Uso do modo de sequenciador de etapas
1.
Coloque a chave de seleção de modo na posição “SEQ”.
* Para salvar as configurações editadas, execute a operação Pattern Write.
O que é um sequenciador de etapas?
O sequenciador de etapas permite inserir uma nota em cada uma das 16 etapas e reproduzir as notas como
um loop. É possível alterar o número de etapas entre 1 e 16. Até 128 padrões podem ser armazenados.
Botão de etapas [1]–[16]
No modo de sequenciador, os botões [1]-[16] são chamados de “botões de etapa”.
Seleção/reprodução de padrões
1.
Faça todos os botões de seleção de função ([NOTE]–[PERFORM]) apagarem.
2.
Use os botões [ ]–[ ] para inserir um número de padrão (1–128) ou use o botão [VALUE] para
selecionar um número de padrão.
O visor mostra o número do padrão.
3.
Pressione o botão [ ] para tocar o padrão.
Cada vez que você pressionar o botão, o padrão toca ou para. Você também pode selecionar o próximo
padrão enquanto o padrão estiver tocando. Quando o padrão atual parar de tocar, o próximo padrão
começará a tocar.
Inserção de notas (NOTE)
1.
Pressione o botão [NOTE] para acendê-lo.
2.
Enquanto mantém o botão de etapa no qual você deseja inserir uma nota pressionado, use o botão
[VALUE] para selecionar o número da nota.
O visor mostra o número da nota.
• Você também pode selecionar números de nota mantendo o número de etapa pressionado e tocando uma
tecla.
• Se desejar inserir o mesmo número de nota em várias etapas, pressione os botões de etapa nos quais você
deseja inserir a nota. Depois, mantenha o botão [NOTE] pressionado e gire o botão [VALUE].
• Um botão de etapa aceso indica nota ligada e um botão de etapa apagado indica nota desligada.
Entrada de gates (GATE)
1.
Pressione o botão [GATE] para acendê-lo.
2.
Enquanto mantém o botão de etapa no qual você deseja inserir um gate pressionado, use o botão [VALUE]
para selecionar o gate (10–100).
O visor indica o valor.
• Se desejar inserir o mesmo gate em todas as etapas, pressione os botões de etapa nos quais você deseja
inserir o gate. Depois mantenha o botão [GATE] pressionado e gire o botão [VALUE].
Configurações de glide (GLIDE)
1.
Pressione o botão [GLIDE] para acendê-lo.
2.
Pressione os botões de etapa para os quais você deseja aplicar um efeito de glide, fazendo-os acender.
A nota muda suavemente de cada etapa acesa para a próxima etapa.
Glide Glide Glide
(Exemplo) Quando o glide é aplicado às etapas 2–5, 7–8 e 11–16
Inserção de valores de parâmetro de sintetizador (PRM)
Os valores de parâmetro de sintetizador que você altera usando os botões e chaves (seções
2
8
–
) podem
ser armazenados em cada etapa.
* Apenas um valor de parâmetro é salvo em cada etapa.
1.
Pressione o botão [PRM] para acendê-lo.
2.
Enquanto mantém o botão de etapa no qual você deseja inserir um valor de parâmetro pressionado,
opere o botão ou chave.
O visor indica o valor do parâmetro de sintetizador.
• Se você pressionar um botão de etapa enquanto mantém o botão [PRM] pressionado, os valores de
parâmetro do botão pressionado serão apagados.
• Se quiser apagar todos os valores de parâmetro, mantenha o botão [PRM] pressionado e gire o botão [VALUE].
O visor indica “
OFF
” e todos os valores são apagados.
• Um botão de etapa aceso indica PRM ligado e um botão de etapa apagado indica PRM desligado.
Configurações de performance (PERFORM)
1.
Pressione o botão [PERFORM] para acendê-lo.
2.
Pressione um botão de etapa para selecionar uma configuração de performance.
3.
Se você pressionar o botão de etapa [8] ou [14]–[16], use o botão [VALUE] para especificar o valor.
