Stairmaster TwistLock Dumbbells Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
CAVALETE
Manual do usuário
Assistência ao cliente
888-678-2476 (Opção 3)
Segunda a Sexta
6:00 às 17:00 Hora do Pacífico
OU
Assistência por e-mail
parts@stairmaster.com
IMPORTANTE: LEIA INTEGRALMENTE AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES
DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. CONSULTE TODAS AS ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS. GUARDE A LITERA-
TURA DO PRODUTO PARA CONSULTA POSTERIOR.
SEGURANÇA: AQUEÇA DEVIDAMENTE E FAÇA ALONGAMENTOS ANTES DOS EXERCÍCIOS. SE SENTIR DOR OU
TONTURAS DURANTE OS EXERCÍCIOS, PARE IMEDIATAMENTE E CONSULTE O SEU MÉDICO.
Número de peça: 010-0108 Revisão: A Data: 08/2011
Introdução
Parabéns na sua compra do conjunto de Halteres STAIRMASTER TwistLock™. Este produto foi cuidadosamente concebido e
fabricado para lhe proporcionar os mais avançados halteres ajustáveis. É essencial que leia e compreenda integralmente o
manual do usuário antes de usar o produto.
Precauções de segurança
AVISO: Para reduzir o risco de lesões, leia as seguintes precauções antes de utilizar este produto.
1. É da responsabilidade do proprietário garantir que todos os utilizadores deste equipamento estão devidamente
informados sobre as precauções mencionadas.
2. Leia atentamente todas as instruções e a literatura integrada. Deve compreender a montagem e o funcionamento do
equipamento antes da sua utilização.
3. Utilize o equipamento numa superfície plana. Recomenda-se a colocação de um tapete de borracha sob o equipamento
para maior protecção do piso e dos revestimentos. Também é importante que a superfície esteja seca.
4. Mantenha o equipamento fora do alcance de crianças e animais de estimação. Os adolescentes com idade inferior a 18
anos devem ser sempre acompanhados e instruídos por adultos durante a utilização deste produto.
5. Este equipamento destina-se apenas para utilização doméstica interior. Não o utilize numa aplicação não doméstica nem
no exterior. A utilização em ambientes desaconselháveis pode originar lesões graves e irá invalidar todas as garantias e
responsabilidades associadas.
6. Aqueça devidamente e faça alongamentos antes de iniciar qualquer treino de força ou rotina de exercícios cardíacos. Os
halteres TwistLock™ são MUITO pesados quando totalmente carregados. NUNCA tente elevar mais do que um peso
moderado no início de uma rotina de exercício.
7. Se sentir dores ou tonturas durante o exercício, pare imediatamente e consulte o seu médico. Não assumimos qualquer
responsabilidade por danos físicos sofridos durante a utilização do equipamento ou decorrentes desta.
8. Inspeccione o produto antes de cada utilização. Não utilize halteres com peças desgastadas ou danificadas.
9. O limite recomendado de peso total do berço de halter não deve exceder 40 kg (2 halteres com 20 kg cada).
10. Confirme se os pratos estão correctamente instalados (ver Página 2). A instalação incorrecta dos pratos pode impedir o
seu encaixe adequado e provocar a sua queda acidental.
11. Nunca tente retirar os pratos quando o halter estiver fora do seu berço.
12. Observe e cumpra todos os avisos colocados no equipamento.
13. Segure firmemente o equipamento agarrando SEMPRE o punho durante a utilização.
14. Nunca permita que os halteres caiam livremente no chão, independentemente da altura. Podem ocorrer danos pessoais
ou ao produto. Esta acção constitui estupro e não é abrangida pela garantia.
15. Nunca permita o embate dos halteres durante a utilização. Podem ocorrer danos pessoais ou ao produto.
16. Nunca tente desmontar os punhos dos halteres TwistLock™. Este produto não foi concebido para ser assistido pelo
cliente.
17. Antes de iniciar os exercícios, certifique-se de que a área envolvente está livre de possíveis obstáculos.
Índice
Montagem...…………….…….……….………..2
Lista de peças……………..……...………...….3
Resolução de anomalias…………….………...4
Manutenção preventiva………………….…….4
Garantia………………………………..………...5
Página 1
Montagem
Desempacotar
Tome especial cuidado ao retirar as peças do cavalete de halteres do cartão e da embalagem de protecção pois o produto é
pesado. Verifique a existência de quaisquer sinais de danos em todas as peças do cavalete. Se o produto estiver danificado,
não o utilize e contacte imediatamente a assistência ao cliente da StairMaster.
Nota
Aperte à mão todos os parafusos com as anilhas até que toda a unidade possa ser montada. Coloque o cavalete no local des-
tinado à utilização e depois aperte totalmente todos os parafusos. Este procedimento garante que o cavalete é devidamente
assente mesmo numa superfície desnivelada.
Símbolos “L” e “R”: Cada peça está identificada com autocolantes que identificam a sua orientação (L - esquerda, R - direita).
Assim pode identificar mais facilmente a localização correcta de cada peça.
9
7
11
12
10
7
6
13
19
13
13
18
16
6
13
6
13
6
13
17
16
Página 2
Lista de peças
Montagem
N.º DO
ARTIGO
NÚMERO DA
PEÇA
DESCRIÇÃO QUANT.
4 010-0062 ANILHA, M6, ISO 7089 8
5 010-0089 PARAFUSO, M6X12, BHC, AÇO INOXIDÁVEL 8
6 010-0087 PARAFUSO, M8X15, BH, AÇO INOXIDÁVEL 22
7 010-0068 CONJUNTO, BASE, CAVALETE TWISTLOCK 2
9 010-0071
CONJUNTO, PERNA, CAVALETE TWISTLOCK,
ESQUERDO
1
10 010-0080 CONJUNTO, PERNA, CAVALETE TWISTLOCK, DIREITO 1
11 010-0074
CONJUNTO, PLACA DE TOPO, CAVALETE TWISTLOCK
ESQUERDO
1
12 010-0085
SUPORTE, UNIÃO DA ARMAÇÃO, CAVALETE TWIST-
LOCK
1
13 010-0088 ANILHA, M8, B18.22M-PLAIN, AÇO INOXIDÁVEL 22
14 010-0007 Cavalete TwistLock, Manual do proprietário 1
15 010-0008 Cavalete TwistLock, Cartão do equipamento 1
16 010-0076 Tampa da extremidade da base 4
17 010-0078
CONJUNTO, PLACA DE TOPO, CAVALETE TWISTLOCK
DIREITO
1
18 010-0092 PORCA DE MAMA M8x12 4
19 010-0093 PARAFUSO, M8x12-100BHCS, AÇO INOXIDÁVEL 4
PASSO 1 Monte o lado esquerdo da armação do cavalete. Junte a peça 9 à peça 7 com parafusos, anilhas e porcas, con-
forme ilustrado.
PASSO 2
Monte o lado direito da armação do cavalete. Junte a peça 10 à peça 7 com parafusos, anilhas e porcas, conforme
ilustrado.
PASSO 3
Junte o lado esquerdo da armação ao lado direito desta com a armação cruzada do suporte, peça 12, utilizando os
parafusos e as anilhas ilustrados.
PASSO 4 Junte o prato de topo esquerdo (peça 11) à perna da armação esquerda (peça 9) utilizando os parafusos e as anil-
has ilustrados.
PASSO 5
Junte o prato de topo direito (peça 17) à perna da armação direita (peça 10) utilizando os parafusos e as anilhas
ilustrados.
AVISO: Deve remover os halteres de cada berço antes de fixar os berços ao cavalete conforme ilustrado abaixo. Para tal,
seleccione primeiro o peso máximo (20 kg) em cada haltere e remova-os cuidadosamente de cada berço.
PASSO 6
Fixe os berços às placas de topo utilizando os parafusos e as anilhas ilustrados. Depois de ambos os berços
estarem fixados ao cavalete, adicione os halteres TwistLock.
Página 3
Resolução de anomalias
Problema Solução
O cavalete baloiça para a frente e para trás. Não assenta
devidamente no chão
Os parafusos da armação devem ser apertados à mão. De-
pois o cavalete deve ser colocado no local onde será utili-
zado. Só depois devem ser todos os parafusos totalmente
apertados para que o cavalete assente correctamente num
chão desnivelado.
As peças não encaixam correctamente.
Consulte as imagens nas páginas 3 e 4 para garantir que as
peças estão orientadas de forma correcta. Verifique igual-
mente a existência de vestígios de danos nas peças. Se en-
contrar vestígios de danos, contacte o serviços de assistência
ao cliente da StairMaster.
Página 4
Manutenção preventiva
Os Halteres StairMaster TwistLock™ são um produto de manutenção muito baixa, no entanto, para que continuem a funcionar
no seu melhor, deve cumprir a informação aqui indicada.
 Utilize um pano suave húmido para limpar a transpiração do equipamento após cada utilização. Evite o contacto excessivo
da humidade com os componentes Não utilize líquidos de limpeza abrasivos nem solventes de petróleo para limpar o
equipamento.
 Não tente realizar qualquer serviço técnico no equipamento sem a consulta prévia de um representante autorizado de
assistência.
 Verifique a existência de peças de montagem soltas e componentes desgastados antes de cada utilização do produto.
Aperte e substitua-os conforme necessários.
 Utilize um produto / tapete de exercício sob o equipamento para protecção do piso e dos revestimentos.
 Mantenha o manual do proprietário, o recibo de compra e os registos de assistência num local seguro.
 Não guarde nem utilize o equipamento no exterior.
 Mover o equipmento: É recomendável que o movimento de equipamento pesado seja assistido por mais do que uma
pessoa.
AVISO: Não utilize líquidos de limpeza abrasivos nem solventes de petróleo para limpar o equipamento. Não tente
desmontar os halteres ou o berço. Estes produtos não são concebidos para serem assistidos pelos clientes e fazê-lo
irá anular a garantia.
Garantia Limitada StairMaster
Página 5
Todos os produtos de exercício da StairMaster têm uma ga-
rantia contra defeitos de material e mão-de-obra sob termos da
utilização recomendada e cobertura da garantia.
A cobertura da garantia é válida para o comprador inicial e não
é transmissível. A cobertura terá início desde a data de com-
pra. Qualquer reclamação sob a cobertura da garantia requer
o comprovatico de compra.
Os produtos vendidos ou colocados em aplicações de utili-
zador não recomendados irão anular a cobertura da garantia
estabelecida pela StairMaster. A substituição de peças sob os
termos desta garantia é apenas válida pelo restante período
inicial.
Períodos de cobertura
A StairMaster prolonga pelo presente as seguintes garantias
limitadas para aplicação, componentes e períodos de tempo
indicados:
CAVALETE DE HALTERES STAIRMASTER TWISTLOCK™
Ambiente de utilização: Residêncial (apenas utilização
doméstica)
Peças: 2 anos
Mão-de-obra: Nenhum
Procedimento de assistência
Para a substituição de peças, o comprador inicial pode contac-
tar a Assistência de Produtos da StairMaster através de (888)
678-2476. Quando ligar deve facultar o código da data de
construção do produto. Pode ser necessária a apresentação
da prova de compra para que a StairMaster verifique a cober-
tura da garantia e emita um número de Autorização de De-
volução de Materiais (ADM). As peças devolvidas para credita-
ção da garantia à StairMaster devem ser enviadas por envio
pré-pago, acompanhadas por uma lista dos artigos embalados
ou uma etiqueta com o número de ADM, código da data de
construção e nome do cliente. Não será emitido qualquer
crédito por peças devolvidas sem a autorização prévia da
StairMaster.
A StairMaster reserva-se ao direito de rever peças defeituosas.
Todos os custos do envio de ida e volta de peças defeituosas
para inspecção pela StairMaster serão suportadas pelo ad-
quirente inicial. Quaisquer reparações ou modificações de
peças defeituosas por terceiros anulam a garantia, com ex-
cepção do Representante Técnico ou Fornecedor de Assistên-
cia Autorizado da StairMaster. Caso a StairMaster determine,
à sua discrição, que o envio das peças defeituosas não é con-
veniente, esta pode determinar conforme entenda uma uni-
dade de reparação para inspecção e avaliação do custo de
reparação dessas peças defeituosas. O custo de envio de ida
e volta das peças defeituosas, se existente, para essa unidade
de reparação e o custo dessa avaliação será suportado pelo
adquirente inicial. As peças defeituosas devem permanecer
disponíveis para inspecção até ao final da reclamação. Sem-
pre que houver lugar a disputa, a StairMaster reseva-se ao
direito de ser sub-rogada sob quaisquer apólices de seguro
que o reclamante possa ter.
Limitações e exclusões
Esta garantia suprime quaisquer outras, expressas ou implíci-
tas, incluindo mas não se limitando a garantias implícitas de
comercialização e conformidade para uma determinada finali-
dade. A reparação ou substituição nos termos dispostos
acima é o único e exclusivo recurso disponível para o compra-
dor. A correcção de feitos, da forma e no período descritos
acima, constitui o cumprimento total de todas as responsabili-
dades e deveres da STAIRMASTER para com o comprador
relativamente ao contrato, negligência, responsabilidade estrita
ou outros. A STAIRMASTER não é responsável por quaisquer
danos acidentais ou consequência decorrentes do incumpri-
mento de qualquer garantia expressa ou implícita ou outros
respeitantes a este produto.
Exoneração das garantias; Limitação da re-
sponsabilidade
Esta garantia suprime quaisquer outras, expressas ou implíci-
tas, incluindo mas não se limitando a garantias implícitas de
comercialização e conformidade para uma determinada finali-
dade. A reparação ou substituição nos termos dispostos
acima é o único e exclusivo recurso disponível para o compra-
dor. A correcção de feitos, da forma e no período descritos
acima, constitui o cumprimento total de todas as responsabili-
dades e deveres da STAIRMASTER para com o comprador
relativamente ao contrato, negligência, responsabilidade estrita
ou outros. A STAIRMASTER não é responsável por quaisquer
danos acidentais ou consequência decorrentes do incumpri-
mento de qualquer garantia expressa ou implícita ou outros
respeitantes a este produto.
Alguns estado não permitem a exclusão ou limitação das ga-
rantias implícitas, nem de danos acidentais ou consequências,
como tal, estas exclusões e limitações poderão não ser ap-
licáveis. Esta garantia confere direitos legais específicos e
que podem ser complementados por outros dependendo de
estado para estado.
Assistência ao cliente
888-678-2476 (Opção 3)
Segunda a Sexta
6:00 às 17:00 Hora do Pacífico
OU
Assistência por e-mail
parts@stairmaster.com
© 2011 Core Fitness, LLC, dba StairMaster. Reserva de todos os direitos. ™ e ® indicam marcas registadas. As marcas reg-
istadas Core Fitness e LLC incluem a StairMaster®, TwistLock™ e os respectivos logotipos. 1.888.678.2476,
www.stairmaster.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Stairmaster TwistLock Dumbbells Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário