIGAR ON/OFF
Unidade de controlo
Ruckenheizkissen PT.book Seite 10 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
11
Quando estiver um ponto
aceso por trás do nível de
aquecimento seleciona-
do, significa que a almofa-
da está a aquecer. Quando
tiver sido atingida a tem-
peratura regulada o ponto
desaparece. Este procedi-
mento poderá repetir-se
várias vezes durante a utili-
zação.
Durante a utilização não
cubra ou tape a unidade
de controlo. Coloque-a
perto de si.
8. Para terminar a função de aqueci-
mento volte a carregar no botão
.
A indicação no ecrã apaga-se.
Para aquecer rapidamente
a almofada de aquecimen-
to deverá começar por es-
colher o nível de aqueci-
mento 9.
Se desejar utilizar a almo-
fada por um longo período
de tempo, recomendamos
que escolha o nível de
aquecimento 1.
Durante a utilização pode-
rá sempre selecionar um
nível de aquecimento mais
alto ou mais baixo, com o
botão .
A almofada de aquecimen-
to para as costas também
se desliga se o botão
for premido inadvertida-
mente durante cerca de
30. Desta forma evita-se
um sobreaquecimento ca-
so, por exemplo, se tenha
sentado acidentalmente
sobre o comando.
Após um funcionamento
contínuo de cerca de 90
minutos, a almofada tér-
mica desliga-se automati-
camente.
Regulação do tempo
Poderá regular uma duração de tempo
após a qual a almofada de aqueci-
mento se desliga automaticamente.
1. Selecione o nível de aquecimento
desejado.
2. Regule a temperatura desejada
premindo repetidamente o botão
:
Nível 1 = 10 minutos
Nível 2 = 20 minutos
Nível 3 = 30 minutos
....
Nível 9 = 90 minutos
Limpar, conservar e
guardar
Perigo
Retire a ficha da tomada
antes de limpar a almofa-
da.
A unidade de controlo não
deve ser introduzida den-
tro de água.
Lave a almofada em sepa-
rado, de acordo com as in-
dicações na etiqueta.
1. Retire a ficha da tomada.
Ruckenheizkissen PT.book Seite 11 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
12
2. Retire o cabo de ligação da unidade
de controlo da entrada de ligação
da almofada de aquecimento.
3. Se necessário, limpe a unidade de
controlo com um pano ligeira-
mente humedecido.
4. Lave a almofada de aquecimento
para as cotas conforme o seu grau
de sujidade:
Remova as manchas mais peque-
nas com um pano ligeiramente
molhado.
Em caso de sujidade normal e
mais forte, lave a fronha e a almo-
fada elétrica a 30 °C no máximo,
no ciclo de lavagem de tecidos
delicados. Tenha em atenção os
símbolos de tratamento que se
encontram no artigo.
A almofada de aquecimen-
to é sujeita a um grande
desgaste se lavado na
máquina de lavar roupa.
Ao longo do tempo, a
almofada de aquecimento
não deve ser lavada, no
total, mais do que 5 vezes.
Lave a almofada de aque-
cimento no programa par
peças delicadas e torça-a
usando um programa de
baixa rotação.
Não lave a almofada de
aquecimento para as
costas juntamente com
outros têxteis que tenham
botões, rebites ou fechos
metálicos. A almofada de
aquecimento para as
costas poderia danificar-
se.
5. Após a lavagem, deixe a almofada
de aquecimento para as costas
secar totalmente ao ar. Estique bem
a almofada antes de a colocar a
secar.
6. Apenas volte a colocar a almofada
de aquecimento para as costas em
utilização quando tanto a almofada
como a entrada de ligação estive-
rem completamente secas.
Não utilize a função de aqueci-
mento para secar a almofada de
aquecimento para as costas.
Não torça a almofada de aqueci-
mento nem use molas para a
roupa ou objetos semelhantes.
Tenha em atenção:
Antes de arrumar a almofada deve-
rá deixá-la arrefecer completamen-
te.
Guarde a almofada já fria num local
seco e limpo, protegida de outras
fontes de calor, como é o caso de
aquecimentos.
Não dobre a almofada de aqueci-
mento nem guarde objetos pesa-
dos em cima da mesma. Isso poderá
danificar as resistências existentes
dentro da almofada de aquecimen-
to.
Não enrole o cabo à volta do objec-
to. Existe o risco de choque eléctri-
co devido a possíveis danos no
cabo!