Botão Parâmetro Valor Explicação
[1]–[6]
SCALE
Especifica a duração da nota (escala) de uma etapa.
1/16 (semicolcheia), 1/8 (colcheia), 1/4 (semínima), 1/16T (tercina de semicolcheia),
1/8T (tercina de colcheia), 1/4T (tercina de semínima)
[8]
SHUFFLE -50–50 Ajusta o tempo das notas para etapas de número par.
[9]–[12]
DIRECTION
Especifica como o sequenciador de etapas toca.
0
Toca para frente a partir da primeira etapa.
1
Toca para trás a partir da última etapa.
,
Tocar para frente a partir da primeira etapa e depois tocar para trás a
partir da última etapa.
RND Toca etapas aleatoriamente.
[14]
FIRST STEP
1–16
Especifica a etapa que é tocada primeiro.
[15]
LAST STEP Especifica a etapa que é tocada por último.
[16]
TEMPO 40–300
Especifica o andamento da reprodução do padrão quando a sincroni-
zação (parâmetro de configuração) é definido como “Int”.
Configurações dos parâmetros de configuração (SEQ SETUP)
1.
Pressione o botão [NOTE] e o botão [GATE] para acendê-los.
2.
Use os botões [1]–[3] para selecionar um parâmetro e use o botão [VALUE] para editar o valor do parâmetro.
O visor indica o valor.
Botão Parâmetro Valor/Explicação
[1]
Destino
Especifica o destino da saída do sequenciador de etapas.
Int: Interno,
: Dispositivo externo, bot: Tanto dispositivo interno quanto
externo
[2]
Sincronização
Especifica o relógio com o qual o sequenciador de etapas está sincronizado.
Int: Interno, Nid: MIDI IN, USb: USB MIDI, trg: TRIGGER IN
[3]
Disparador de
tecla
Especifica se o sequenciador de etapas é controlado por um disparador de tecla.
OFF: Não controlado, On: Controlado, trn: Controlado de acordo com a
configuração de transposição.
3.
Para salvar as configurações editadas, execute a operação Pattern Write.
Salvar um padrão (Pattern Write)
Se você editou as configurações, suas edições são perdidas ao desligar o equipamento ou selecionar outro
padrão. Se desejar manter as alterações feitas, execute a operação Write.
* O padrão é salvo junto com o som selecionado (patch).
1.
Pressione o botão [VALUE] para acessar o modo Write.
O número do padrão atual pisca.
2.
Use os botões [ ]–[ ] para selecionar o padrão de destino da gravação.
3.
Pressione o botão [VALUE].
Uma mensagem de confirmação é exibida no visor.
Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
4.
Para salvar as configurações, pressione o botão [VALUE].
Quando as configurações são salvas, o padrão de destino da gravação é selecionado.
Uso do modo de música
1.
Coloque a chave de seleção de modo na posição “SONG”.
* Para salvar as configurações editadas, execute a operação Song Write.
O que é uma música?
Uma música consiste das partes 1–16 (máximo).
Para cada parte, você pode especificar um padrão, o
número de vezes que o padrão é repetido e o som
(patch) usado durante a reprodução.
Até 16 músicas podem ser armazenadas.
Seleção/reprodução de músicas
1.
Faça todos os botões de seleção de função ([EDIT]–[DEL]) apagarem.
2.
Use os botões [1]–[16] para selecionar uma música.
O botão que você pressionar acenderá.
3.
Pressione o botão [ ] para tocar a música.
Cada vez que você pressionar o botão, a música toca ou para. Você também pode selecionar a próxima música
enquanto uma música estiver tocando. Quando a música atual terminar, a próxima música começa a tocar.
Edição de uma música (EDIT)
1.
Selecione a música que deseja editar.
2.
Pressione o botão [EDIT].
O botão [EDIT] e o botão [PTN] acendem.
Alteração do padrão
3.
Use o botão [VALUE] para selecionar a parte cujo padrão você deseja alterar.
4.
Use os botões [ ]–[ ] para inserir um número de padrão (1–128).
O visor mostra o número do padrão.
• Pressione o botão [
] para tocar/parar a música.
Alteração do número de repetições
5.
Pressione o botão [PTN] para fazê-lo piscar.
6.
Use o botão [VALUE] para selecionar a parte cujo número de repetições de padrão você deseja alterar.
7.
Use os botões [ ]–[ ] para inserir o número de repetições (1–100).
O visor indica o número de repetições.
• Pressione o botão [
] para tocar/parar a música.
Alteração do patch
8.
Pressione o botão [PATCH] para acendê-lo.
9.
Use o botão [VALUE] para selecionar a parte cujo patch você deseja alterar.
10.
Pressione um dos botões [A]–[C] ou [USER] para selecionar um banco.
11.
Use os botões [ ]–[ ] para inserir um número (1–128).
O visor mostra o número do patch.
• Você também pode pressionar o botão [MANUAL] e selecionar o som do modo manual.
Inserir/excluir uma parte
• Pressionar o botão [INS] insere uma parte em branco na parte selecionada no momento. (Não será possível
inserir uma parte se 16 partes já estiverem em uso).
• Pressionar o botão [DEL] exclui a parte que está selecionada. As partes subsequentes são ajustadas adiante.
12.
Se for necessário, pressione o botão [PTN] para voltar à etapa 3 e repita as etapas de 3–11.
13.
Para salvar as configurações editadas por você, execute a operação Song Write.
Configurações dos parâmetros de configuração (SONG SETUP)
1.
Pressione o botão [EDIT] e o botão [PTN] para acendê-los.
2.
Use os botões [1]–[4] para selecionar um parâmetro e use o botão [VALUE] para editar o valor do parâmetro.
O visor indica o valor.
Botão Parâmetro Valor/Explicação
[1] Destino
Especifica o destino da saída da música.
Int: Interno,
: Dispositivo externo, bot: Tanto dispositivo interno quanto
externo
[2] Sincronização
Especifica o relógio com o qual a música é sincronizada.
Int: Interno, Nid: MIDI IN, USb: USB MIDI, trg: TRIGGER IN
[3] Andamento
Especifica o andamento da reprodução da música quando a sincronização é
definida como “Int”.
40–300
[4]
Disparador
de tecla
Especifica se a música é controlada por um disparador de tecla.
OFF: Não controlado, On: Controlado,
trn: Controlado pelo disparador de tecla ou número de nota.
* Funciona apenas ao usar o K-25m.
3.
Para salvar as configurações editadas, execute a operação Song Write.
Salvar uma música (Song Write)
Se você editou as configurações, suas edições são perdidas ao desligar o equipamento ou selecionar outra
música. Se desejar manter as alterações feitas, execute a operação Write.
1.
Pressione o botão [VALUE] para acessar o modo Write.
O número da música atual pisca.
2.
Use os botões [1]–[16] para selecionar a música de destino da gravação.
3.
Pressione o botão [VALUE].
Uma mensagem de confirmação é exibida no visor.
Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
4.
Para salvar as configurações, pressione o botão [VALUE].
Quando as configurações são salvas, a música de destino da gravação é selecionado.
Configurações do sistema (System Setup)
1.
Mantendo o botão [EXIT] pressionado, ligue o equipamento.
O botão [16] começa a piscar.
2.
Use os botões a seguir para selecionar um parâmetro e use o botão [VALUE] para especificar o valor.
O visor indica o valor.
3.
Pressione o botão [VALUE] para salvar a configuração.
Botão Parâmetro
Valor (negrito:
padrão)
Explicação
[1] MIDI Ch
OFF,
C 1–16,
ONn
Especifica o canal de transmissão/recepção MIDI. Se
for configurado como “ONn”, as mensagens MIDI serão
recebidas independentemente do seu canal (as mensagens
são transmitidas no canal 1).
[2] Chain
OFF, On
Embora o SE-02 seja monofônico, é possível aumentar a
polifonia usando um cabo MIDI para conectar duas ou mais
unidades do SE-02 e ativando o modo de cadeia (Chain Mode).
MIDI INMIDI OUT
[3] Auto Off
OFF
O equipamento não desliga automaticamente.
30, 240 (min)
O equipamento desliga quando o tempo especificado é
transcorrido.
* O desligamento automático (Auto O) não ocorre se o
USB estiver conectado.
[4] Saver Time
OFF, 1, 3, 10 (min)
Especifica o tempo até o LED DEMO ser exibido.
[5] CC Out
OFF, USb, Nid,
U-N
Seleciona o destino da saída das alterações de controle.
OFF
: nenhuma saída,
USb
: saída apenas para USB,
Nid
:
saída apenas para MIDI, U-N: saída para UBS e MIDI
[16] Version – Indica a versão atual.
Restauração das configurações de fábrica (Factory Reset)
Veja como retornar o SE-02 às configurações originais de fábrica.
1.
Mantendo o botão [1] pressionado, ligue o equipamento.
O visor indica “rst”.
Se decidir cancelar a restauração de fábrica, desligue o equipamento.
2.
Pressione o botão [MANUAL] para executar a restauração de fábrica.
3.
Quando o visor indicar “Fin”, desligue o SE-02 e ligue-o novamente.
Backup/Restauração de dados
Backup
1.
Mantendo o botão [2] pressionado, ligue o equipamento.
Todos os botões piscam em verde.
2.
Conecte seu computador à porta USB do SE-02 através do cabo USB.
Todos os botões acendem em verde/laranja. Após um tempo, todos os botões acendem em verde e uma
unidade chamada “SE-02” é exibida em seu computador.
3.
Abra a unidade “SE-02” em seu computador.
Os arquivos de backup estão localizados nas pastas “PATCH”, “PATTERN” e “SONG” da unidade “SE-02”.
4.
Copie o arquivo de backup em seu computador.
5.
Quando a cópia terminar, ejete a unidade USB em seu computador e depois desconecte o cabo USB.
Quando todos os botões piscarem em verde, desligue o equipamento.
Windows 10/8/7
Usando o método apropriado para o sistema operacional do seu computador, execute a operação para “Ejetar
o SE-02”.
Mac OS
Arraste o ícone “SE-02” até o ícone da lata de lixo no Dock.
6.
Desligue o SE-02.
Restaurar
1.
Mantendo o botão [3] pressionado, ligue o equipamento.
Todos os botões piscam em laranja.
2.
Conecte seu computador à porta USB do SE-02 através do cabo USB.
Todos os botões acendem em laranja e uma unidade chamada “SE-02” é exibida em seu computador.
3.
Copie os arquivos de backup na pastas “PATCH”, “PATTERN” e “SONG” da unidade “SE-02”.
4.
Quando a cópia terminar, ejete a unidade USB em seu computador e depois desconecte o cabo USB.
Todos os botões acendem em laranja/vermelho.
5.
Quando todos os botões piscarem em laranja, desligue o equipamento.
Função de afinação automática (PITCH CALIBRATION)
À medida que o SE-02 é usado, a afinação pode variar devido à passagem do tempo ou alterações na
temperatura.
Em tais casos, você pode usar a função de afinação automática para corrigir a afinação.
1.
Coloque a chave de seleção de modo na posição “PATCH”.
2.
Mantenha o botão [TRANSPOSE] pressionado e pressione o botão [VALUE].
O visor indica “Start tuning ?”.
* Se decidir cancelar, pressione o botão [EXIT].
3.
Para executar a afinação automática, pressione o botão [VALUE].
Especificações principais
Roland SE-02: Sound Module
Polifonia
1 voz
Fonte de alimentação
Adaptador AC
Consumo de corrente 2 A
Dimensões 300 (L) x 128 (P) x 46 (A) mm
Peso (sem o adaptador AC) 950 g
Acessórios
Adaptador AC, Manual do Proprietário, folheto “USO SEGURO DA UNIDADE”
Opcionais
(vendido separadamente)
Teclado: K-25m
Boutique Dock: DK-01
* Este documento explica as especificações do produto no momento em que este documento foi emitido. Para
obter as informações mais recentes, consulte o site da Roland.
Patch x repetiçõesPadrãoParte 1
Parte 2
Parte 16
Patch x repetiçõesPadrão
Patch x repetiçõesPadrão
AVISO
Com relação à função Auto Off (Desligamento
Automático)
Esta unidade será desligada
automaticamente após um tempo
predeterminado, se não for tocada ou
seus botões ou controles não forem
operados (função Auto Off). Se você não quiser que
o equipamento seja desligado automaticamente,
desative a função Auto Off.
• Todas as configurações que estiverem sendo
editadas serão perdidas quando o equipamento é
desligado. Se desejar manter alguma configuração,
será necessário salvá-las antes de desligar.
• Para restaurar a energia, ligue novamente o
equipamento.
Use somente o adaptador AC especificado e a
tensão correta
Certifique-se de usar somente o adaptador
AC fornecido com o equipamento. Além
disso, verifique se a tensão de linha na
instalação corresponde à tensão de entrada
especificada no corpo do adaptador AC. Outros
adaptadores AC podem usar uma polaridade
diferente ou terem sido projetados para uma tensão
diferente, portanto, o uso desses adaptadores pode
resultar em danos, defeitos ou choques elétricos.
Use somente o cabo de força fornecido
Use somente o cabo de força anexo. Além
disso, o cabo de força fornecido não deve ser
usado em outros aparelhos.
CUIDADO
Tome cuidado para não prender os dedos
Ao manusear o módulo de som durante o
ajuste do seu ângulo ou a instalação, tome
cuidado para não prender seus dedos, ou
outras partes do seu corpo. O responsável
pelo manuseio desses itens deve ser sempre um
adulto.
USO SEGURO DA UNIDADE OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Posicionamento
• Dependendo do material e da temperatura
da superfície sobre a qual você colocar o
equipamento, os apoios de borracha poderão
perder a cor ou marcar a superfície.
Reparos e dados
• Antes de enviar o equipamento para reparos,
certifique-se de fazer um backup dos dados
armazenados, ou se preferir, escreva as
informações necessárias. Embora façamos o
máximo para preservar os dados armazenados em
seu equipamento ao efetuarmos os reparos, em
alguns casos, como quando a seção de memória
está danificada fisicamente, a restauração do
conteúdo armazenado poderá ser impossível. A
Roland não assume nenhuma responsabilidade
com relação à restauração de qualquer conteúdo
armazenado que tenha sido perdido.
Precauções adicionais
• Qualquer dado armazenado no equipamento
pode ser perdido como resultado da falha do
equipamento, operação incorreta, etc. Para
proteger-se contra a perda irrecuperável de dados,
tente criar o hábito de criar backups regulares dos
dados armazenados no equipamento.
• A Roland não assume nenhuma responsabilidade
com relação à restauração de qualquer conteúdo
armazenado que tenha sido perdido.
• Não use cabos de conexão que contenham uma
resistência embutida.
Direito de propriedade intelectual
• É proibido por lei fazer gravações de áudio
ou vídeo, copiar ou revisar obras de terceiros
protegidas por direitos autorais (obra musical, obra
em vídeo, transmissão, performance ao vivo ou
outras obras), seja em todo ou em parte, além de
distribuir, vender, alugar ou transmitir a obra sem
permissão do detentor dos direitos autorais.
• Não use esse produto para fins que possam
infringir os direitos autorais detidos por terceiros.
Nós não assumimos nenhuma responsabilidade
com relação a qualquer infração dos direitos
autorais de terceiros oriunda do seu uso deste
produto.
• Roland é uma marca comercial ou marca registrada
da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
• Os nomes de empresa e de produtos que
aparecem neste documentos são marcas
registradas ou marcas comerciais dos seus
respectivos proprietários.