Roland SE-02 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Português
Manual do Proprietário
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Antes de usar este equipamento, leia atentamente “USO SEGURO DA UNIDADE” e OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e o Manual do Proprietário). Após a leitura, mantenha os
documentos onde eles estarão disponíveis para consulta imediata.
Introdução
O SE-02 é um módulo de sintetizador totalmente analógico com três VCO.
Apesar de compacto, ele é um sintetizador analógico completo que permite desfrutar da experiência de
projetar seus próprios sons.
Uso do SE-02 junto com o DK-01 Boutique Dock (vendido separadamente)
Para instalação, remoção e ajuste de ângulo, consulte o Manual do Proprietário do DK-01.
Uso do SE-02 junto com o teclado K-25m (vendido separadamente)
Para instalação, remoção e ajuste de ângulo, consulte o Manual do Proprietário do K-25m.
* Ao virar o equipamento, proteja os botões e controles giratórios para evitar que sejam danificados. Além
disso, manuseie o equipamento com cuidado, não deixando cair.
Como tocar o SE-02 através de MIDI ou USB
Também é possível tocar o SE-02 através de MIDI ou USB. Para obter detalhes, consulte “Conexão do seu
equipamento.
Conexão do seu equipamento
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, sempre diminua o volume e desligue todas
as unidades antes de fazer qualquer conexão.
A B C D E F G H I J
A Conector DC IN
Conecte aqui o adaptador AC incluso.
* Posicione o adaptador AC de modo que o lado com o indicador (veja a
ilustração) fique voltado para cima e o lado com texto de informações
fique voltado para baixo. O indicador acenderá ao plugar o adaptador
AC em uma tomada AC.
B Chave [POWER]
Liga/desliga o equipamento.
C Porta Micro USB (O)
Use um cabo USB 2.0 (A-microB) disponível comercialmente para
conectar essa porta ao computador.
É necessário instalar o driver USB ao conectar o SE-02 ao computador. Baixe o driver USB no site da Roland.
Para obter mais informações, consulte o arquivo Readme.htm incluso no download.
&
https://www.roland.com/support/
* Não use um cabo micro USB que seja projetado apenas para carregamento de bateria. Cabos de
carregamento não podem transmitir dados.
D Conectores MIDI
OUT Envia mensagens de nota e alterações de controle.
IN
É possível tocar o SE-02 conectando um dispositivo MIDI
através de um cabo MIDI disponível comercialmente.
E Conectores TRIGGER *1
OUT
Envia um sinal de disparador no tempo de reprodução de cada etapa do sequenciador de etapas.
IN
Se estiver conectado a uma caixa de ritmos, etc., equipada com um conector Trigger Out e a
configuração de sincronização (parâmetro de configuração) do modo de sequenciador de etapas/
música estiver definida como trg, os sinais do disparador do dispositivo externo farão com que
as etapas do sequenciador de etapas do SE-02 sejam avançadas.
&
Consulte “Configurações dos parâmetros de configuração (SETUP)”.
F Conectores INPUT *1
CV
Entrada de uma nota de um dispositivo externo. Esse conector suporta OCT/V (não suporta Hz/v).
GATE
Entrada de nota ligada/desligada de um dispositivo externo.
VCF CV
Controla a frequência de corte do filtro de um dispositivo externo.
*1 Use um cabo miniplugue (mono) para fazer essas conexões. As conexões não funcionam corretamente
se um cabo miniplugue estéreo for usado.
G Conector EXT INPUT
Esse é um conector de entrada de áudio. Você pode usá-lo para aplicar um filtro ou delay ao áudio de um
dispositivo conectado.
H Conector OUTPUT
Conecte ao amplificador ou às caixas de retorno.
I Conector PHONES
Conecte aqui os fones de ouvido.
J Botão [VOLUME]
Ajusta o volume.
Ligar/desligar o equipamento
* Antes de ligar/desligar o equipamento, lembre-se sempre de reduzir o volume. Mesmo com o volume
reduzido, você poderá ouvir algum som ao ligar/desligar o equipamento. Entretanto, isso é normal e não
indica um defeito.
Ao ligar
Ligue os equipamentos nessa ordem: o SE-02 primeiro e depois o equipamento conectado.
Ao desligar Desligue primeiro o equipamento conectado, depois o SE-02.
Descrições do painel
2 3 4 5 6 7 8
1
OSC 1
OSC 2
OSC 3
FILTER ENVELOPE
AMP ENVELOPE
1 Seção comum
Controlador Explicação
Botão [VALUE] Edita um valor. Pressione esse botão para acessar a operação Write.
LED de andamento Pisca em sincronia com o andamento do sequenciador.
Chave de seleção de
modo
Troca entre o modo de patch, modo de sequenciador de etapas e modo de música.
Botões de seleção de
função
Seleciona ou especifica funções. As funções disponíveis são diferentes dependendo
do modo.
Botões [1]–[16]
Use esses botões para recuperar patches, padrões ou músicas, ou editar as
configurações.
Visor Mostra o valor de uma configuração.
Botão [MANUAL]
Faz o som refletir as configurações atuais dos botões e chaves. No modo de
sequenciador de etapas ou modo de música, ele funciona como o botão [
]
para iniciar/parar o padrão ou música.
2 Seção CONTROL
Aqui, você pode ajustar os efeitos da performance.
Controlador Explicação
Botão [GLIDE]
Ajusta o tempo do efeito de glide (que cria uma transição suave entre duas notas).
À medida que você gira o botão à direita, a transição para a próxima nota se torna
mais demorada.
Chave [TYPE]
Seleciona a curva do efeito de glide.
LIN: Mudança linear, EXP: Mudança exponencial (natural), OFF: O efeito de glide é
desligado
Botão [WHL MIX]
Ao usar XM (modulação cruzada) ou o LFO para aplicar modulação, ele ajusta a taxa
de mistura entre XM e LFO.
Se você conectar um teclado MIDI ao SE-02 e operar a roda de modulação, a
modulação será aplicada de acordo com a configuração do botão [WHL MIX].
3 Seção OSCILLATORS
Aqui, é possível selecionar a forma de onda que determina a característica do som e especificar sua afinação.
O SE-02 possui três osciladores (OSC 1-3).
Controlador Explicação
Botão [RANGE]
Troca a nota de cada oscilador (OSC 1–3) um unidades de oitava. Escolha entre cinco
oitavas no intervalo de 2’–32’.
Se for definido como “LO”, o oscilador gera uma nota muito grave. Você pode usá-lo
para aplicar modulação ou alguma outra finalidade.
Botão [TUNE]
Essa é a configuração de afinação mestre comum aos OSC 1–3.
* A conguração de anação mestre não é armazenada nos patches.
Botão [FINE]
Esse botão é fornecido para o OSC 2 e 3. Ele ajusta a afinação desses osciladores
como uma diferença relativa ao OSC 1.
Você pode tornar o som mais rico desafinando ligeiramente as notas dos osciladores,
ou criar um acorde desafinando os osciladores em um intervalo musical específico.
Botão [WAVEFORM]
Seleciona a forma de onda de cada oscilador. A forma de onda selecionada
determina o timbre de cada oscilador.
: onda triangular, : uma forma de onda que combina ondas triangulares
e dentes de serra (OSC 1 e 2 apenas),
: onda dente de serra invertida (OSC 3
apenas), : onda dente de serra, : onda de pulso 1 (onda quadrada), : onda de
pulso 2 (onda quadrada com largura de pulso mais ampla), : onda de pulso 3 (onda
quadrada com largura de pulso mais estreita)
Chave [SYNC]
Liga/desliga a sincronização do oscilador.
Se a sincronização do oscilador estiver ativada, o OSC 2 é forçado a voltar ao início do
seu ciclo em sincronia com o ciclo do OSC 1, gerando uma forma de onda complexa.
Botão [ENV1]
Usa o envelope do filtro para aplicar modulação ao OSC 2. Girar o botão no sentido
negativo inverte a polaridade do envelope.
Chave [KYBD]
Especifica se o OSC 3 é controlado pelo teclado. Se estiver desligado, o controle do
teclado será desconectado e o OSC 3 operará como um oscilador independente.
Chave [XMOD TO MW]
Seleciona o modulador atribuído ao XM (modulação cruzada) do botão [WHL MIX].
A: Botão [O2-FILTER], B: Botão [O3-O2], C: Botão [O3-PW1,2]
4 Seção XMOD
Aqui, você pode especificar como a modulação cruzada (modulação de frequência) é aplicada.
Controlador Explicação
Botão [O2-FILTER] Permite que o OSC 2 module a frequência de corte do filtro.
Botão [O3-O2] Permite que o OSC 3 module a forma de onda do OSC 2.
Botão [O3-PW1,2]
Permite que o OSC 3 module a largura de pulso do OSC 1 e 2.
* Se uma forma de onda diferente de pulso for selecionada, a modulação não será
aplicada.
5 Seção MIXER
Aqui, você pode ajustar o volume de OSC 1–3 e ruído.
Controlador Explicação
Botão [OSC 1]–[OSC 3] Ajuste o nível de saída de cada oscilador.
Botão [FEEDBACK] Ajusta o valor da saída do SE-02 (exceto DELAY) que retorna à entrada do FILTER.
Botão [NOISE] Ajusta o volume do ruído (ruído branco).
6 Seção FILTER/ENVELOPES
Essas configurações determinam o brilho e a densidade do som. Aqui, você também pode especificar a
alteração que varia com o tempo (envelope do filtro) do filtro e a alteração que varia com o tempo (envelope
do amplificador) do volume.