Ruckenheizkissen PT.book Seite 12 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
13
Avarias e solução
Avaria Causas possíveis e solução
Sem funcionamento. - Ficha na tomada?
- A ficha da unidade de controlo não se
encontra corretamente ligada à ficha de
ligação da almofada de aquecimento.
Retire a tomada e volte a estabelecer a
ligação.
A almofada / visor de aquecimento
desliga-se.
- Não há erro. Poderá regular uma duração
de tempo após a qual a almofada de aque-
cimento se desliga automaticamente.
Sem funcionamento (aparece "F"
no ecrã).
Ligou os conetores na sequência errada.
1. Retire a ficha da tomada.
2. Ligue a unidade de controlo e almofada
de aquecimento com a ficha.
3. Introduza a ficha numa tomada.
Ocorreu um erro técnico.
- Desligue a função de aquecimento e retire
a ficha. Desdobre a almofada de aqueci-
mento, para que a mesmo arrefeça mais
rapidamente. Após ter arrefecido poderá
voltar a utilizar normalmente a almofada
de aquecimento. Caso isso não seja possí-
vel, deverá desligar-se o cobertor por
motivos de segurança elétrica e não pode
voltar a ser utilizado.
Ruckenheizkissen PT.book Seite 13 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
14
Dados técnicos
Modelo: GT-HPMB-05
Consumo de energia: 220-240 V~, 50 Hz
Potência: 100 W
Classe de proteção: II
Ajustável, automático
desligamento: após 10-90 minutos
Material do cobertor: 100% poliéster
Número de revisão: 2023_01
Uma vez que os nossos produtos se encontram constantemente a ser atualizados
e melhorados são possível alterações técnicas e de design.
Este manual de instrões tamm pode ser descarregado como ficheiro PDF na
nossa página da Internet, em www.gt-support.de.
Eliminação
Eliminação de embalagens
Recicle também os materiais de embalagem devidamente,
colocando-os nos pontos de recolha próprios. Para mais informações,
dirija-se à empresa de gestão de resíduos local ou à sua Câmara
Municipal.
Eliminação do aparelho
Os aparelhos antigos não devem ser colocados no lixo doméstico!
O símbolo com o caixote do lixo riscado significa que o equipamento elé-
trico e eletrónico (EEE) não deve ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico. Os consumidores estão legalmente obrigados a eliminar os
equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE) no final da sua vida útil, separada-
mente dos resíduos municipais não classificados. Isto garante que a reciclagem é
efetuada de uma forma amiga do ambiente e uma poupança de recursos.
As pilhas e baterias que não estejam firmemente incorporadas no equipamento
elétrico ou eletrónico (EEE) e que possam ser retiradas, sem serem destruídas,
devem ser separadas do equipamento antes de este ser entregue num ponto de
recolha e de ser levado para um ponto de eliminação designado. O mesmo se
aplica às lâmpadas que possam ser removidas do aparelho sem que fiquem des-
truídas.
Os proprietários de equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE) domésticos
podem entregá-los nos pontos de recolha das autoridades públicas de gestão de
resíduos ou nos pontos de recolha criados pelos fabricantes ou distribuidores.
A devolução de resíduos de equipamentos antigos é gratuita.
Ruckenheizkissen PT.book Seite 14 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
15
Em geral, os distribuidores são obrigados a certificar-se de que os equipamentos
antigos são retomados sem encargos, fornecendo instalações de retoma adequa-
das dentro de uma distância razoável.
Os consumidores têm a opção de devolver gratuitamente um aparelho antigo a
um distribuidor, que está obrigado a aceitá-lo de volta, caso comprem um apare-
lho novo equivalente,
Declaração de conformidade
Garantimos a conformidade deste produto com os padrões legalmente estabele-
cidos. Poderá consultar a declaração de conformidade na íntegra na página
www.gt-support.de.
Os produtos marcados com este símbolo cumprem toda a legislação
comunitária aplicável do Espaço Económico Europeu.
Segurança testada: Os produtos assinalados com este símbolo cum-
prem com os requisitos da lei de segurança alemã relativa a produtos
(ProdSG).
Ruckenheizkissen PT.book Seite 15 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
Comercializado por (sem morada do serviço de assistência!):
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg
Alemanha
SERVIÇO AO CLIENTE
gt-support-p@
teknihall.com
00800 / 456 22 000
(gratuito)
Ruckenheizkissen PT.book Seite 16 Mittwoch, 21. Juni 2023 10:00 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ambiano GT-HPMB-05 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário