Como ativar/desativar as etapas
Veja como especicar quais etapas serão tocadas.
1. Pressione o botão [EDIT] do SEQUENCER para acendê-lo.
2. Pressione os botões [1]–[16] que você deseja ativar/desativar.
Aceso
(ativado): a nota que foi inserida na etapa será tocada.
Apagado
(desativado): a nota que foi inserida na etapa não será tocada.
Você pode escolher se a desativação transforma a etapa em uma pausa ou faz com que ela seja
pulada na sequência (consulte “Congurações do sequenciador”).
Inserção de um padrão com etapas que avançam automaticamente
(modo de entrada de etapas)
1. Mantenha o botão [EDIT] do SEQUENCER pressionado e pressione o botão [START].
O botão da etapa [1] pisca, o visor indica “
S 1” e o equipamento ca no modo de entrada de etapas.
2. Pressione o botão [NOTE] em KEYBOARD para fazê-lo piscar.
3. Use os botões de etapa [1]–[12] para inserir a nota.
O valor do tempo de gate será 50.
4. As etapas avançam automaticamente cada vez que você toca uma nota.
Ao inserir 16 etapas, o modo de entrada termina.
Se estiver usando o K-25m
No lugar de 2 e 3 acima, insira notas com o teclado do K-25m.
Como inserir/editar notas
(NOTE)
1. Pressione o botão [EDIT] do SEQUENCER para acendê-lo.
2. Coloque a chave [NOTE/GATE] na posição “NOTE”.
3. Mantenha pressionado o botão de etapa no qual você deseja inserir uma nota e use o botão
[VALUE] para selecionar o número da nota.
O visor mostra o número da nota.
• Você também pode selecionar um número de nota se manter um número de etapa pressionado e
tocar uma nota no teclado do K-25m.
• Ao manter vários botões de etapa pressionados e girar o botão [VALUE], você pode inserir o mesmo
número de nota em todos os botões pressionados.
• O botão de etapa aceso indica um “note-on” e um botão de etapa apagado indica um “note-o”.
Como inserir/editar o tempo do gate
(GATE)
1. Pressione o botão [EDIT] do SEQUENCER para acendê-lo.
2. Coloque a chave [NOTE/GATE] na posição “GATE”.
3. Mantenha pressionado o botão de etapa no qual você deseja inserir um gate e use o botão
[VALUE] para selecionar o tempo do gate.
O visor indica o valor.
• Ao manter vários botões de etapa pressionados e girar o botão [VALUE], você pode inserir o mesmo
tempo do gate em todos os botões pressionados.
Como inserir uma ligadura
1. Pressione o botão [EDIT] do SEQUENCER para acendê-lo.
2. Mantenha pressionado o botão de etapa no qual você deseja inserir uma ligadura e pressione o
botão [EDIT] do SEQUENCER.
Você pode inserir uma ligadura para a etapa seguinte, se pressionar o botão [EDIT] do SEQUENCER
de novo.
Se você desativar um botão de etapa, a ligadura da etapa será excluída.
Salvar
As congurações que você modicou serão perdidas ao desligar o equipamento ou selecionar outro
patch, memória de acorde ou padrão.
Se quiser manter as alterações, use a operação Write.
* As congurações KEYBOARD e ARPEGGIO não são salvas.
Como salvar um patch
* Ao modicar as congurações de patch, um ponto decimal aparece no visor.
1. Pressione o botão de destino de gravação BANK [1 (5)]–[4 (8)].
Ao pressionar o mesmo botão de banco, você troca entre os bancos 1–4 e 5–8.
Para selecionar os bancos 5–8, você também pode manter pressionado o banco (5–8) que deseja
selecionar e pressionar um botão de banco diferente.
2. Pressione por mais tempo o botão PATCH [1]–[8] do de destino de gravação.
Quando os dados são salvos, o indicador pisca.
* As congurações KEYBOARD e ARPEGGIO não são salvas no patch.
Salvar uma memória de acorde
* Ao modicar as congurações de memória de acorde, um ponto decimal aparece no visor.
1. Pressione o botão [NOTE] para apagá-lo.
2. Mantenha o botão [CHORD] pressionado e pressione um botão de etapa [1]–[16] por mais tempo.
Quando os dados são salvos, o indicador pisca.
Salvar um padrão
* Ao modicar as congurações de padrão, um ponto decimal aparece no visor.
1. Mantenha o botão [START] do SEQUENCER pressionado e pressione um botão de etapa [1]–[16]
por mais tempo.
Quando os dados são salvos, o indicador pisca.
Edição
Botões numéricos [1]–[16]
No modo de edição, os 16 botões numéricos mostrados na ilustração são chamados de botões [1]–[16].
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Parâmetros de patch
1. Pressione o botão [EDIT] do SEQUENCER para apagá-lo.
2. Mantenha pressionado o botão [MANUAL (16)] e pressione um dos botões numéricos mostrados
na tabela a seguir para selecionar um parâmetro.
3. Use o botão giratório [VALUE] para editar o valor.
4. Pressione o botão [MANUAL (16)] de novo para sair da edição dos parâmetros de patch.
Botão Parâmetro Valor/Explicação
[1]
Portamento
Switch
Faz uma transição suave da altura da primeira nota tocada para a seguinte.
OFF, On
[2]
Portamento
Time
Ajusta o tempo que demora para a mudança de altura do portamento
acontecer.
0–255
[3] Bend Range
Especica o intervalo do pitch bend em unidades de semitom.
OFF, 1–24
[4] Tempo Sync
Sincroniza o RATE do LFO ou o TIME do DELAY com o andamento.
OFF, On
[5]
LFO
waveform
Troca a forma de onda do oscilador de baixa frequência (LFO).
Tri (onda triangular), Sqr (onda quadrada), SA1 (onda dente-de-serra 1),
SA2 (onda dente-de-serra 2), Sin (onda senoidal), rd1 (onda aleatória 1),
rd2 (onda aleatória 2)
[6]
LFO Key
Trigger
Especica se o ciclo do LFO está alinhado com o momento em que você toca a
tecla (ativado) ou não (desativado)
OFF, On
* Salvo como uma conguração de patch.
Parâmetros de delay
1. Pressione o botão [EDIT] do SEQUENCER para apagá-lo.
2. Mantenha pressionado o botão [DELAY (15)] e pressione um dos botões numéricos mostrados na
tabela a seguir para selecionar um parâmetro.
3. Use o botão giratório [VALUE] para editar o valor.
4. Pressione o botão [DELAY (15)] de novo para sair da edição dos parâmetros de delay.
Botão Parâmetro Valor/Explicação
[1] Delay Level
Ajusta o volume do som do delay.
0–15
[2] Delay Time
Ajusta o tempo de atraso para a reprodução do som.
0–15
[3]
Delay
Feedback
Ajusta a quantidade de retroalimentação (repetição do delay).
0–15
* Salvo como uma conguração de patch.
Congurações do sequenciador
1. Mantenha pressionado o botão [EDIT] do SEQUENCER e pressione um dos botões numéricos
mostrados na tabela a seguir para selecionar um parâmetro.
2. Use o botão giratório [VALUE] para editar o valor.
3. Pressione o botão [EDIT] do SEQUENCER de novo para sair da edição das congurações do
sequenciador.
Botão Parâmetro Valor/Explicação
[1] Shue
Ajusta o tempo das notas das etapas pares.
-50–50
[2]
Tipo de
ordem das
etapas
Especica a ordem de reprodução do sequenciador de etapas.
nOr (normal): Toca na ordem normal a partir da primeira etapa.
EOr (par/ímpar invertido): Troca as etapas de número par pelas de número
ímpar durante a reprodução.
Odd (apenas ímpares): Toca as etapas de números ímpares em sequência,
desde o início.
EVn (apenas pares): Toca as etapas de números pares em sequência,
desde o início.
O-E (apenas ímpares
0
apenas pares):
Toca as etapas de números ímpares em sequência,
desde o início e depois de chegar na última etapa,
toca as etapas de números pares em sequência,
desde o início.
E-O (apenas pares
0
apenas ímpares):
Toca as etapas de números pares em sequência,
desde o início e depois de chegar na última etapa,
toca as etapas de números ímpares em sequência,
desde o início.
rnd (aleatório): Toca as etapas aleatoriamente.
[3] O Step Mode
Especica como as etapas desativadas serão tocadas.
rSt (pausa): Toca uma pausa.
SKP (pular): Avança para a próxima etapa sem tocar.
Botão Parâmetro Valor/Explicação
[5] Last Step
Especica a duração das etapas que são tocadas.
L1 (1 etapa) –L16 (16 etapas)
[6] Scale
Especica a duração da nota (escala) de cada etapa.
2t (tercina de mínima), 4 (semínima), 4t (tercina de semínima), 8 (colcheia),
8t (tercina de colcheia), 16 (semicolcheia), 16t (tercina de semicolcheia),
32 (fusa)
* As congurações Shue, Step Order Type e O Step Mode voltam para o valor padrão quando o
equipamento é desligado.
* As congurações Last Step e Scale são salvas como congurações de padrão.
Congurações do sistema
1. Mantenha pressionado o botão [ON/OFF] do ARPEGGIO e pressione um dos botões numéricos
mostrados na tabela a seguir para selecionar um parâmetro.
2. Use o botão giratório [VALUE] para seleciona o valor.
3. Pressione o botão [ON/OFF] do ARPEGGIO de novo para conrmar o valor e sair das
congurações do sistema.
Botão Parâmetro Valor Explicação
[1] Master Tune
433–448 Hz
Especica a anação principal.
Padrão: 440 Hz
[2] Canal MIDI
1–16
Especica o canal de transmissão/recepção MIDI (1–16).
Padrão: 1 ch
[3]
Fonte do
MIDI Clock
At (AUTO)
Se o MIDI Clock for recebido pelo conector MIDI IN ou
pela porta USB, o andamento do JU-06A será sincronizado
automaticamente com o MIDI Clock (padrão).
Int
(INTERNAL)
O JU-06A opera no andamento especicado no próprio
equipamento. Escolha a conguração “INTERNAL” se você não
quiser sincronizar com um dispositivo externo.
MId (MIDI)
Sincroniza sempre com o MIDI Clock recebido pelo conector
MIDI IN.
USb (USB)
Sincroniza sempre com o MIDI Clock recebido pela porta USB.
[4]
Transpose
*1
-6–5
Transpõe o teclado em semitons.
Padrão: 0
[5]
Key Velocity
*1
Especica como o mecanismo de som responde aos dados de velocidade
(a força com a qual a nota é tocada).
* Essa conguração também se aplica à saída MIDI se tocar o K-25m.
tch (TOUCH)
O mecanismo de som responde aos dados de velocidade.
64
O mecanismo de som sempre opera com um valor xo
(64 ou 127), independentemente da velocidade.
Padrão: 127
127
[6]
Velocity Curve
*1
Dene a sensibilidade do teclado.
LHt (leve)
Dene o teclado para um toque suave.
MEd (média)
Esta é a conguração padrão da sensibilidade do teclado
(valor padrão).
HVY (pesada)
Dene o teclado para um toque pesado.
[7] Auto O
OFF (OFF)
O equipamento não desliga automaticamente.
30 (30 min)
O equipamento desliga automaticamente depois de 30 minutos
(valor padrão).
O Auto O não ocorre se o USB estiver conectado.
[8] LED DEMO
Off (OFF)
Especica o tempo até o LED DEMO ser exibido.
Padrão: 3 min
1 (1 min)
3 (3 min)
10 (10 min)
[9] Chain Mode
Embora o JU-06A tenha uma polifonia de
quatro notas, é possível aumentar a polifonia
se você usar um cabo MIDI para conectar duas
ou mais unidades do JU-06A e ativar o Chain
Mode.
OFF (OFF)
Se o Chain Mode estiver ativado, a quinta voz e notas
subsequentes serão passadas “através” via MIDI OUT.
Padrão: OFF
On (ON)
[10] Chorus Noise
OFF
(NOISE OFF)
Especica a quantidade de ruído quando o chorus está ativado.
OrG (ORIGINAL) reproduz o ruído o chorus original do JUNO
(valor padrão).
HLF (HALF)
OrG
(ORIGINAL)
[11]
Control
Change
Output Mode
OFF (OFF)
Especica por onde serão enviadas as mensagens MIDI
que são transmitidas ao editar as congurações de patch
(operação do painel).
Padrão: USB
USb (USB)
MId (MIDI)
ALL
(USB e MIDI)
[12]
Arpeggio
Style
1 (tipo 1)
Especica como o arpejo é tocado.
1 (tipo 1) reproduz o arpejo original do JUNO-60 (valor padrão).
2 (tipo 2)
*1 Apenas ao usar o teclado K-25m (vendido separadamente)
Restauração das congurações de fábrica (Factory Reset)
Estas são as instruções para retornar o JU-06A às congurações originais de fábrica.
1. Mantenha o botão [1] do BANK pressionado e ligue o equipamento.
O botão [ON/OFF] do ARPEGGIO pisca.
Se decidir cancelar a restauração de fábrica, desligue o equipamento.
2. Pressione o botão [ON/OFF] do ARPEGGIO para executar a restauração de fábrica.
3. Quando todos os botões piscarem, desligue o JU-06A e depois ligue-o novamente.
Backup/Restauração de dados
Backup
1. Conecte seu computador à porta USB do JU-06A através do cabo USB.
2. Mantenha o botão [2] do BANK pressionado e ligue o equipamento.
A preparação da unidade demora cerca de 20segundos.
3. Abra a unidade “JU-06A” do seu computador.
Os arquivos de backup estão localizados na pasta “BACKUP” da unidade “JU-06A”.
4. Copie o arquivo de backup em seu computador.
5. Após a cópia terminar, ejete a unidade USB.
Windows 8/7
Clique com o botão direito do mouse no ícone “JU-06A”, em “Meu computador”, e execute “Ejetar”.
Mac OS
Arraste o ícone “JU-06A” até o ícone da lata de lixo no Dock.
6. Desligue o JU-06A.
Restaurar
1. Conforme a descrição no procedimento das etapas 1–3 em “Backup”, abra a unidade “JU-06A” do
seu computador.
2. Copie os arquivos de backup do JU-06A para a pasta “RESTORE” da unidade “JU-06A”.
3. Após a cópia terminar, ejete a unidade USB e depois pressione o botão [ON/OFF] do ARPEGGIO.
4. Depois que os LEDs pararem de piscar completamente, desligue o equipamento.
Modo de operação com bateria xa
Esse modo faz com que o equipamento use baterias sem trocar para a fonte de alimentação do bus USB,
mesmo quando a porta USB estiver conectada.
Assim, você pode usar o equipamento com uma porta USB que não seja capaz de fornecer energia.
1. Mantenha o botão PATCH [1] pressionado e ligue o equipamento.
* Se as pilhas forem manuseadas incorretamente, haverá o risco de explosão e vazamento de
uido. Observe com atenção todos os itens relacionados às pilhas listados em “USO SEGURO DO
EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”).
Modo de superfície de controle
Nele, você pode usar o equipamento como uma superfície de controle. O JU-06A não produz sons.
1. Mantenha o botão PATCH [8] pressionado e ligue o equipamento.
Especicações principais
Roland JU-06A: SOUND MODULE
Polifonia
máxima
4 vozes
Fonte de
alimentação
Pilha Ni-MH recarregável (AA, HR6) x 4, pilha alcalina (AA, LR6) x 4,
Energia do bus USB
Uso de
corrente
500 mA (energia do bus USB)
Dimensões 300 (L) x 128 (P) x 49 (A) mm
Peso 995 g (incluindo pilhas)
Acessórios
Manual do Proprietário, folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”, pilha alcalina
(AA, LR6) x 4
Opcionais
Teclado: K-25m
Boutique Dock: DK-01
* Este documento explica as especicações do produto no momento em que o documento foi emitido.
Para informações mais atualizadas, consulte o site da Roland.
MIDI INMIDI OUT