Controlador Explicação
Botão [CUTOFF] Ajusta a frequência de corte do filtro.
Botão [EMPHASIS]
Aumenta a região perto da frequência de corte do filtro. Valores mais altos
produzem maior aumento, criando uma característica distinta de sintetizador.
Chaves KEY TRACK
[1/3], [2/3]
Especifica como a frequência de corte do filtro muda em resposta à nota que é
tocada no teclado.
[1/3]: A frequência de corte do filtro muda em 1/3 da alteração de afinação.
[2/3]: A frequência de corte do filtro muda em 2/3 da alteração de afinação.
Se ambas as chaves estiverem ligadas, a frequência de corte do filtro mudará no
mesmo valor que a mudança na nota do teclado.
Botão [CONTOUR]
Ajusta a profundidade de alteração produzida pelas configurações de envelope
especificadas.
Chave [MTRIG] Se estiver ligada, o envelope de filtro reinicia a cada vez que uma tecla é pressionada.
Chave
[NORM/INVERT]
Especifica a polaridade do envelope que é controlada pelo botão [CONTOUR]. Na
posição “INVERT”, a polaridade é invertida.
FILTER ENVELOPE
Botão [ATTACK]
Especifica o tempo (tempo de ataque) desde
que a tecla é pressionada até a frequência de
corte atingir o nível máximo.
Botão [DECAY]
Especifica o tempo (tempo de decaimento) desde
a frequência de corte atingir o nível máximo até
ela diminuir para o nível de sustentação.
Botão [SUSTAIN]
Especifica o nível (nível de sustentação) que é
mantido após o tempo de ataque e tempo de
decaimento terem passado até a tecla ser solta.
AMP ENVELOPE
Botão [ATTACK]
Especifica o tempo (tempo de ataque) desde que a tecla é pressionada até o volume
atingir o nível máximo.
Botão [DECAY]
Especifica o tempo (tempo de decaimento) desde o volume atingir o nível máximo
até ele diminuir para o nível de sustentação.
Botão [SUSTAIN]
Especifica o volume (nível de sustentação) que é mantido após o tempo de ataque e
tempo de decaimento terem passado até a tecla ser solta.
LED de gate Acende enquanto uma nota estiver soando.
Chave [REL]
Especifica se a configuração do botão [DECAY] do envelope do amplificador é aplicada
ao tempo de liberação (o tempo desde a tecla ser solta até o volume decair a zero).
1, 2:
Aplicado ao envelope do filtro e do amplificador.
2: Aplicado apenas ao envelope do amplificador.
Chave [LFO/GATE]
Especifica o sinal que controla o envelope do amplificador.
LFO: O LFO controla o envelope do amplificador.
GATE: A nota ou o gate controla o envelope do amplificador.
7 Seção LFO
Aqui, você pode criar uma alteração cíclica (modulação) no som aplicando um vibrato (modulação de
afinação) ou tremolo (modulação de volume).
Controlador Explicação
Botão [RATE] Ajusta a frequência do LFO.
Botão [WAVE]
Seleciona as formas de onda do LFO.
: Sample and Hold, : Senoidal, : Onda triangular, : Onda dente de serra,
: Onda dente de serra invertida, : Onda quadrada 1, : Onda quadrada 2,
: Onda quadrada 3, : Onda aleatória
Botão [OSC] Ajusta a profundidade com que o LFO afeta o oscilador.
Botão [FILTER] Ajusta a profundidade com que o LFO afeta o filtro.
Chave [MWHL]
Seleciona o modulador atribuído ao LFO do botão [WHL MIX] e especifica a
profundidade do efeito.
F: O efeito é aplicado de maneira forte. H: O efeito é aplicado de maneira fraca.
OFF: Nenhum efeito é aplicado.
Chave [MODE]
Especifica o modo de operação do LFO.
1X: O LFO é aplicado apenas uma vez. KEY: O LFO começa com a nota ligada.
FREE: O LFO é sempre aplicado.
Chave [SYNC]
Seleciona se o LFO e DELAY são sincronizados com o relógio MIDI.
* Se você quiser sincronizar através do relógio MIDI, dena o parâmetro “Sync” de
SEQ SETUP como MIDI IN (Nid) ou USB MIDI (USb).
Ø: Não sincronizada.
L: Apenas o LFO é sincronizado com o relógio MIDI.
D: Apenas o DELAY é sincronizado com o relógio MIDI.
LD: LFO e DELAY são sincronizados com o relógio MIDI.
8 Seção DELAY
Ajusta a profundidade do delay.
Controlador Explicação
Botão [TIME] Ajusta o tempo do delay.
Botão [REGEN] Especifica o número de vezes que o delay é repetido.
Botão [AMOUNT]
Ajusta o volume do som do delay. Com a configuração “DRY”, apenas o som sem
delay sai do OUTPUT.
Uso do modo de patch
1.
Coloque a chave de seleção de modo na posição “PATCH”.
* Para salvar as configurações editadas, execute a operação Patch Write.
Seleção de um patch
O que são patches e bancos?
Você pode recuperar 384 patches
predefinidos (128 patches x bancos A-C)
e 128 patches de usuários (128 patches x
banco USER).
1.
Apague o botão [COMP] e o botão [PLAY].
2.
Pressione um dos botões [A]–[C] ou [USER] para selecionar um banco.
3.
Use os botões [ ]–[ ] para inserir um número (1–128) ou use o botão [VALUE] para selecionar um
número.
O visor mostra o número do patch.
Tocar o som das configurações atuais de botão/chave (MANUAL)
1.
Pressione o botão [MANUAL].
O SE-02 está no modo manual. O som reflete as configurações atuais dos botões e chaves.
O visor indica ---”.
2.
Para voltar à seleção de patch, pressione um dos botões [A]–[C] ou [USER].
Comparação de patches (COMP)
Instruções para comparar o patch em edição com um patch salvo.
* Essa função não pode ser usada no modo manual.
1.
Pressione o botão [COMP].
Cada vez que você pressionar o botão, você trocará entre o patch salvo (botão aceso) e o
patch editado no momento (botão apagado).
Se houver qualquer diferença entre o patch em edição e o patch salvo, um ponto é exibido
no visor e todo o conteúdo mostrado no visor pisca.
Uso dos botões como um teclado (PLAY)
Você pode usar os botões [5]–[16] como um teclado de uma oitava para tocar o som.
1.
Pressione o botão [PLAY].
Os botões [5]–[16] são acesos.
2.
Pressione os botões [5]–[16] para tocar.
Mudança do intervalo de notas em unidades de oitava (OCT+, OCT–)
Você pode mudar a nota em unidades de uma oitava no intervalo de ±3 oitavas.
1.
Pressione o botão [OCT+] ou [OCT–].
Em uma oitava, o botão acende. Em duas oitavas, o botão pisca lentamente. Em três oitavas, o botão pisca
rapidamente.
• Pressionar simultaneamente o botão [OCT+] e [OCT-] redefine o valor para 0.
Transposição de notas (TRANSPOSE)
Você pode transpor a nota em unidades de semitom em um intervalo de ±1 oitava.
1.
Mantenha o botão [TRANSPOSE] pressionado e pressione o botão [OCT+] ou [OCT–].
O visor indica o valor da transposição.
Você pode também alterar esse valor mantendo o botão [TRANSPOSE] pressionado e girando o botão [VALUE].
• Manter o botão [TRANSPOSE] pressionado e pressionar simultaneamente o botão [OCT+] e [OCT-] redefine o
valor para 0.
2.
Pressione o botão [TRANSPOSE] para ativar/desativar a transposição.
Configurações dos parâmetros de configuração (PATCH SETUP)
1.
Pressione o botão [COMP] e o botão [PLAY] para acendê-los.
* Caso decida cancelar, pressione o botão [COMP] e o botão [PLAY] novamente para apagá-los.
2.
Use os botões [1]–[6] para selecionar um parâmetro e use o botão [VALUE] para editar o valor do
parâmetro.
O visor indica o valor.
Botão Parâmetro Valor
[1] Faixa do pitch bend (unidades de semitom) 0–24
[2] Profundidade através da qual a roda de modulação controla o CC 0–127
[3] A profundidade através da qual o aftertouch controla o LFO que afeta os osciladores. 0–127
[4] Profundidade através da qual o aftertouch controla a frequência de corte 0–127
[5] Profundidade do efeito do botão [CONTOUR] 0–127
[6] Volume do patch 0–127
3.
Para salvar as configurações editadas, execute a operação Patch Write.
Salvar um patch (Patch Write)
Se você editou as configurações, suas edições são perdidas ao desligar o equipamento ou selecionar outro
patch. Se desejar manter as alterações feitas, use a operação Write para gravá-las em um patch de usuário.
1.
Pressione o botão [VALUE] para acessar o modo Write.
O número do patch atual pisca.
2.
Selecione o patch de usuário do destino da gravação.
O visor indica o número do patch selecionado.
3.
Pressione o botão [VALUE].
Uma mensagem de confirmação é exibida no visor.
* Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
4.
Para salvar as configurações, pressione o botão [VALUE].
Quando as configurações são salvas, o patch de destino da gravação é selecionado.
Cabo de força
Indicador
SE-02
Teclado MIDI
MIDI INMIDI OUT
Banco Insira um número (teclas numéricas)
Ponto
C C# D D# E# F F# G G# A A# B
Uso do modo de sequenciador de etapas
1.
Coloque a chave de seleção de modo na posição “SEQ”.
* Para salvar as configurações editadas, execute a operação Pattern Write.
O que é um sequenciador de etapas?
O sequenciador de etapas permite inserir uma nota em cada uma das 16 etapas e reproduzir as notas como
um loop. É possível alterar o número de etapas entre 1 e 16. Até 128 padrões podem ser armazenados.
Botão de etapas [1]–[16]
No modo de sequenciador, os botões [1]-[16] são chamados de “botões de etapa”.
Seleção/reprodução de padrões
1.
Faça todos os botões de seleção de função ([NOTE]–[PERFORM]) apagarem.
2.
Use os botões [ ]–[ ] para inserir um número de padrão (1–128) ou use o botão [VALUE] para
selecionar um número de padrão.
O visor mostra o número do padrão.
3.
Pressione o botão [ ] para tocar o padrão.
Cada vez que você pressionar o botão, o padrão toca ou para. Você também pode selecionar o próximo
padrão enquanto o padrão estiver tocando. Quando o padrão atual parar de tocar, o próximo padrão
começará a tocar.
Inserção de notas (NOTE)
1.
Pressione o botão [NOTE] para acendê-lo.
2.
Enquanto mantém o botão de etapa no qual você deseja inserir uma nota pressionado, use o botão
[VALUE] para selecionar o número da nota.
O visor mostra o número da nota.
• Você também pode selecionar números de nota mantendo o número de etapa pressionado e tocando uma
tecla.
• Se desejar inserir o mesmo número de nota em várias etapas, pressione os botões de etapa nos quais você
deseja inserir a nota. Depois, mantenha o botão [NOTE] pressionado e gire o botão [VALUE].
• Um botão de etapa aceso indica nota ligada e um botão de etapa apagado indica nota desligada.
Entrada de gates (GATE)
1.
Pressione o botão [GATE] para acendê-lo.
2.
Enquanto mantém o botão de etapa no qual você deseja inserir um gate pressionado, use o botão [VALUE]
para selecionar o gate (10–100).
O visor indica o valor.
• Se desejar inserir o mesmo gate em todas as etapas, pressione os botões de etapa nos quais você deseja
inserir o gate. Depois mantenha o botão [GATE] pressionado e gire o botão [VALUE].
Configurações de glide (GLIDE)
1.
Pressione o botão [GLIDE] para acendê-lo.
2.
Pressione os botões de etapa para os quais você deseja aplicar um efeito de glide, fazendo-os acender.
A nota muda suavemente de cada etapa acesa para a próxima etapa.
Glide Glide Glide
(Exemplo) Quando o glide é aplicado às etapas 2–5, 7–8 e 11–16
Inserção de valores de parâmetro de sintetizador (PRM)
Os valores de parâmetro de sintetizador que você altera usando os botões e chaves (seções
2
8
) podem
ser armazenados em cada etapa.
* Apenas um valor de parâmetro é salvo em cada etapa.
1.
Pressione o botão [PRM] para acendê-lo.
2.
Enquanto mantém o botão de etapa no qual você deseja inserir um valor de parâmetro pressionado,
opere o botão ou chave.
O visor indica o valor do parâmetro de sintetizador.
• Se você pressionar um botão de etapa enquanto mantém o botão [PRM] pressionado, os valores de
parâmetro do botão pressionado serão apagados.
Se quiser apagar todos os valores de parâmetro, mantenha o botão [PRM] pressionado e gire o botão [VALUE].
O visor indica
OFF
e todos os valores são apagados.
• Um botão de etapa aceso indica PRM ligado e um botão de etapa apagado indica PRM desligado.
Configurações de performance (PERFORM)
1.
Pressione o botão [PERFORM] para acendê-lo.
2.
Pressione um botão de etapa para selecionar uma configuração de performance.
3.
Se você pressionar o botão de etapa [8] ou [14]–[16], use o botão [VALUE] para especificar o valor.
Botão Parâmetro Valor Explicação
[1]–[6]
SCALE
Especifica a duração da nota (escala) de uma etapa.
1/16 (semicolcheia), 1/8 (colcheia), 1/4 (semínima), 1/16T (tercina de semicolcheia),
1/8T (tercina de colcheia), 1/4T (tercina de semínima)
[8]
SHUFFLE -50–50 Ajusta o tempo das notas para etapas de número par.
[9]–[12]
DIRECTION
Especifica como o sequenciador de etapas toca.
0
Toca para frente a partir da primeira etapa.
1
Toca para trás a partir da última etapa.
,
Tocar para frente a partir da primeira etapa e depois tocar para trás a
partir da última etapa.
RND Toca etapas aleatoriamente.
[14]
FIRST STEP
1–16
Especifica a etapa que é tocada primeiro.
[15]
LAST STEP Especifica a etapa que é tocada por último.
[16]
TEMPO 40–300
Especifica o andamento da reprodução do padrão quando a sincroni-
zação (parâmetro de configuração) é definido como Int”.
Configurações dos parâmetros de configuração (SEQ SETUP)
1.
Pressione o botão [NOTE] e o botão [GATE] para acendê-los.
2.
Use os botões [1]–[3] para selecionar um parâmetro e use o botão [VALUE] para editar o valor do parâmetro.
O visor indica o valor.
Botão Parâmetro Valor/Explicação
[1]
Destino
Especifica o destino da saída do sequenciador de etapas.
Int: Interno,
: Dispositivo externo, bot: Tanto dispositivo interno quanto
externo
[2]
Sincronização
Especifica o relógio com o qual o sequenciador de etapas está sincronizado.
Int: Interno, Nid: MIDI IN, USb: USB MIDI, trg: TRIGGER IN
[3]
Disparador de
tecla
Especifica se o sequenciador de etapas é controlado por um disparador de tecla.
OFF: Não controlado, On: Controlado, trn: Controlado de acordo com a
configuração de transposição.
3.
Para salvar as configurações editadas, execute a operação Pattern Write.
Salvar um padrão (Pattern Write)
Se você editou as configurações, suas edições são perdidas ao desligar o equipamento ou selecionar outro
padrão. Se desejar manter as alterações feitas, execute a operação Write.
* O padrão é salvo junto com o som selecionado (patch).
1.
Pressione o botão [VALUE] para acessar o modo Write.
O número do padrão atual pisca.
2.
Use os botões [ ]–[ ] para selecionar o padrão de destino da gravação.
3.
Pressione o botão [VALUE].
Uma mensagem de confirmação é exibida no visor.
Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
4.
Para salvar as configurações, pressione o botão [VALUE].
Quando as configurações são salvas, o padrão de destino da gravação é selecionado.
Uso do modo de música
1.
Coloque a chave de seleção de modo na posição “SONG”.
* Para salvar as configurações editadas, execute a operação Song Write.
O que é uma música?
Uma música consiste das partes 1–16 (máximo).
Para cada parte, você pode especificar um padrão, o
número de vezes que o padrão é repetido e o som
(patch) usado durante a reprodução.
Até 16 músicas podem ser armazenadas.
Seleção/reprodução de músicas
1.
Faça todos os botões de seleção de função ([EDIT]–[DEL]) apagarem.
2.
Use os botões [1]–[16] para selecionar uma música.
O botão que você pressionar acenderá.
3.
Pressione o botão [ ] para tocar a música.
Cada vez que você pressionar o botão, a música toca ou para. Você também pode selecionar a próxima música
enquanto uma música estiver tocando. Quando a música atual terminar, a próxima música começa a tocar.
Edição de uma música (EDIT)
1.
Selecione a música que deseja editar.
2.
Pressione o botão [EDIT].
O botão [EDIT] e o botão [PTN] acendem.
Alteração do padrão
3.
Use o botão [VALUE] para selecionar a parte cujo padrão você deseja alterar.
4.
Use os botões [ ]–[ ] para inserir um número de padrão (1–128).
O visor mostra o número do padrão.
• Pressione o botão [
] para tocar/parar a música.
Alteração do número de repetições
5.
Pressione o botão [PTN] para fazê-lo piscar.
6.
Use o botão [VALUE] para selecionar a parte cujo número de repetições de padrão você deseja alterar.
7.
Use os botões [ ]–[ ] para inserir o número de repetições (1–100).
O visor indica o número de repetições.
• Pressione o botão [
] para tocar/parar a música.
Alteração do patch
8.
Pressione o botão [PATCH] para acendê-lo.
9.
Use o botão [VALUE] para selecionar a parte cujo patch você deseja alterar.
10.
Pressione um dos botões [A]–[C] ou [USER] para selecionar um banco.
11.
Use os botões [ ]–[ ] para inserir um número (1–128).
O visor mostra o número do patch.
• Você também pode pressionar o botão [MANUAL] e selecionar o som do modo manual.
Inserir/excluir uma parte
• Pressionar o botão [INS] insere uma parte em branco na parte selecionada no momento. (Não será possível
inserir uma parte se 16 partes já estiverem em uso).
• Pressionar o botão [DEL] exclui a parte que está selecionada. As partes subsequentes são ajustadas adiante.
12.
Se for necessário, pressione o botão [PTN] para voltar à etapa 3 e repita as etapas de 3–11.
13.
Para salvar as configurações editadas por você, execute a operação Song Write.
Configurações dos parâmetros de configuração (SONG SETUP)
1.
Pressione o botão [EDIT] e o botão [PTN] para acendê-los.
2.
Use os botões [1]–[4] para selecionar um parâmetro e use o botão [VALUE] para editar o valor do parâmetro.
O visor indica o valor.
Botão Parâmetro Valor/Explicação
[1] Destino
Especifica o destino da saída da música.
Int: Interno,
: Dispositivo externo, bot: Tanto dispositivo interno quanto
externo
[2] Sincronização
Especifica o relógio com o qual a música é sincronizada.
Int: Interno, Nid: MIDI IN, USb: USB MIDI, trg: TRIGGER IN
[3] Andamento
Especifica o andamento da reprodução da música quando a sincronização é
definida como “Int”.
40–300
[4]
Disparador
de tecla
Especifica se a música é controlada por um disparador de tecla.
OFF: Não controlado, On: Controlado,
trn: Controlado pelo disparador de tecla ou número de nota.
* Funciona apenas ao usar o K-25m.
3.
Para salvar as configurações editadas, execute a operação Song Write.
Salvar uma música (Song Write)
Se você editou as configurações, suas edições são perdidas ao desligar o equipamento ou selecionar outra
música. Se desejar manter as alterações feitas, execute a operação Write.
1.
Pressione o botão [VALUE] para acessar o modo Write.
O número da música atual pisca.
2.
Use os botões [1]–[16] para selecionar a música de destino da gravação.
3.
Pressione o botão [VALUE].
Uma mensagem de confirmação é exibida no visor.
Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
4.
Para salvar as configurações, pressione o botão [VALUE].
Quando as configurações são salvas, a música de destino da gravação é selecionado.
Configurações do sistema (System Setup)
1.
Mantendo o botão [EXIT] pressionado, ligue o equipamento.
O botão [16] começa a piscar.
2.
Use os botões a seguir para selecionar um parâmetro e use o botão [VALUE] para especificar o valor.
O visor indica o valor.
3.
Pressione o botão [VALUE] para salvar a configuração.
Botão Parâmetro
Valor (negrito:
padrão)
Explicação
[1] MIDI Ch
OFF,
C 116,
ONn
Especifica o canal de transmissão/recepção MIDI. Se
for configurado como ONn, as mensagens MIDI serão
recebidas independentemente do seu canal (as mensagens
são transmitidas no canal 1).
[2] Chain
OFF, On
Embora o SE-02 seja monofônico, é possível aumentar a
polifonia usando um cabo MIDI para conectar duas ou mais
unidades do SE-02 e ativando o modo de cadeia (Chain Mode).
MIDI INMIDI OUT
[3] Auto Off
OFF
O equipamento não desliga automaticamente.
30, 240 (min)
O equipamento desliga quando o tempo especificado é
transcorrido.
* O desligamento automático (Auto O) não ocorre se o
USB estiver conectado.
[4] Saver Time
OFF, 1, 3, 10 (min)
Especifica o tempo até o LED DEMO ser exibido.
[5] CC Out
OFF, USb, Nid,
U-N
Seleciona o destino da saída das alterações de controle.
OFF
: nenhuma saída,
USb
: saída apenas para USB,
Nid
:
saída apenas para MIDI, U-N: saída para UBS e MIDI
[16] Version Indica a versão atual.
Restauração das configurações de fábrica (Factory Reset)
Veja como retornar o SE-02 às configurações originais de fábrica.
1.
Mantendo o botão [1] pressionado, ligue o equipamento.
O visor indica rst”.
Se decidir cancelar a restauração de fábrica, desligue o equipamento.
2.
Pressione o botão [MANUAL] para executar a restauração de fábrica.
3.
Quando o visor indicar Fin, desligue o SE-02 e ligue-o novamente.
Backup/Restauração de dados
Backup
1.
Mantendo o botão [2] pressionado, ligue o equipamento.
Todos os botões piscam em verde.
2.
Conecte seu computador à porta USB do SE-02 através do cabo USB.
Todos os botões acendem em verde/laranja. Após um tempo, todos os botões acendem em verde e uma
unidade chamada “SE-02” é exibida em seu computador.
3.
Abra a unidade “SE-02” em seu computador.
Os arquivos de backup estão localizados nas pastas “PATCH”, “PATTERN” e “SONG” da unidade “SE-02”.
4.
Copie o arquivo de backup em seu computador.
5.
Quando a cópia terminar, ejete a unidade USB em seu computador e depois desconecte o cabo USB.
Quando todos os botões piscarem em verde, desligue o equipamento.
Windows 10/8/7
Usando o método apropriado para o sistema operacional do seu computador, execute a operação para “Ejetar
o SE-02”.
Mac OS
Arraste o ícone “SE-02” até o ícone da lata de lixo no Dock.
6.
Desligue o SE-02.
Restaurar
1.
Mantendo o botão [3] pressionado, ligue o equipamento.
Todos os botões piscam em laranja.
2.
Conecte seu computador à porta USB do SE-02 através do cabo USB.
Todos os botões acendem em laranja e uma unidade chamada “SE-02” é exibida em seu computador.
3.
Copie os arquivos de backup na pastas “PATCH”, “PATTERN” e “SONG” da unidade “SE-02”.
4.
Quando a cópia terminar, ejete a unidade USB em seu computador e depois desconecte o cabo USB.
Todos os botões acendem em laranja/vermelho.
5.
Quando todos os botões piscarem em laranja, desligue o equipamento.
Função de afinação automática (PITCH CALIBRATION)
À medida que o SE-02 é usado, a afinação pode variar devido à passagem do tempo ou alterações na
temperatura.
Em tais casos, você pode usar a função de afinação automática para corrigir a afinação.
1.
Coloque a chave de seleção de modo na posição “PATCH”.
2.
Mantenha o botão [TRANSPOSE] pressionado e pressione o botão [VALUE].
O visor indica “Start tuning ?”.
* Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
3.
Para executar a afinação automática, pressione o botão [VALUE].
Especificações principais
Roland SE-02: Sound Module
Polifonia
1 voz
Fonte de alimentação
Adaptador AC
Consumo de corrente 2 A
Dimensões 300 (L) x 128 (P) x 46 (A) mm
Peso (sem o adaptador AC) 950 g
Acessórios
Adaptador AC, Manual do Proprietário, folheto “USO SEGURO DA UNIDADE”
Opcionais
(vendido separadamente)
Teclado: K-25m
Boutique Dock: DK-01
* Este documento explica as especificações do produto no momento em que este documento foi emitido. Para
obter as informações mais recentes, consulte o site da Roland.
Patch x repetiçõesPadrãoParte 1
Parte 2
Parte 16
Patch x repetiçõesPadrão
Patch x repetiçõesPadrão
AVISO
Com relação à função Auto Off (Desligamento
Automático)
Esta unidade será desligada
automaticamente após um tempo
predeterminado, se não for tocada ou
seus botões ou controles não forem
operados (função Auto Off). Se você não quiser que
o equipamento seja desligado automaticamente,
desative a função Auto Off.
Todas as configurações que estiverem sendo
editadas serão perdidas quando o equipamento é
desligado. Se desejar manter alguma configuração,
será necessário salvá-las antes de desligar.
Para restaurar a energia, ligue novamente o
equipamento.
Use somente o adaptador AC especificado e a
tensão correta
Certifique-se de usar somente o adaptador
AC fornecido com o equipamento. Além
disso, verifique se a tensão de linha na
instalação corresponde à tensão de entrada
especificada no corpo do adaptador AC. Outros
adaptadores AC podem usar uma polaridade
diferente ou terem sido projetados para uma tensão
diferente, portanto, o uso desses adaptadores pode
resultar em danos, defeitos ou choques elétricos.
Use somente o cabo de força fornecido
Use somente o cabo de força anexo. Além
disso, o cabo de força fornecido não deve ser
usado em outros aparelhos.
CUIDADO
Tome cuidado para não prender os dedos
Ao manusear o módulo de som durante o
ajuste do seu ângulo ou a instalação, tome
cuidado para não prender seus dedos, ou
outras partes do seu corpo. O responsável
pelo manuseio desses itens deve ser sempre um
adulto.
USO SEGURO DA UNIDADE OBSERVÕES IMPORTANTES
Posicionamento
Dependendo do material e da temperatura
da superfície sobre a qual você colocar o
equipamento, os apoios de borracha poderão
perder a cor ou marcar a superfície.
Reparos e dados
Antes de enviar o equipamento para reparos,
certifique-se de fazer um backup dos dados
armazenados, ou se preferir, escreva as
informações necessárias. Embora façamos o
máximo para preservar os dados armazenados em
seu equipamento ao efetuarmos os reparos, em
alguns casos, como quando a seção de memória
está danificada fisicamente, a restauração do
conteúdo armazenado poderá ser impossível. A
Roland não assume nenhuma responsabilidade
com relação à restauração de qualquer conteúdo
armazenado que tenha sido perdido.
Precauções adicionais
Qualquer dado armazenado no equipamento
pode ser perdido como resultado da falha do
equipamento, operação incorreta, etc. Para
proteger-se contra a perda irrecuperável de dados,
tente criar o hábito de criar backups regulares dos
dados armazenados no equipamento.
A Roland não assume nenhuma responsabilidade
com relação à restauração de qualquer conteúdo
armazenado que tenha sido perdido.
Não use cabos de conexão que contenham uma
resistência embutida.
Direito de propriedade intelectual
É proibido por lei fazer gravações de áudio
ou vídeo, copiar ou revisar obras de terceiros
protegidas por direitos autorais (obra musical, obra
em vídeo, transmissão, performance ao vivo ou
outras obras), seja em todo ou em parte, além de
distribuir, vender, alugar ou transmitir a obra sem
permissão do detentor dos direitos autorais.
Não use esse produto para fins que possam
infringir os direitos autorais detidos por terceiros.
Nós não assumimos nenhuma responsabilidade
com relação a qualquer infração dos direitos
autorais de terceiros oriunda do seu uso deste
produto.
Roland é uma marca comercial ou marca registrada
da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
Os nomes de empresa e de produtos que
aparecem neste documentos são marcas
registradas ou marcas comerciais dos seus
respectivos proprietários.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland SE-02 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário