De Dietrich FV1040X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
PT O GUIA DE UTILIZAÇÃO
Forno
2
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir um forno BRANDT e gostaríamos de lhe agradecer desde já a
sua preferência.
Toda a nossa paixão e o nosso saber-fazer foram dedicados a este aparelho, de
maneira a que ele possa satisfazer o melhor possível as suas necessidades.
Inovador e eficiente, concebemo-lo a pensar na sua permanente facilidade de
utilização.
Na gama de produtos BRANDT encontrará também uma vasta selecção
microondas, placas de cozinha, exaustores, fogões, máquinas de lavar louça,
máquinas de lavar roupa, máquinas de secar roupa, frigoríficos e congeladores,
que poderá combinar com o seu novo forno BRANDT.
Para mais informações de carácter útil e complementar, bem como para encontrar
todos os nossos produtos, consulte o nosso site www.brandt.com.
BRANDT
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo nos o
direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por
motivos ligados à sua evolução.
Importante: Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de
instalação e de utilização com atenção para se familiarizar mais rapidamente com
o seu funcionamento.
3
FRSOMMAIRE
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
• A cozedura a vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04
• Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05
• Respeito pelo meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
• Escolha do local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
• Encastramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
• Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
• Princípio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
• Apresentação do seu forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
• Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
• Painel de comando e programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
• Como acertar e modificar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Limitação do consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Bloqueio do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Cozedura a vapor imediata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Descongelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• Conselhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
• Gestão da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Cozedura programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
• Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 / DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES E TABELA DE COZEDURA
• Tabela de cozedura do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
• Limpeza das superfícies exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Limpeza da cavidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Limpeza da tubo de chegada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Limpeza do gerador de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
• Limpeza da calha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO ...............................................23
• Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
8 / SERVIÇO PÓS-VENDA .................................................................................................24
4
A COZEDURA A VAPOR
A cozedura a vapor proporciona todas as vantagens se se respeitar o seu modo de
utilização. Sã e natural, a cozinha a vapor conserva o bom gosto dos alimentos. Um molho
refinado ou à base de ervas aromáticas constitui uma mais-valia que marca a diferença.
Este tipo de cozedura não transmite qualquer cheiro. É desnecessário aromatizar a água da
cozedura com ervas ou especiarias; no entanto, poderá aromatizar um peixe deitando-o numa
cama de algas ou uma ave num raminho de alecrim ou de estragão.
Com a cozedura a vapor é possível cozinhar simultaneamente carne, peixe e legumes.
Permite aquecer delicadamente as massas, o arroz e o puré sem correr o risco de pegar e
secar.
Facilita a cozedura dos cremes, flãs, bolos de arroz, etc. colocando uma cobertura de papel de
alumínio para que a água de condensação não embeba os alimentos.
É desnecessário adicionar sal previamente, mesmo na água da cozedura.
Para que a carne tenha uma melhor apresentação, faça dourar todos os lados rapidamente
numa frigideira, com manteiga quente.
Comparada com a cozedura a água, o vapor apresenta todas as vantagens:
É rápida: a cozedura inicia-se imediatamente ao passo que o tempo de cozedura dos
alimentos num recipiente com água só começa quando a água está a ferver.
É dietética: as vitaminas (as ditas hidrosolúveis) e os sais minerais são perfeitamente
conservados uma vez que estes se dissolvem apenas quando em contacto com a água
condensada que cobre os alimentos.
Além do mais, não é utilizada nenhuma matéria gorda para realizar a cozedura.
O vapor respeita o gosto dos alimentos. Não acrescenta nem retira aromas, gosto de
grelhados ou de fritos já que não se verifica nenhuma diluição na água.
Reverso da medalha: inútil cozinhar desta forma um peixe que não seja fresco, ou um
legume esquecido no frigorífico há uma semana: o resultado seria catastrófico!
O vapor não mistura nem gostos nem cheiros; não hesite em economizar tempo e dinheiro de
uma só vez cozinhando simultaneamente, por exemplo, peixe e sobremesa desde que estes
preparados não estejam em contacto.
O vapor é igualmente benéfico para escaldar, descongelar e aquecer ou ainda manter
quente, principalmente os molhos.
Comece por passar na frigideira, com muito pouca gordura, carnes como aves, vitela e porco,
para que tomem um aspecto dourado apetitoso. Finalize a sua cozedura utilizando o vapor.
Cortados aos pedaços, os alimentos cozem mais rápido e de forma mais homogénea do que
se estivessem inteiros.
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
PT
5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
PT
Atenção
Guarde este guia de utilização juntamente com o aparelho. Se o aparelho for vendido
ou cedido a outra pessoa, tenha o cuidado de remeter igualmente o guia de utilização.
Antes de instalar e de utilizar o aparelho, tome conhecimento dos presentes conselhos,
pois estes foram elaborados para a sua segurança e a das outras pessoas.
NORMAS DE SEGURANÇA
Este aparelho foi concebido para uma
utilização por particulares na sua habitação.
Destina-se exclusivamente à cozedura dos
géneros alimentícios. Este forno não contém
qualquer componente à base de amianto.
Convém supervisionar as crianças, para se
certificar que estas não brincam com o
aparelho.
— Quando receber o aparelho, desembale-o ou
mande-o desembalar imediatamente. Verifique
o seu aspecto geral. Aponte as eventuais
reservas por escrito na guia de remessa e
guarde um exemplar da mesma.
Este aparelho destina-se a uma utilização
doméstica normal. Não o utilize para fins
comerciais ou industriais, nem para fins
diferentes daqueles para os quais ele foi
concebido.
Não modifique nem tente modificar as
características deste aparelho. Isso poderá
representar um perigo para si.
CUIDADO: As peças acessíveis podem ficar
quentes durante a utilização. Mantenha as
crianças afastadas.
Nunca puxe o seu aparelho através da pega
da porta.
Durante a utilização, o aparelho fica quente.
Não toque nos elementos de aquecimento que
se encontram no interior do forno.
Quando colocar ou retirar os pratos do
forno, não aproxime as mãos dos elementos
de aquecimento superiores, utilize luvas
térmicas de cozinha.
Após uma cozedura, não pegue nos
acessórios (grelha, espeto rotativo…) com as
mãos sem protecção.
Na porta de abertura do forno, não pouse
cargas pesadas e certifique-se de que nenhuma
criança consegue subir nem sentar-se.
Para qualquer intervenção de limpeza na
cavidade do forno, este deverá estar desligado.
Este aparelho não foi criado para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com
falta de experiência ou conhecimento, excepto
se estas tiverem a ajuda de uma pessoa
responsável pela segurança, supervisão, ou
instruções acerca da utilização do aparelho.
Além dos acessórios fornecidos com o
forno, utilize apenas pratos resistentes a
temperaturas elevadas (respeite as instruções
dos fabricantes).
Após a utilização do forno, certifique-se de
que todos os comandos estão na posição de
desligados.
Todas as cozeduras são feitas com a porta
fechada.
6
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
PT
RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
Os materiais de embalamento
deste aparelho são recicláveis.
Participe na reciclagem e contribua
para a protecção do ambiente,
colocando-os nos contentores
disponibilizados pela câmara
municipal para o efeito.
O seu aparelho também contém vários
materiais recicláveis. Daí que tenha este
logótipo para lhe indicar que os aparelhos
usados não devem ser misturados com os
outros detritos. Assim, a reciclagem de
aparelhos usados do fabricante será realizada
nas melhores condições, em conformidade
com a Directiva Europeia 2002/96/CE em
matéria de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Consulte a sua câmara municipal
ou o seu revendedor quanto aos pontos de
recolha dos aparelhos usados mais próximos
da sua habitação.
Obrigado pela sua colaboração na
protecção do meio ambiente.
Cuidado
Certifique-se de que o aparelho está
desligado da alimentação antes de substi-
tuir a lâmpada, para evitar qualquer risco
de choques eléctricos. Intervenha quando
o aparelho estiver frio.
Atenção
A instalação é reservada aos
instaladores e técnicos habilitados.
Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas europeias:
- Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE
para colocação do símbolo CE.
- Directiva da Compatibilidade
Electromagnética 89/336/CEE alterada pela
directiva 93/68/CEE para a colocação do
símbolo CE.
- Regulamento CE n° 1935/2004 relativos
aos materiais e objectos destinados a entrar
em contacto com os géneros alimentares.
Tensão de funcionamento ..................................................................... 220-240 V ~ 50 Hz
Potência total do forno ............................................................................................. 1,77 kW
Consumo de energia
-durante 1 hora de à temperatura de 100°C ...................................................... 0,71 kWh
-Dimensões úteis do forno
Largura ...................................................................................................................... 38,5 cm
Altura .......................................................................................................................... 18,2 cm
Profundidade ............................................................................................................ 33,5 cm
Volume útil .............................................................................................................. 23,5 litros
7
Os esquemas acima determinam as cotas de um móvel que permitirá receber um forno.
O forno pode indiferentemente ser instalado sob uma mesa de trabalho ou num móvel de coluna
com as dimensões de encastramento adaptadas.
Centre o forno no móvel, de modo a
garantir uma distância mín. de 20 mm
com o móvel vizinho.
O material do móvel de
encastramento ou o respectivo
revestimento devem resistir ao calor.
Para mais estabilidade, fixe o forno
no móvel com 2 parafusos, através dos
orifícios previstos para este efeito, nos
suportes laterais
1) Faça um orifício (Ø 2 mm) na parede
do armário para evitar estalar a
madeira.
2) Fixe o forno com os 2 parafusos.
Conselho
De modo a certificar-se de que a sua instalação está conforme, não hesite em
contactar um especialista em electrodomésticos.
Atenção
Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma
ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorrecta.
Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar de uma alteração para a ligação do
aparelho, contacte um electricista qualificado.
Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível
correspondente à linha de ligação do mesmo.
550
592
400
26
378
450
560
550
mini
560
550 mini
450
456
445
20
50
10
50
ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
ENCASTRAMENTO (De acordo com o modelo)
545
595
400
22
378
380
560
550
560
550
380
393
378
20
50
10
50
FFVV 11000000
FFVV 11004400
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
8
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Contador 20A Mono
220-240V
~
50 / 60 Hz
Tomada eléctrica
2 pólos
++ tteerrrraa
norma CEI 60083
Linha Mono 220-240 V
~
Cabo
de alimentação
comprimento 1,50 m
aproximadamente
Disjuntor diferencial ou
fusível 16A
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
A segurança eléctrica deve ser assegurada
por um encastramento correcto. Durante o
encastramento e as operações de
manutenção, o aparelho deve ser desligado
da corrente eléctrica e os fusíveis devem
estar desactivados ou retirados.
A ligação eléctrica deve ser efectuada antes
da colocação do aparelho no móvel.
Verifique se:
- a instalação tem uma potência suficiente,
- as linhas de alimentação estão em bom
estado,
- o diâmetro dos fios está em conformidade
com as regras de instalação.
O forno deve ser ligado com um cabo de
alimentação (normalizado) de 3 condutores de
1,5mm
2
(1ph + 1N + terra) devendo estes ser
ligados à rede monofásica de 220-240V
~
através de uma tomada de corrente 1 ph
+ 1 neutro + terra normalizada CEI 60083 ou de
um dispositivo de corte omnipolar em
conformidade com as regras de instalação.
Atenção
O fio de protecção (verde-amarelo) é
ligado ao terminal do aparelho e deve
ser ligado à terra da instalação.
É necessário permitir o desligar do aparelho
da rede de alimentação após a instalação.
O desligar pode ser obtido tendo uma ficha
de corrente acessível, ou incorporando um
interruptor nas canalizações fixas, em
conformidade com as normas de instalação.
O fusível da instalação deve ser de 16
amperes.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
este deverá ser substituído pelo fabricante,
o serviço pós-venda, ou uma pessoa
igualmente habilitada, de modo a evitar
qualquer perigo.
9
APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO
A
B
Mostrador
Tubo de chegada de água
Gerador de vapor
C
D
E
Painel de comandos
Depósito
Goteira
B
A
D
C
E
F
F
PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO
A água que se encontra no reservatório
chega à cavidade através de um tubo. Esta
água é transformada em vapor quando em
contacto com uma superfície quente
colocada na parte inferior da cavidade: trata-
se de um gerador de vapor. Não será, por
isso, necessário adicionar água ao
recipiente de cozedura.
Para garantir UM VERDADEIRA COZEDURA
A VAPOR, o seu forno dispõe de recipientes
especialmente estudados para obter uma
cozedura perfeita.
Atenção
EEnncchhaa IIMMPPEERRAATTIIVVAAMMEENNTTEE oo
rreesseerrvvaattóórriioo ccoomm áágguuaa aattéé aaoo nníívveell mmaaxxii
((mmááxxiimmoo)) aanntteess ddee pprroocceeddeerr àà ccoozzeedduur
raa..
Atenção
AAqquuaannddoo ddaa ccoozzeedduurraa,, oo aappaarreellhhoo
aaqquueeccee.. AAoo aabbrriirr aa ppoorrttaa,, eessttee
ddeeiixxaa eessccaappaarr vvaappoorr qquueennttee.. AAffaassttee a
ass
ccrriiaannççaass..
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
10
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
ACESSÓRIOS
• Reservatório amovível (fig. 4)
Reservatório que permite que a alimentação
de água no forno seja efectuada de forma
independente.
A sua capacidade é de cerca de 1 litro (nível
máximo.).
fig.3
fig.4
• Grelha (fig. 3)
Grelha de colocação amovível em inox: de
colocação obrigatória no forno.
Conselho
Os utensílios podem ser lavados na
máquina de lavar loiça.
Conselho
A utilização de uma água pouco
calcária irá facilitar a manutenção do forno.
Atenção
Não é permitida a utilização de água
desmineralizada (não alimentar).
A utilização de água branda (com pouco
calcário) pode deteriorar a superfície do
gerador de vapor.
Deve dar preferência a água mineral
engarrafada.
• Prato de colocação dos alimentos (fig. 1)
Prato de inox perfurado que evita o contacto
entre os alimentos e a água da condensação.
fig.1
• Prato de condensados (fig. 2)
Prato em inox que permite recuperar a água
da condensação.
fig.2
Conselho
Para cozinhar, coloque o prado da fig.
1 sobre o prato da fig. 2 no sentido inverso
para que não fiquem encaixados (esquema
ao lado).
Para arrumar, coloque o prato da fig. 1
sobre o prato da fig. 2 no mesmo sentido
para que fiquem encaixados.
11
PAINEL DE COMANDO E PROGRAMADOR
1 2 3
5
13
8
15
9
10
4
14
11
6
7
12
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
1. Tecla cozedura a vapor
2. Tecla de descongelação
3. Tecla Start/Stop
4. Zona de visualização hora duração
ampulheta
5. Símbolo cozedura a vapor
6. Sigla duração da cozedura
7. Sigla final da cozedura
8. Indicação de temperatura
9. +/- Teclas de regulação do tempo
10. Tecla de selecção: SET
11. Sigla do temporizador independente
12. Indicador de problema no circuito de
água
13. Símbolo de descongelação
14. Zona de exibição duração ou início da
cozedura
15. Bloqueio do teclado
A hora desejada é exibida.
Prima simultaneamente as teclas
+ ou - até que a hora surja de
forma intermitente.
Valide
premindo
SET.
O mostrador exibe as
12h00 de forma
intermitente.
Prima as teclas + ou -
e avance o relógio.
Valide
premindo
SET.
12
REGULAÇÃO DA HORA
1
2
MODIFICAÇÃO DA HORA
3
1
2
3
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHOPT
CCaassoo aa vvaalliiddaaççããoo nnããoo sseejjaa eeffeeccttuuaaddaa ccoomm aa tteeccllaa SSEETT,, aa ssuuaa mmeemmoorriizzaaççããoo sseerráá
aassssuummiiddaa aaoo ffiimm ddee uumm mmi
innuuttoo..
Após 1 minuto sem utilização, a luminosidade do mostrador
diminuirá para limitar o consumo de energia.
LIMITAÇÃO DO
CONSUMO DE
ENERGIA
Prima a tecla
START/STOP
durante alguns
segundos.
Emitir-se-á um bip aoaque
se segue a exibição de um
"cadeado" no mostrador.A
partir deste momento, todas as
teclas ficam inactivas.
Para desbloquear prima
a tecla START/STOP
durante alguns
segundos; emitirse-á um
bip e o cadeado
desaparece.
13
É possível bloquear o visor. Este apenas poderá ser activado em modo hora ou em
modo cozedura diferida, quando o forno se encontrar fora de serviço.
BLOQUEIO DO VISOR
1
2
3
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
O símbolo é activado. Quando a temperatura é atingida, são estabelecidos os
100ºC seguindo-se um sinal sonoro.
Prima a tecla
Ser-lhe-á proposto um tempo
de 25 minutos.
Regule a duração desejada
(mín. 5 min. e máx. 60min)
premindo as teclas+ ou -.
14
COZEDURA A VAPOR IMEDIATA
Cozedura a vapor a 100ºC.
1
2
3
4
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHOPT
Valide com a tecla
START.
PPaarraa nnããoo aalltteerraarr ooss rreessuullttaaddooss ddaa ccoozzeedduurraa,, nnããoo aabbrraa aa ppoorrttaa ddoo aappaarreellhhoo
dduurraannttee oo pprroocceessssoo ddee ccoozze
edduurraa..
O símbolo é activado. Quando a temperatura é atingida, são estabelecidos os
60ºC seguindo-se um sinal sonoro.
Prima a tecla
Ser-lhe-á proposto um tempo
de 40 minutos.
Regule a duração desejada
(mín. 5 min. e máx. 60 min.)
premindo as teclas+ ou -.
Valide premindo
START.
15
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
DESCONGELAÇÃO
Descongelação a 60ºC.
ALTERAÇÃO DO
TEMPO DE
COZEDURA
EM FINAL DE
COZEDURA
PARAGEM
DURANTE O
PROCESSO DE
COZEDURA
EEssvvaazziiee IIMMPPEERRAATTIIVVAAMMEENNTTEE oo rreesseerrvvaattóórriioo..
1
2
3
4
PPaarraa ggaarraannttiirr uummaa bbooaa ffiiaabbiilliiddaaddee ddoo ffoorrnnoo,, oo vveennttiillaaddoorr pprroosssseegguuee oo sseeuu
ffuunncciioonnaammeennttoo nnoorrmmaall dduurraannttee aallgguumm tteemmppoo aappóóss oo ffiinnaall ddaa ccoozzeedduurraa..
O mostrador exibirá os dígitos 0m00s, seguindo-se a
supressão da sua exibição. Emitir-se-ão sinais sonoros
descontínuos durante 3 minutos. Para desactivar os sinais
sonoros, prima a tecla STOP ou proceda à abertura da porta.
Ao longo do processo de cozedura, pode alterar o tempo de
cozedura por intermédio das teclas + ou -.
Poderá a todo o momento interromper a cozedura
premindo a tecla START/STOP (prolongadamente de cerca de 1
segundo).
Se a produção de vapor ainda não se encontrar desactivada (o
que demora cerca de 1 minuto), o forno desencadeia uma
paragem imediata e as horas desaparecem.
Se a produção de vapor já tiver iniciado, o tempo passa para 3
minutos e efectuar-se-á uma contagem decrescente, pelo que o
vapor se evacuará antes da abertura do forno.
16
Em mini-doses (espinafres, etc.) dispostas no tabuleiro 25 min.
Em blocos dispostos no tabuleiro 40/45 min.
Trutas (inteiras) dispostas no tabuleiro 30 min.
Medalhões de salmão
dispostos no tabuleiro e voltados após a
metade do tem
p
o
25 min.
Filetes (protegidos com película) dispostos no tabuleiro
15/20 min. conforme
a espessura
Camarão dispostos no tabuleiro 10/12 min.
Coxas de frango
dispostas no tabuleiro e voltadas após a
metade do tem
p
o
40/45 min.
Peitos de frango (protegidos com
p
elícula
)
25 min.
Salsichas dispostas no tabuleiro 25 min.
Costeletas (porco, vitela, etc.)
dispostas no tabuleiro, protegidas com
película e voltadas após a metade do tempo
25/30 min.
Cubos de fígado (para espetadas) separar após a metade do tempo 55/60 min.
Mistura de frutos vermelhos dispostos no tabuleiro 15 min.
Compotas (maçãs, etc.) protegidas com película 35/40 min.
Pastéis
conservados na embalagem e dispostos em
cima da
g
relha
15 min.
Pães com chocolate
conservados na embalagem e dispostos em
cima da
g
relha
15 min.
CARNEFRUTA
DOCES
LEGUMES
PEIXE
Congele os alimentos em pequenas porções, pois a descongelação será mais rápida, mais ho-
mogénea e a qualidade será preservada. Quando a descongelação estiver a meio, pode voltar
os alimentos ou espalhá-los (como as mini-doses de legumes, por exemplo). Proteja os doces
com uma película aderente ou conserve a embalagem de origem. Limpe o peixe e as salsichas
com um pano antes de os pôr a grelhar, já que a humidade os impede de alourar. Para os ali-
mentos maiores (rolos de carne, etc.), proceda por etapas, voltando várias vezes o alimento e
ajuste o tempo em consequência.
AQUECIMENTO
CONSELHOS
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHOPT
Os pratos cozinhados podem ser aquecidos no forno a vapor, pois não ficam ressequidos nem
demasiados cozidos e também não correm o risco de salpicar ou de ficarem pegados. Sequência
vapor a 100º C - coloque o tabuleiro ou o prato em cima da grelha, proteja-o com uma folha
de papel de alumínio ou com película aderente para evitar as quedas das gotículas de água e
aqueça durante 20 a 25 minutos conforme a natureza dos cozinhados e os seus gostos.
Exemplos:
Um prato de
choucroute
: 20 min. Uma tigela de sopa (30 cl.): 20/25 min.
17
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Caso verifique algum problema ligado ao circuito da água
durante o processo de cozedura, o indicador "ausência de
água" é exibido e emitir-se-á um sinal sonoro.
Esta falha é, sobretudo, resultante de:
- um reservatório vazio.
- um reservatório mal encaixado.
Após ter verificado estas duas causas possíveis, a cozedura reinicia-se automaticamente depois
do fecho da porta.
GESTÃO DA ÁGUA
A hora e o símbolo de final de cozedura
são exibidos de forma intermitente. É,
pois, possível regular a hora do final da
cozedura:Prima as teclas + ou -
Ex
emplo: 12h00
Valide premindo SET.
A hora e o símbolo do final da cozedura
são exibidas de forma estável. O símbolo de
duração da cozedura e a hora podem ser
visualizados.
Prima a tecla .
Ser-lhe-á proposto um
tempo de 25 minutos.
Regule a duração desejada (mín. 5
min. e máx. 60 min.)premindo as
teclas+ ou -.
Exemplo: 20 min.
Valide
premindo
SET.
18
Cozedura a vapor a 100ºC.
Poderá programar o tempo de cozedura de forma a que o seu prato fique pronto a uma hora
desejada.
Exemplo:
São 10h00 e tem de se ausentar; o seu prato deverá estar pronto às 12h00 e a respectiva
cozedura demorará 20 min.
COMO REALIZAR UMA COZEDURA DIFERIDA
ALTERAÇÃO DO
TEMPO DE
COZEDURA E DA
HORA DE FINAL DE
COZEDURA
1
2
3
4
5
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHOPT
CCaassoo nnããoo eeffeeccttuuee aa vvaalliiddaaççããoo aaoo pprreemmiirr aa tteeccllaa SSEETT,, aa mmeemmoorriizzaaççããoo ddaa pprrooggrraammaaççããoo éé
aannuullaaddaa,, aa eexxiibbiiç
çããoo ddoo tteemmppoo ddeessaappaarreeccee ee aa hhoorraa sseerráá nnoovvaammeennttee eexxiibbiiddaa..
Tem a possibilidade de, a qualquer momento, consultar ou
alterar a duração da cozedura e a hora de final da cozedura
premindo a tecla SET.
Para anular a programação, prima a tecla START/STOP.
Prima a tecla SET
durante alguns
segundos. Os dígitos 0m00s
e o símbolo temporizador
apresentar-se-ão de forma
intermitente.
Regule a duração desejada (máx. 59 min.
50 seg.), premindo as teclas + ou -. Após
alguns segundos, o temporizador efectua uma
contagem decrescente.
Uma vez decorrido o tempo, os sinais sonoros
activar-se-ão durante alguns segundos. Os
dígitos 0m00s serão exibidos de forma
intermitente.
19
O seu forno está equipado com um temporizador electrónico independente do funcionamento
do forno permitindo efectuar uma contagem decrescente do tempo.
Esta função é independente do forno e por isso é incapaz de comandar uma paragem da
cozedura automática
No entanto, esta função pode ser igualmente utilizada durante o funcionamento do forno.
Neste caso, a
exibição do temporizador prevalece sobre a exibição da hora do dia.
A paragem dos bips é efectuada premindo longamente a tecla SET o START.
Quando a contagem decrescente é iniciada, poderá alterar o tempo restante premindo
durante alguns segundos as teclas + ou -.
Para anular a função do temporizador, prima a tecla SET durante alguns segundos e
recoloque o tempo em 0m00s.
1
2
TEMPORIZADOR
1
2
ALTERAÇÃO E PARAGEM DO TEMPORIZADOR
4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
20
5 / DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES E TABELA DE COZEDURA
FR
Alcachofras (peq.)
TEMPO
Independentemente da
quantidade
Espargos
Brócolos
Cenouras
Aipo
Abóbora
Cogumelos
Courgetes
Alcachofras japonesas
Espinafres
Endívias
Funcho
Feijão verde
Nabos
Ervilhas frescas
Batatas
40 a 45 min .
35 a 40 min.
18 min.
20 a 22 min.
25 a 30 min.
15 a 20 min.
15 min.
10 a 15 min.
20 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30 a 35 min.
15 a 20 min.
20 a 25 min.
25 min.
40 a 45 min.
colocadas ao contrário no tabuleiro
para as pontas, reduzir o tempo
em raminhos
às rodelas finas
às fatias finas
aos cubos
às rodelas
retirar o talo e cortar ao meio no
sentido longitudinal
cortado ao meio
aos cubos
Alho francês
25 min.
cortado ao meio
cortadas às rodelas inteiras
• O tempo
assinalado é de
acordo com a
natureza,
espessura e
frescura dos
legumes. Siga as
indicações que
constam na
coluna
"Preparações".
• O tempo de
cozedura é o
mesmo,
independenteme
nte da
quantidade.
Exemplo: 1 ou 4
alcachofras
demoram o
mesmo tempo a
cozer.
• Para controlar
o nível de
cozedura, pique
a parte mais
espessa do
legume; se
estiver cozido
não notará
resistência.
(frescos) mexer durante a
cozedura (congelados)
/
Couve-
30 a 35 min.
22 min.
30 a 35 min.
de-bruxelas
-flor em raminhosverde cortada
finamente
às lâminas finas
LEGUMES
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
Vieiras
TEMPO
Mexilhões/Burriés
Caranguejos/Sapateiras
Lavagantes
Lagostins
10 a 12 min.
20 a 25 min.
25 min.
30 a 35 min.
12 a 15 min.
com substâncias aromáticas
com substâncias aromáticas
/
conforme o peso
/
• Disponha os
mariscos sobre a
grelha do
tabuleiro de vidro
e acrescente
ervas aromáticas.
• Disponha os
crustáceos sobre
uma cama de
algas.
MARISCOSCRUS
TÁCEOS
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
Maçãs/peras/
pêssegos
TEMPO
Compota
Cremes
10 a 15 min.
25 min.
10 min.
inteiros, descascados
fruta laminada
em formas
• Tempo
conforme
maturação.
FRUTA-CREMES
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

De Dietrich FV1040X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário