CAME 309ZA4110NI Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
SERIE Z
MANUAL DE INSTALACIÓN
ZA4N
CUADRO DE MANDO
PARA MOTORREDUCTORES A 230 V
E
spaño
l
E
S
319V08ES
Pag.
2
2 - Codigo manual:
319V08
319V08 ver.
1.0
1.0 05/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
La potencia total de los motores conectados no debe superar los 600W.
4 Descripción
2.1 Uso previsto
1 Leyenda de los símbolos
Este símbolo indica las partes que deben leerse detenidamente.
Este símbolo indica las partes que se refieren a la seguridad.
Este símbolo indica las informaciones destinadas al usuario final.
2 Uso previsto y condiciones de utilización
El cuadro de mando ZA4N ha sido diseñado para el mando de las automatizaciones para cancelas batientes ATI, FERNI, KRONO, FAST y
FROG de 230V.
La instalación o el uso diferente de lo indicado en el siguiente manual se consideran prohibidos.
3 Normativas de referencia
“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN”
ATENCIÓN: LA INSTALACIÓN INCORRECTA PODRÍA CAUSAR GRAVES DAÑOS, SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES INDICADAS”
“EL PRESENTE MANUAL ESTÁ DESTINADO SOLAMENTE A INSTALADORES PROFESIONALES O PERSONAS COMPETENTES”
2.2 Condiciones de utilización
Came Cancelli Automatici es una empresa que cuenta con sistema de gestión de la calidad certificado en ISO 9001 y de gestión
ambiental certificado en ISO 14001. Came proyecta y produce íntegramente en Italia sus productos.
Para el producto en cuestión se han tomado como referencia las siguientes normativas: véase declaración de conformidad.
Este producto ha sido diseñado y fabricado por CAME CANCELLI AUTOMATICI s.p.a. y responde a las normas de seguridad vigentes.
Garantía válida 24 meses, salvo modifi caciones.
El cuadro de mando se alimenta con 230V a.c., con frecuencia máx. 50/60Hz.
Los dispositivos de mando y los accesorios se alimentan con 24V. ¡Atención! Los accesorios no deben superar en total 20W.
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos, véase tabla.
La tarjeta efectúa y controla las siguientes funciones:
- cierre automático después de un mando de apertura;
- parpadeo previo del indicador de movimiento;
- regulación del par motriz de la automatización conectada.
Las modalidades de mando que es posible defi nir son:
- apertura/cierre;
- apertura/cierre de acción mantenida;
- stop total.
Después de la detección de un obstáculo, las fotocélulas pueden efectuar:
- la reapertura si la cancela se está cerrando.
Trimmer específi cos regulan:
- el tiempo de intervención del cierre automático;
- retardo del cierre del motorreductor M2;
- el tiempo de funcionamiento.
Es posible conectar también:
- lámpara de señalización cancela abierta.
TABLA FUSIBLES
como protección de: fusible de:
Tarjeta electrónica (línea) 5A-F
Dispositivos de mando y
accesorios (central) 1A-F
DATOS TÉCNICOS
alimentación 230V - 50/60Hz
potencia máxima 600W
potencia máxima accesorios de 24V 20W
clase aislamiento
material del contenedor ABS
grado de protección contenedor IP54
temperatura de funcionamiento -20 / +55°C
FUSIBILI LIN EA 5 A
QUADRO COMANDO
ZA4
FUSIB ILE CENTRAL INA 1 A
T. L.
T. C . A .
TR2M .
1 2
L1 L2 UVWXYE1 10 11 1 5 7 C1
23
L1 L2 C 24120
L2T L1T1234
012 24
1
48
2
3
9
10 5 6 7
11
Pag.
3
3 - Codigo manual:
319V08
319V08 ver.
1.0
1.0 05/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
4.1 Componentes principales
¡Atención! Antes de operar con los equipos,
quitar la tensión de línea.
1 - Caja de bornes de conexión
2 - Fusibles línea 5A
3 - Fusible central 1A
4 - Tecla memorización códigos
5 - Trimmer de regulación tiempo trabajo
6 - Trimmer de retraso cierre motor 2
7 - Trimmer de regulación cierre automático
8 - Selector de funciónes con 2 dip (ver pág.6)
9 - Conexión tarjeta radiofrecuencia (ver tabla)
10 - Indicador luminoso
11 - Regulador de par motor
Antes de instalar la automatización es necesario:
• Verificar que el punto de fijación del cuadro de mando esté protegido de eventuales choques, que las superficies de anclaje sean
sólidas y que la fijación a la superficie se efectúe con elementos idóneos (tornillos, tarugos, etc.).
• Predisponer un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar, con una distancia mayor de 3 mm entre los contactos, de
seccionamiento de la alimentación.
Verificar que las eventuales conexiones internas del conector (ejecutadas para la continuidad del circuito de protección) cuenten
con aislamiento suplementario respecto a otras partes conductoras internas.
• Predisponer tubos y canaletas adecuadas para el pasaje de los cables eléctricos garantizando así la protección contra los daños
mecánicos.
Cerciorarse que se cuenta con todos los instrumentos y con el material necesario para efectuar la instalación en condiciones de
xima seguridad de acuerdo a las normativas vigentes. En la figura se indica el equipamiento mínimo para el instalador.
5 Instalación
5.1 Verificaciones preliminares
5.2 Herramientas y materiales
Nota serie FROG: conectar los hilos negros que salen
de la tarjeta en los conectores del condensador del 1°
motor y los hilos rojos en el condensador del 2° motor.
UVWXYE1
FROG
FERNI
KRONO
FROG
FERNI
KRONO
FAST
ATI
ATI
M1 M2
FAST


Pag.
4
4 - Codigo manual:
319V08
319V08 ver.
1.0
1.0 05/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
6 Conexiones eléctricas
Si se utiliza sólo un motor (cancela de una sola hoja), conectarlo en W X Y (M2)
independientemente del lado de montaje (para FROG, si es necesario, invertir las conexiones X e Y).
Esquema predisposición estándar de apertura de los motorreductores.
Motorreductor de acción
retardada en apertura (M1)
Motorreductor de acción retardada
en cierre (M2)
Motorreductor
1) Fijar la base del cuadro en una zona protegida; se aconseja usar
tornillos de diámetro máx. 6 mm cabeza combada de cruz.
5.3 Fijación y montaje del contenedor
2) Perforar en los agujeros pre-agujereados e insertar los sujeta-cables con los tubos
corrugados necesarios para el pasaje de los cables eléctricos.
NOTA.: los orificios pre-agujereados tienen diferentes diámetros: 23, 29 y 37 mm.
¡Prestar atención que no se dañe la tarjeta electrónica del interior del cuadro!
3) Después de las regulaciones y configuraciones, fijar la
tapa con los tornillos suministrados..
10 11 1 5 7 C1
23
L1 L2 UVWXYE1 10 11 1 5 7 C1
23
10 11L1 L2
Pag.
5
5 - Codigo manual:
319V08
319V08 ver.
1.0
1.0 05/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Alimentación accesorios
Alimentación cuadro de mando de
230V A.C 50/60 Hz
Bornes para la alimentación de los
accesorios de 24V A.C.
Dispositivos de señalización e iluminación
Lampadina spia cancello aperto
(capacidad contacto: 24V A.C. - 3W máx)
- Señala la posición de la cancela abierta. Se apaga cuando la
cancela está cerrada.
Lámpara (Capacidad contacto: 230V A.C. - 25W máx.)
- En función durante las fases de apertura y cierre de la
cancela.
Dispositivos de mando
Botón de stop (contacto N.C.)
- Pulsador detención de la puerta con la consiguiente exclusión del ciclo de
cierre automático; para retomar el movimiento hay que apretar el pulsador
de mando o la tecla del emisor.
Selector de llave y/o botón de apertura (contacto N.O.)
- Para la apertura de la cancela.
Selector de llave y/o botón de cierre (contacto N.O.)
- Para la apertura y el cierre de la cancela Apretando el botón o
girando la llave del selector.
FUSIBILI LINEA 5A
QUADRO C OMANDO
ZA4
FUSIBILE CENTRALINA 1 A
T. L.
T. C . A .
TR2M.
1 2
L1 L2 UVWXYE1 10 11 1 5 7 C1
23
L1 L2 C 24120
10 11 1 5 7 C1
23
TX
./ # .#

RX
ON
OFF
1 2
10 11 1 5 7 C1
23
TXRX
Pag.
6
6 - Codigo manual:
319V08
319V08 ver.
1.0
1.0 05/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Contacto (N.C.) de «reapertura durante el cierre»
Fotocélulas DOC
7 Selecciónes funciones
DIP-SWITCH 2 VIE
1 ON “Hombre presente”, funcionamiento de la puerta manteniendo pulsada la tecla (excluye la función del mando a
distancia) activado; (1 OFF - desactivado);
2 ON “Cierre automático” activado; (2 OFF - desactivado).
Dispositivos de seguridad
Contacto (N.C.) de «reapertura durante el cierre»
- Entrada para dispositivos de seguridad tipo fotocélulas,
bordes sensibles y otros dispositivos que cumplen
con las normativas EN 12978En fase de cierre de las
hojas, la apertura del contacto provoca la inversión del
movimiento hasta la apertura completa.
Fotocélulas DIR
FUSIBILI LINEA 5A
QUADRO C OMANDO
ZA4
FUSIBILE CENTRALINA 1 A
T. L.
T. C . A .
TR2M.
1 2
L1 L2 UVWXYE1 10 11 1 5 7 C1
23
L1 L2 C 24120
T. L.
T. C . A .
TR2M.
1234
L2T
L1T
0
24
12
L1T L2T CT
01224
FUS IBI LI LIN EA 5A
QUADRO COMANDO
ZA4
FUS IBI LE C EN TRA LIN A 1 A
T.L .
T.C . A.
TR2M.
1 2
1234
L2T
L1T
0
24
12
L1TL2T C T
01224
Pag.
7
7 - Codigo manual:
319V08
319V08 ver.
1.0
1.0 05/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
8 Regulaciones
Trimmer T.L. = Regulación tiempo de trabajo, desde un mínimo de 5” hasta un máximo de 50”.
Trimmer TR2M = Regulación retraso en cierre 2° motor (M2) desde un mínimo de 1” a un máximo de 10”.
Trimmer T.C.A. = Regulación tiempo de cierre automático, desde un mínimo de 3” hasta un máximo de 130”.
9 Limitador de par motor
Para variar el par motor, desplazar el fastón indicado en una de las 4 posiciones: 1 min, 4 máx.
10 Activación del mando radio
Conectar el cable RG58 de la antena en
los respectivos bornes.
Antena
CAME
CAME
TOP
TOP-432A • TOP-434A
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
CAME
CAME
CAME
ATOMO
AT01 • AT02
AT04
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-432S
FUSIBILI LINEA 5 A
QUADRO COMANDO
ZA4
FUSIBILE CENTRA LINA 1A
T. L.
T. C . A .
TR2M .
1 2
L1 L2 UVWXYE1 10 11 1 5 7 C1
23
L1 L2 C 24120
TOP TAM
Pag.
8
8 - Codigo manual:
319V08
319V08 ver.
1.0
1.0 05/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Emisores
véase instrucciones en el paquete
éase páginas instrucciones dentro del paquete
de la tarjeta de radiofrecuencia AF43SR
Tarjeta AF
Activar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta electrónica DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSIÓN (o desconectado las baterías).
NOTA.: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de radiofrecuencia sólo cuando es alimentada.
Tarjeta de radiofrecuencia
Sólo para las tarjetas evidenciadas en la tabla:
- ubicar el jumper como se ilustra de acuerdo a la serie de emisores utilizada.
Frecuencia/MHz Tarjeta
radiofrecuencia
Serie
emisores
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 433.92 AF43S/AF43SM TAM/TOP
AF43SR ATOMO
11 Demolición y Eliminación
12 Declaración de conformidad
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Ambiental
certificado y de conformidad con la norma UNI EN ISO 14001 garantizando el respeto y la tutela del medio ambiente.
Invitamos a Ud. a continuar el compromiso por la tutela del ambiente que CAME considera uno de los fundamentos de desarrollo de
sus estrategias operativas y de mercado, respetando simplemente breves indicaciones en materia de eliminación:
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Los componentes del embalaje (cartón, plásticos etc.) son asimilables a los residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse fácilmente
efectuando simplemente la recolección diferenciada para su ulterior reciclaje.
Antes de efectuar la eliminación verifique las normativas específicas vigentes en el lugar donde se realizará la instalación.
¡NO DISPERSAR LOS RESIDUOS EN EL MEDIO AMBIENTE!
DEMOLICIÓN DEL PRODUCTO
Nuestros productos han sido realizados con diferentes materiales. La mayor parte de éstos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos)
son asimilables a los residuos sólidos y urbanos. Pueden reciclarse mediante la recolección y la eliminación diferenciada en los centros
autorizados.
Otros componentes tales como tarjetas electrónicas, baterías de los radiomandos etc, podrían contener en cambio, sustancias
contaminantes.
Por lo tanto se deben extraer y entregar a empresas autorizadas para su recuperación y eliminación.
Antes de efectuar la eliminación verifique las normativas específicas vigentes en el lugar donde se realizará la eliminación.
¡NO DISPERSAR EN EL MEDIO AMBIENTE!
DECLARACION DEL FABRICANTE
De conformidad con el Anexo II A de la Directiva 2006/95/CE
Los Representantes de la compañía
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Declaran bajo su responsabilidad que el/los producto/s denominado/s ...
… cumplen con las siguientes Directivas Comunitarias:
Los productos objeto de esta declaración están fabricados respetando las
siguientes normasarmonizadas:
Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDC L ES Z002
2006/95/CE - Direttiva Bassa Tensione
2004/108/CE - Direttiva Compatigilità Elettromagnetica
EN 60335-1 / EN 60335-2-103 / EN 13241-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3
Administrador Delegado
Sr. Gianni Michielan
ZA4N
T. L.
T. C . A .
TR2M.
1 2
PROG
T. L .
T.C.A.
TR2M.
1 2
PROG
Pag.
9
9 - Codigo manual:
319V08
319V08 ver.
1.0
1.0 05/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
ESPAÑOL
Memorización
LED intermitente
Tarjeta radiofrecuencia AF
Tener apretada la tecla “PROG” en la tarjeta base (el led indicador parpadea); con una tecla del emisor se envía el código, el led quedará
encendido, lo que indica que la memorización se ha efectuado (véase fi gura).
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 1 46 13 05 05
(+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh
CAME Gmbh
Kornwestheimer Str. 37
70825
Korntal
Korntal Munchingen Bei Stuttgart
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille
Marseille
(+33) 4 95 06 33 70
(+33) 4 91 60 69 05
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Seefeld Bei Berlin
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
Offi ce No: S10122a2o210
P.O. Box 262853
Jebel Ali Free Zone -
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham - Ng10 5du
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
RUSSIA
CAME Russia
CAME Russia
Umc Rus Llc
Umc Rus Llc
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, offi ce 219
127273,
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Zoning Ouest 7
7860
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
CHINA
CAME (Shanghai)
CAME (Shanghai)
Automatic Gates Co. Ltd.
Automatic Gates Co. Ltd.
1st Floor, Bldg 2, No. 1755, South Hongmei Road
Shanghai
Shanghai 200237
(+86) 021 61255005
(+86) 021 61255007
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
11405 NW 122nd St.
Medley
Medley, FL 33178
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
PORTUGAL
CAME Portugal
CAME Portugal
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Rua Jùlio Dinis, N. 825, 2esq
4050 327
Porto
Porto
(+351) 915 371 396
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Centro Mercato 2, Lotto A/7
80146
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
08_2009
www.came.com www.came.it
Español
Español - Codigo manual:
319V08
319V08 ver.
1.0
1.0 05/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

CAME 309ZA4110NI Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

em outros idiomas