Toro TITAN ZX 5400 Zero-Turn-Radius Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3400-814RevB
Cortadorcomercialderaiode
viragemzeroTITAN
®
ZX4800ou
5400
Modelo74846—Nºdesérie316000001esuperiores
Modelo74848—Nºdesérie316000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3400-814*B
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte
deutilizadorelâminarotativadestinadaaser
utilizadaporutilizadoresdomésticosemaplicações
residenciais.Foi,principalmente,concebidapara
cortararelvaemrelvadosbemmantidos.Nãofoi
concebidaparacortararbustos,cortarrelvaeoutras
ervasaolongodeautoestradasnemparautilizações
agrícolas.
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consulteafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom
oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção
4442ou4443docódigoderecursospúblicosda
Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom
umaproteçãocontrachamas,comodenidona
secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor
forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção
defogo.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapedeste
motorcontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.Toro.com
paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação
deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações
sobreacessórios,paraobterocontactodeum
representanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
g015453
g010228
Figura1
1.Localizaçãodomodeloedonúmerodesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidentica
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoaindautilizados2termospara
identicarinformaçõesimportantes.Importante
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
identicainformaçõesespeciaisdeordemmecânica
eNotasublinhainformaçõesgeraisquerequerem
especialatenção.
AVISO
Removerpeçaseacessóriosdeequipamento
originalstandardpodealteraragarantia,a
traçãoeasegurançadamáquina.Anão
utilizaçãodepeçasTorooriginaispode
causarferimentosgravesoumorte.Realizar
alteraçõesnãoautorizadasaomotor,sistema
decombustívelouventilaçãopodeviolaros
regulamentosEPAeCARB.
Substituatodasaspeçasincluindo,mas
nãoselimitandoa,pneus,cintos,lâminase
componentesdosistemadecombustívelpor
peçasoriginaisToro.
Paramodeloscujapotênciadomotorestá
especicada,apotênciabrutaemcavalosdesse
motorfoiclassicadaemlaboratóriopelofabricante
domotoremconformidadecomSAEJ1940e
classicadoemJ2723.
Nãomodiqueoscontrolosdomotornemaltereo
reguladordavelocidade;aofazê-lo,podedarorigem
acondiçõespoucoseguras,quepodemresultarem
ferimentospessoais.
Índice
Segurança................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura..............................4
Segurançadocortadorderelvacom
operadorsentadoToro....................................6
Modelo74846.....................................................7
Modelo74848.....................................................7
Indicadordedeclive...........................................8
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................9
Descriçãogeraldoproduto.....................................14
Comandos.......................................................14
Funcionamento.......................................................16
Abastecimentodecombustível.........................16
Penseemprimeirolugarnasegurança.............18
Utilizaçãodosistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)..............................18
Compreenderosistemadebloqueiode
segurança.....................................................19
Testedosistemadebloqueiode
segurança.....................................................19
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................19
Rodagemdeumamáquinanova......................19
Operaçãodotravãodeestacionamento...........19
Utilizaçãodoregulador.....................................20
Utilizaçãodaalavancadoar.............................20
Utilizaçãodointerruptordeignição...................20
Ligaçãoedesligaçãodomotor.........................21
Operarointerruptordecontrolodalâmina
(PTO)............................................................21
Conduçãodamáquina......................................22
Paragemdamáquina.......................................23
Ajustaraalturadecorte....................................23
Ajustedosrolosantidanos................................24
Posicionamentodobanco................................25
Ajustarasalavancasdecontrolode
movimento....................................................25
Empurraramáquinaàmão..............................25
Converterocortadorde107cmpara
descargalateral............................................26
Converterocortadorde137cmpara
descargalateral............................................28
Utilizaçãodadescargalateral...........................30
Transportedamáquina.....................................30
Carregamentodamáquina...............................30
Sugestõesdeutilização...................................31
Manutenção............................................................33
Planodemanutençãorecomendado...................33
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................34
Tabeladosintervalosdeassistência.................34
Levantarobanco..............................................34
Libertaracortinadaplataformado
cortador.........................................................34
Lubricação.........................................................35
Lubricaçãodosrolamentos.............................35
Manutençãodomotor.........................................35
Manutençãodoltrodear................................35
Vericaçãodoóleodomotor.............................36
Manutençãodaveladeignição.........................38
Limpezadosistemadearrefecimento...............39
Manutençãodosistemadecombustível..............40
Substituiçãodoltrodecombustível.................40
Manutençãodosistemaeléctrico........................41
Manutençãodabateria.....................................41
Manutençãodosfusíveis..................................42
Manutençãodosistemadetransmissão..............43
Vericarapressãodospneus...........................43
Manutençãodosistemahidráulico......................44
Vericaroníveldouidohidráulico...................44
Substituiçãodouidoedoltro
hidráulico......................................................44
Manutençãodaplataformadocortador................46
Manutençãodaslâminasdecorte....................46
Nivelaraplataformadocortador.......................48
Inspeçãodascorreias.......................................50
Substituiçãodacorreiadocortador...................50
Remoçãodocortador.......................................51
Instalaraplataformadocortador......................52
Substituiçãododeetorderelva.......................52
Limpeza..............................................................54
Lavaraparteinferiordocortador......................54
Eliminarolixo...................................................55
3
Armazenamento.....................................................55
Limpezaearmazenamento..............................55
Resoluçãodeproblemas........................................57
Esquemas...............................................................60
Segurança
AsseguintesinstruçõesconstamdanormaEN
ISO5395:2013.
Ousoemanutençãoimprópriosdestamáquina
podemresultaremferimentos.Demodoareduzir
oriscodeferimentos,respeiteestasinstruções
desegurançaeprestesempreatençãoaosímbolo
dealertadesegurança,queindicaCuidado,Aviso
ouPerigoinstruçõesdesegurançapessoal.O
nãocumprimentodestainstruçãopoderesultar
emacidentespessoaisoumesmoemmorte.
Práticasdeutilização
segura
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãose
pés,eaprojeçãodeobjetos.Respeitesempretodas
asinstruçõesdesegurança,demodoaevitarlesões
gravesoumesmoamorte.
Formação
Leiaatentamenteasinstruções.Familiarize-se
comoscontrolosecomautilizaçãoapropriadado
equipamento.
Nuncapermitaquecriançasoupessoasque
desconheçamasinstruçõesdeutilizaçãose
aproximemdocortador.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedoutilizador.
Nuncacortearelvacompessoasporperto,
sobretudonocasodecriançasouanimaisde
estimação.
Nãoseesqueçaqueooperadorouutilizadoréo
únicoresponsávelporqualqueracidenteeoutros
perigoscausadosaoutremouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Todososcondutoresdevemprocurarreceber
formaçãoprossional.Arespetivaformaçãodeve
destacar:
Ocuidadoeaconcentraçãoaterdurantea
utilizaçãodestetipodeequipamento;
Ocontrolodamáquinanumainclinaçãonão
serárecuperadocomautilizaçãodotravão.As
principaisrazõesparaaperdadocontrolosão:
Aderênciainsucientedasrodas;
Excessodevelocidade;
Travagensinadequadas;
Otipodemáquinaéinadequadoparaa
tarefa;
Faltadeatençãoàspossíveis
consequênciasdascondiçõesdo
terreno,especialmentedeclives;
4
Engateincorretooudistribuiçãoda
carga.
Preparação
Duranteaoperaçãodecorteutilizesempre
calçadoresistenteantiderrapanteecalças
compridas.Prendaocabelocomprido.Nãoutilize
joias.
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjetoquepossa
serprojetadopelamáquina.
AvisoOcombustíveléaltamenteinamável.
Armazeneocombustívelemrecipientes
concebidosespecialmenteparaoefeito.
Abasteçasempreoveículonoexteriorenão
fumeenquantoozer.
Adicioneocombustívelantesdepôromotor
emfuncionamento.Nuncatireotampão
dodepósitodecombustívelnemadicione
combustívelseomotorestiverafuncionarou
demasiadoquente.
Emcasodederramedecombustível,não
tenteligaromotor,afasteamáquinadolocal
ondesevericouoderrame,evitandocriar
qualquerfontedeigniçãoatéqueosvapores
docombustívelsetenhamdissipado.
Volteacolocarastampasdosdepósitosedos
recipientescomsegurança.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Antesdeutilizar,inspecionesempreaslâminas,
osparafusosdaslâminaseoconjuntodocortador
paravericarsenadaseencontradanicado.
Substituaaslâminaseasporcasgastasou
danicadasemgruposparamanteroequilíbrio.
Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofacto
dequearotaçãodeumalâminapodeprovocara
rotaçãodasrestantes.
Funcionamento
Estejaalerta,abrandeetenhacuidadoaovirar.
Olheparatráseparaosladosantesdemudar
dedireção.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosonde
seacumulemgasesdemonóxidodecarbono.
Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenas
comluznaturaloucomiluminaçãoarticial
adequada.
Antesdetentarligaromotor,desengatetodasas
embraiagensdosengatesdelâminaecoloquea
mudançanaposiçãoneutra.
Nãoutilizeemdeclivesdeinclinaçãosuperiora
15graus.
Tenhaemcontaquenãoexistemdeclives
seguros.Ospercursosemdeclivesrelvados
requeremumcuidadoespecial.Parapreveniro
capotamento:
nãoarranquenemparebruscamentequando
estiverasubirouadescerumdeclive.
mantenhaumavelocidadebaixadamáquina
emdeclivesecurvasapertadas;
estejaatentoalombasevalaseaoutros
perigosocultos.
Tenhacuidadoaopuxarcargas.
Utilizeapenaspontosdeengateaprovados.
Limiteascargasàsqueconseguecontrolar
emsegurança.
Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizara
máquinapertodeviasdecirculaçãoousempre
quetiverdeatravessá-las.
Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessar
superfíciesquenãosejamrelvadas.
Quandoutilizaralgumengate,nuncaefetue
descargassehouveralguémporperto,nem
permitaquealguémseaproximedamáquina
enquantoestaestiverafuncionar.
Nuncautilizeamáquinacomcoberturas
danicadasousemosdispositivosdesegurança
devidamentecolocados.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nem
acelereomotorexcessivamente.Seutilizaro
motoravelocidadesexcessivas,podeaumentaro
riscodedanospessoais.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
Desativeatomadadeforçaedesçaos
acessórios;
Mudeparaoponto-mortoeengateotravãode
estacionamento;
Desligueomotoreretireachavedaignição.
Desativeastransmissõesdosengates,pareo
motoredesligueoscabosdasvelasouretirea
chavedaignição.
Antesdelimparobstruçõesoudesentupira
calha;
Antesdeexaminar,limparoutrabalharno
cortador;
Depoisdebatercontraumobjetoestranho.
Inspecioneocortadoramdeencontrardanos
epoderfazerasrespetivasreparaçõesante
devoltarautilizaroequipamento;
Seamáquinacomeçaravibrardeummodo
estranho(veriqueimediatamente).
5
Desativeatransmissãodosengatesduranteo
transporteouquandonãoosestiverautilizar.
Desligueomotoredesativeatransmissãodos
engates.
Antesdeencherodepósitodecombustível;
Antesderetirarorecetorderelva;
Antesdefazerajustesdaaltura,anãoserque
omesmopossaserfeitoapartirdolugardo
condutor.
Alterearegulaçãodoreguladoraodesligaro
motore,seesteestiverequipadocomuma
válvuladebloqueio,desligueaalimentaçãodo
combustívelaoterminarotrabalhodecorte.
Osraiospodemcausarferimentosgravesou
morte.Seforemvistosraiosououvidostrovões
naárea,nãoopereamáquinaprocureabrigo.
Manutençãoearmazenamento
Mantenhatodasasporcaseparafusosbem
apertadosparaseassegurarqueoequipamento
funcionaemcondiçõesdesegurança.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelno
depósitonumlocalfechadoondeosgases
possamentraremcontactocomchamasou
faíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenar
emambientefechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhao
motor,silenciador,compartimentodabateria,e
combustívelnumaáreasemfolhaseervasou
gordurasemexcesso.
Veriqueoníveldedesgasteoudeterioraçãodo
depósitoderecolhaderelvacomfrequência.
Substituaaspeçasgastasoudanicadaspara
garantirasegurança.
Setiverquedrenarodepósitodecombustível,
devefazê-lonoexterior.
Quandotiverqueparar,guardaroudeixara
máquinaforadoseualcancebaixeodispositivo
decorte.
Segurançadocortador
derelvacomoperador
sentadoToro
Alistaqueseseguecontéminformaçõesde
segurançaespecícasdosprodutosToroououtras
informaçõesdesegurançaquetemdeconhecerque
nãoestãoincluídasnanormaCEN.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosonde
seacumulemgasesdemonóxidodecarbonoe
outrogasesdeexaustão.
Mantenhaasmãos,pés,cabeloevestuáriosolto
longedazonadedescargadoengate,dazona
inferiordamáquinaedequaisquerpeçasmóveis,
enquantoomotorseencontraremfuncionamento.
Nãotoquenaspeçasdoequipamentooudos
acessóriosenquantoestasnãoarrefecerem.
Aguardequearrefeçamantesdeefetuarqualquer
operaçãodemanutenção,ajusteouassistência.
Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,
olhoseroupas.Protejaacara,olhoseroupa
semprequemanusearumabateria.
Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamaslongedabateria.
Utilizeapenaspeçassobressalentesgenuínas
Torodemodoagarantirqueospadrõesoriginais
sãomantidos.
Utilizeapenasacessóriosouengatesaprovados
pelaToro.
Utilizaçãoemterrenoinclinado
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescomângulo
superiora15graus.
Nãoutilizeocortadorpertodedeclivesmuito
acentuados,valas,margensíngremesouágua.
Seasrodastombaremnasbordasdosdeclives,
amáquinapodecapotareprovocarferimentos
graves,morteouafogamento.
Nãocorteemdeclivescomrelvamolhada.O
pisoescorregadioreduzatraçãoepodeprovocar
derrapagenseperdadecontrolo.
Nãoefetuemudançasbruscasdevelocidadeou
direção.
Useumcortadorcomoperadorapeadoe/ou
umcortadormanualpertodedeclivesmuito
acentuados,valas,margensíngremesouágua.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhao
máximodecuidado.
Retiretodososobstáculos,comopedras,troncos,
etc.dazonadecorteouassinale-os.Arelvaalta
podeesconderdiversosobstáculos.
Estejaatentoàsvalas,buracos,pedras,descidas
esubidasquealteramoângulodeoperação,pois
oterrenoirregularpodefazercapotaramáquina.
Evitearranquessúbitosquandocortanumasubida
porqueocortadorpodeinclinar-separatrás.
Asdescidaspodemprovocarperdadetração.A
transferênciadepesoparaasrodasdianteiras
podeprovocaraderrapagemdasrodasmotrizes,
alémdaperdadecapacidadedetravagemede
controlodadireção.
Evitesemprearrancaroupararrepentinamente
numdeclive.Seospneusperderemtração,
6
desengateaslâminasesaialentamentedo
declive.
Sigaasindicaçõesdofabricanterelativasaos
pesosoucontrapesosdasrodas,paramelhorara
estabilidadedamáquina.
Tenhacuidadosredobradoscomosdepósitosde
recolhaderelvaououtrosengates.Estespoderão
afetaraestabilidadedamáquinaeprovocara
perdadecontrolo.
Utilizaçãodosistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)
Mantenhaabarradesegurançaelevadae
bloqueadaeuseocintodesegurançaquando
operaramáquina.
Certique-sedequepodetirarocintode
segurançarapidamente,emcasodeemergência.
Tenhaematençãoquenãonenhumaproteção
contracapotamentoenquantoabarrade
segurançaestiverembaixo.
VeriqueaáreaacortarenuncadobreoROPS
ondehouverdeclives,depressõesouágua.
Baixeabarradesegurançaquandoformesmo
necessário.Nãouseocintodesegurançacoma
barradesegurançaparabaixo.
Veriqueoespaçosuperiorexistente(ouseja,
ramos,portas,oselétricos)antesdeconduzir
amáquinaparadebaixodequaisquerobjetose
tenteevitarocontacto.
Modelo74846
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ISO11094.
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde92dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
VibraçãoMão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=4,8m/s2
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=4,4m/s2
Valordeincerteza(K)=2.4m/s2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Vibraçãoemtodoocorpo
Níveldevibraçãomedido=0,39m/s2
Valordeincerteza(K)=0.19m/s2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Modelo74848
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ISO11094.
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde92dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
VibraçãoMão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=5,8m/s2
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=3,6m/s2
Valordeincerteza(K)=2.3m/s2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Vibração
Níveldevibraçãomedido=0,45m/s2
Valordeincerteza(K)=0,22m/s2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
7
Indicadordedeclive
g011841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximacomquepodeoperarestamáquinaemsegurançaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõespara
determinarograudeinclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperior
a15graus.Dobreaolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada.
8
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo
daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
decal99-8936
99-8936
1.Velocidadedamáquina4.PONTO-MORTO
2.RÁPIDO5.INVERSÃODEMARCHA
3.LENTO
decalbatterysymbols
Símbolosdabateria
Nasuabateriapoderáencontrartodos,ouapenasalguns,
dossímbolosaquiindicados
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade
chamasenãofumar.
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
decaloemmarkt
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaestáidenticadacomoumapeçado
fabricantedamáquinaoriginal.
decal115-9625
115-9625
1.Travãodeestacionamento
desengatado
2.Travãodeestacionamento
engatado
decal115-9632
115-9632
1.Tomadadeforça(PTO),
Interruptordecontroloda
lâminaemalgunsmodelos
5.RÁPIDO
2.Interruptordecontroloda
lâmina—ON
6.Deniçãovariável
contínua
3.Interruptordecontroloda
lâmina—OFF
7.LENTO
4.Estranguladordoar
9
decal117-1194
117-1194
1.Motor
decal130-0654
130-0654
1.Transportebloqueio3.Alturadecorte
2.Transportedesbloqueio
decal130-0655
130-0655
1.Depósitodecombustível3.Meiacarga
2.Cargatotal
4.Vazio
decal130-0731
130-0731
1.Avisoperigodeprojeção
deobjetos;mantenhao
deetornolugar.
2.Perigodecortedasmãos
oupés,lâminadocortador
manterafastadosde
peçasmóveis.
10
decal130-0765
130-0765
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachavedaigniçãoe
leiaoManualdoutilizador
antesdeprocederà
manutenção.
2.Seleçãodaalturadecorte
decal130-6922
130-6922
1.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparautilizara
máquina.
2.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparaempurrara
máquina.
decal130-6927
130-6927
1.Avisoquandoestiversentadonobancodooperadoruse
sempreoROPSeocintodesegurança.
11
decal132-0873
132-0873
1.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
3.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasmóveis.
2.Perigodeprojeçãodeobjetos,cortadorderelva-nãoutilize
ocortadorsemodeetor,acoberturadedescargaouo
sistemaderecolhaderelvanolugar.
4.Riscodeemaranhamento,correiamantenhatodosos
resguardosnolugar.
decal130-6996
130-6996
1.Paramaisinformações
sobreamanutenção,leia
oManualdoutilizador.
4.Veriqueoóleohidráulico
acada25horas
2.Veriqueoóleodomotor
acada8horas
5.Veriqueapressãodo
pneudarodagiratóriaa
cada25horas
3.Veriqueapressãodo
pneuacada25horas
6.Lubriquearodagiratória
acada25horas
decal131-4036
131-4036
1.Aeciênciamáximada
barradeengateéde
36kg.
2.LeiaoManualdo
utilizador.
12
decal132-0871
132-0871
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesnoManualdoutilizador,
assimcomoascondiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdesse
diaedesselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,
mantenhaasunidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorte
enquantoamáquinaestiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.AtençãoconsulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada;utilize
proteçãoauditiva.
4.Perigoderampaquandocarregarparaumatrelado,não
utilizerampasduplas;utilizeapenasumarampaindividual
comlargurasucienteparaamáquinaequetenhauma
inclinaçãoinferiora15°;subaarampa(emmarcha-atrás)e
conduzaparaafrenteaodescerarampa.
2.Perigodecorte,desmembramentoeemaranhamento
mantenhaasmãosafastadasdaspeçasmóveis;mantenha
todososresguardoseproteçõesdevidamentemontados.
5.Perigodeferimentosnãotransportepassageiros;olhepara
trásquandocortaremmarcha-atrás.
3.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadas.
6.Perigodecapotamentoemdeclivesnãoutilizeemdeclives
pertodeáguasprofundas;nãoutilizeemdeclivessuperiores
a15°.
13
Descriçãogeraldo
produto
g024328
Figura4
1.Rodapropulsora4.Alavancasdecontrolode
movimento
7.Rodadianteira
10.Deetor
2.Bancodooperador5.Travãodeestacionamento8.Roloantidanos
3.Sistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)
6.Apoiode
9.Elevaçãodaplataformado
pedalealturadecorte
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosantes
deligaromotoreutilizaramáquina(Figura5).
g017722
Figura5
1.Alavancadoacelerador4.Interruptordaignição
2.Estranguladordoar5.Interruptordecontroloda
lâmina(PTO)
3.Contadordehoras
Ignição
Aigniçãotemtrêsposições:START,RUNeOFF.
AchaverodaparaaposiçãoSTARTevoltapara
aposiçãoRUNaosoltar.Rodandoachavepara
aposiçãoOFFdesligaomotor;noentanto,retire
sempreachaveaosairdamáquinaparaevitarqueo
motorsejaacidentalmenteligado(Figura5).
Alavancadoacelerador
Aalavancadoaceleradorvariaentreasposições
RÁPIDOeLENTO.Moveralavancadoaceleradorpara
afrenteaumentaavelocidadedomotoremovera
alavancadoaceleradorparatrásdiminuiavelocidade
domotor.Moveroreguladorparaposiçãodebloqueio
éaceleraçãomáxima(Figura5).
Estranguladordoar
Utilizeaalavancadoarparaarrancaromotora
frio.Puxeaalavancadoarparacimaparaaativar.
Empurreaalavancadoestranguladordearpara
baixoparaodesativar.
14
Interruptordecontrolodalâmina
(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodalâminaengatae
desengatapotênciaparaaslâminasdocortador
(Figura5).
Contadordehoras
Ocontadordehorasregistaonúmerodehorasque
aslâminasoperam.Operaquandoointerruptorde
controlodaslâminas(PTO)estáativado.Utilizeestes
temposparaagendaramanutençãoregular(Figura
5).
Indicadordecombustível
Ajaneladocombustívelqueseencontraporbaixoda
posiçãodooperadorpodeserutilizadaparavericar
oníveldegasolinanodepósito(Figura6).
g020264
Figura6
1.Janelaindicadoradecombustível
Alavancasdecontrolode
movimento
Asalavancasdecontrolodemovimentosãocontrolos
sensíveisàvelocidadeeindependentesdosmotores
dasrodas.Moveraalavancaparaafrenteoupara
trásrodaarodadomesmoladoparaafrenteou
paratrás;avelocidadedarodaéproporcionala
quantoaalavancaémovida.Movaasalavancasde
controloparaforaapartirdocentroparaaposiçãode
BLOQUEIOEMPONTO-MORTOesairdamáquina(Figura
4).Posicionesempreasalavancasdecontrolode
movimentonaposiçãodeBLOQUEIOEMPONTO-MORTO
quandoparaamáquinaouadeixasemvigilância.
Alavancadotravãode
estacionamento
Aalavancadotravãodeestacionamentoestá
localizadanoladoesquerdodaconsola(Figura
4).Aalavancadetravãoengataotravãode
estacionamentonasrodas.Empurreaalavancapara
cimaeparatrásparaengatarotravão.Empurrea
alavancaparaafrenteeparabaixoparadesengatar
otravão.
Sistemadeelevaçãodeplataforma
porpedal
Osistemadeelevaçãodeplataformaporpedal
permiteaooperadorsubiredesceraplataformaa
partirdaposiçãosentada.Ooperadorpodeutilizar
opedalparaelevarrapidamenteaplataformapara
evitarobstáculosoubloquearaplataformanaaltura
decortemaisaltaouposiçãodetransporte(Figura4).
Alavancadaalturadecorte
Aalavancadealturadecortefuncionaatravésdo
pedalparabloquearaplataformanumaalturadecorte
especíca.Ajusteaalturadecorteapenasenquanto
amáquinanãoestáemmovimento(Figura4).
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteumrepresentanteouumdistribuidor
autorizadoouawww.Toro.comparaumalistade
todososengateseacessóriosaprovados.
15
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Abastecimentode
combustível
Paramelhoresresultados,utilizeapenas
gasolinalimpa,frescaesemchumbocomuma
classicaçãodeoctanasde87ousuperior
(métododeclassicação(R+M)/2).
Ocombustíveloxigenadocomaté10%deetanol
ou15%deMTBEporvolumeéaceitável.
Nãoutilizegasolinacommisturasdeetanol
(comoE15ouE85)commaisde10%deetanol
porvolume.Daípodemresultarproblemasde
desempenhoe/oudanosnomotor,quepoderão
nãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósito
docombustívelnememrecipientesde
combustívelduranteoinverno,anãoserque
sejautilizadoumestabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepode
inamarosvaporesdagasolina.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapode
resultaremqueimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolina
nochão,longedoveículo,antesdeos
encher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículoou
umatrelado,porqueosrevestimentosdo
interiorouacoberturaplásticadacarrinha
podemisolarorecipienteeabrandara
perdadeenergiaestáticadomesmo.
Semprequepossível,retireamáquina
aabastecerdoveículooudoatrelado
eenchaodepósitodamáquinacomas
respetivasrodasnochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquina
noveículoounoatreladoapartirde
umrecipienteportátilenãodobicode
abastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerida.Aexposição
prolongadaavaporespodeprovocarlesões
gravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedo
depósitodecombustíveloudaaberturado
condicionador.
Mantenhaosgasesafastadosdosolhos
edapele.
16
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolina
éextremamenteinamáveleexplosiva.
Umincêndioouexplosãoprovocado(a)por
gasolinapoderesultaremqueimadurase
danosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numespaçoaberto,quandoo
motorestiverfrio.Removatodaagasolina
que,eventualmente,setenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustível
numatreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Adicionegasolina
aodepósitodecombustível,atéque
onívelseencontreentre6a13mm
abaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçovaziono
depósitopermitiráqueagasolinase
expanda.
Nuncafumequandoestiveramanusear
gasolinaemantenha-seafastadodetodas
asfontesdefogooufaíscasquepossam
inamarosvaporesdegasolina.
Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadoemantenha-alongedoalcance
dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque
agasolinanecessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
Utilizaçãodoestabilizador/condi-
cionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquina
paraoferecerasseguintesvantagens:
Manteragasolinaduranteoarmazenamento
durante90diasoumenos.Paraarmazenamento
deduraçãosuperior,recomenda-sedrenaro
depósitodecombustível.
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachano
sistemadecombustível,oquecausaumarranque
difícil
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
quecontenhammetanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condi-
cionadordegasolinaaocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadorde
combustívelémaisecazquandomisturadocom
gasolinanova.Paraminimizarashipótesesde
depósitosdeverniznosistemadecombustível,utilize
sempreoestabilizadordecombustível.
Enchimentododepósitode
combustível
Desligueomotoremoveroscontrolosdomovimento
paraaposiçãoPARK.
Importante:Nãoenchademasiadoodepósito
decombustível.Enchaodepósitoatéaofundo
dotubodeenchimento.Oespaçonodepósito
permiteaexpansãodocombustível.Encher
demasiadopodeprovocarfugasdecombustível
paraomotorousistemadeemissão.
1.Limpeazonaemredordatampadodepósito
decombustíveleretireatampa.
2.Lentamenteadicionegasolinanormal,sem
chumboatéocombustívelchegaràbasedo
tubodeenchimentoFigura7.
g027637
Figura7
3.Coloqueatampadodepósitodecombustível
rmementeeaperteatéfazer“clique”.
Nota:Removatodaagasolinaque,
eventualmente,setenhaderramado.
17
Penseemprimeirolugarna
segurança
Leiaatentamentetodasasinstruçõesesímbolos
desegurançanasecçãosobresegurança.O
conhecimentodestasinformaçõescontribuipara
evitarqueoutilizadoreoutraspessoassofram
acidentes.
PERIGO
Autilizaçãodamáquinaemrelvamolhada
ouinclinaçõesíngremespodecausar
deslizamentoeperdadecontrolo.
Nãoutilizeemdeclivescominclinações
superioresa15graus.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenha
omáximodecuidado.
Nãoopereamáquinapertodeágua.
PERIGO
Seasrodastombaremnasbordasdos
declives,amáquinapodecapotareprovocar
ferimentosgraves,morteouafogamento.
Nãoopereamáquinapertodedeclivesmuito
acentuados.
g000513
Figura8
1.Zonadesegurança
utilizeaquiamáquina.
3.Água
2.Utilizeumcortadorcom
operadorapeadoe/ouum
aparadormanualpertode
depressõeseágua.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuído
superioresa85dBAaoníveldoouvidodo
operador,podendoprovocarperdadeaudição
emcasodelongosdeperíodosdeexposição.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos
quandoutilizarestamáquina.
Recomenda-seautilizaçãodeequipamentode
proteçãoparaosolhos,mãos,ouvidos,pésecabeça.
g009027
Figura9
1.Protejadevidamenteos
olhos.
2.Useproteçãoparaos
ouvidos.
Utilizaçãodosistemade
proteçãoanticapotamento
(ROPS)
AVISO
Paraevitarferimentosouamortepor
capotamento:mantenhaabarradesegurança
instaladaeutilizeocintodesegurança.
AVISO
Nãonenhumaproteçãocontra
capotamentoquandoabarradeproteção
estiverremovida.
Conduzadevagarecomcuidado.
Veriqueoespaçosuperiorexistente(ou
seja,ramos,portas,oselétricos)antes
deconduziramáquinaparadebaixode
quaisquerobjetosetenteevitarocontacto.
18
Compreenderosistemade
bloqueiodesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paraevitaroarranquedomotorexcetose:
Aslâminasestiveremdesengatadas
Asalavancasdecontrolodomovimentoestiverem
naPOSIÇÃOdeestacionamento.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paradesligaromotorsemprequeasalavancasde
controloestiveremforadaPOSIÇÃOdeestacionamento
eoutilizadorsesentarnobanco.
Testedosistemade
bloqueiodesegurança
Testeosistemadebloqueiodesegurançasempre
queutilizaramáquina.Seosistemadesegurança
nãofuncionarcomodescritoaseguir,encaminheo
sistemadesegurançaparaumcentrodeassistência
autorizadoparaserimediatamentereparado.
1.Quandoestiversentadonobanco,com
asalavancasdecontrolonaposiçãode
ESTACIONAMENTO,empurreointerruptorde
controlodalâminaparaaPOSIÇÃOOn.Tente
ligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Quandoestiversentadonobanco,empurreo
interruptordecontrolodalâminaparaAPOSIÇÃO
Off.Desloqueaalavancadecontrolode
movimentoparaaposiçãocentral,naposição
nãobloqueada.Tenteligaromotor;omotornão
deveráarrancar.Repitacomaoutraalavanca
decontrolodomovimento.
3.Quandoestiversentadonobanco,empurre
ointerruptordecontrolodalâminaparaa
POSIÇÃOOff,etranqueaalavancadecontrolo
demovimentonaPOSIÇÃOdeestacionamento.
Ligueomotor.Quandoomotorestiverligado,
engateointerruptordecontrolodalâminae
subaligeiramenteobanco;omotordeveparar.
4.Quandoestiversentadonobanco,empurre
ointerruptordecontrolodalâminaparaa
POSIÇÃOOff,etranqueaalavancadecontrolo
demovimentonaPOSIÇÃOdeestacionamento.
Ligueomotor.Quandoomotorestiverligado,
empurreasalavancasdecontrolodemovimento
paraocentro,naposiçãodestravada,acione
ointerruptordecontrolodalâminaesuba
ligeiramenteobanco;omotordeveparar.
Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página36).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
Operaçãodotravãode
estacionamento
Separaramáquinaouseseafastardamesma,
engatesempreotravãodeestacionamento.
Aplicarotravãode
estacionamento
g027638
Figura10
19
Desengatarotravãode
estacionamento
g027639
Figura11
Utilizaçãodoregulador
Aalavancadoaceleradorpodeserdeslocadaentre
asposiçõesSLOWeFAST(Figura12).
UtilizesempreaposiçãoRÁPIDOquandoligara
plataformadocortadorcomointerruptordecontrolo
daslâminas(PTO).
g008946
Figura12
Utilizaçãodaalavancado
ar
Utilizeaalavancadoarparaarrancarummotorfrio.
1.Seomotorestiverfrio,utilizeaalavancadoar
parapôromotoremfuncionamento.
2.Puxeaalavancadoarparacimaparaengataro
estranguladorantesdeutilizaraignição(Figura
13).
3.Empurreaalavancaparabaixoparadesativar
oestranguladordoarapósomotorarrancar
(Figura13).
g008959
Figura13
1.POSIÇÃOON2.POSIÇÃOOFF
Utilizaçãodointerruptorde
ignição
1.Rodeachavedaigniçãoparaaposição
ARRANQUE(Figura14).
Nota:Quandoomotorarrancar,solteachave.
Nota:Podemsernecessáriosciclosde
arranqueadicionaisquandoseligaromotor
pelaprimeiravezdepoisdeosistemade
combustívelterestadocompletamentesem
combustível.
g008947
Figura14
2.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoSTOP.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro TITAN ZX 5400 Zero-Turn-Radius Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário