Hearing
Systems
Motion 13 Nx, Motion 13P Nx
Guia do utilizador
2
Conteúdo
Bem-vindo    4
Aparelhos auditivos    5
Tipo de aparelho  5
Conhecer os seus aparelhos auditivos   6
Componentes e nomes  7
Controlos  10
Programas de audição  11
Caracteríicas  12
Pilhas    13
Tamanho das pilhas e sugeões de
manuseamento  13
Subituir as pilhas  14
Utilização diária    15
Ligar e desligar  15
Inserir e remover o aparelho auditivo  16
Ajuar o volume  19
Mudar o programa de audição  19
Outros ajues (opcional)   20
3
Situações de audição especiais    21
Ao telefone  21
Streaming de áudio com iPhone  22
Modo de avião  22
Siemas de indução magnética para
decientes auditivos (opcional)  23
Manutenção e cuidados    25
Aparelhos auditivos  25
Peças da orelha, ganchos para orelha e tubos  27
Manutenção prossional  31
Mais informações    32
Informação de segurança  32
Acessórios  32
Símbolos utilizados nee documento  32
Resolução de problemas  33
Informações especícas do país  34
Assiência e garantia  35
4
Bem-vindo
Obrigado por escolher os nossos aparelhos auditivos
para o acompanharem no seu dia a dia. Como com
tudo o que é novo, poderá demorar algum tempo a
familiarizar-se com os aparelhos.
Ee guia, juntamente com o apoio do seu Especialia
em Cuidados Auditivos, irá ajudá-lo a compreender as
vantagens e a melhor qualidade de vida que os seus
aparelhos auditivos lhe oferecem.
Para obter o máximo benefício dos seus aparelhos
auditivos, recomendamos que os utilize todos os dias,
durante todo o dia. Io ajudá-lo-á a adaptar-se.
CUIDADO
É importante que leia cuidadosamente e na íntegra
ee guia do utilizador e o manual de segurança.
Siga as informações de segurança para evitar
danos ou lesões.
5
Aparelhos auditivos
Ee guia do utilizador descreve funcionalidades
opcionais que os seus aparelhos auditivos podem
ou não ter.
Peça ao seu Especialia em Cuidados Auditivos
que lhe indique as funcionalidades válidas para os
seus aparelhos auditivos.
Tipo de aparelho
Os seus aparelhos auditivos são modelos BTE
(Behind-The-Ear [atrás da orelha]). Um tubo fornece
som desde o aparelho auditivo ao ouvido. Os aparelhos
não se deinam a crianças com menos de 3 anos ou a
pessoas com idade de desenvolvimento inferior a 3 anos.
A funcionalidade sem os permite funções audiológicas
avançadas e a sincronização entre dois aparelhos
auditivos.
Os seus aparelhos auditivos suportam a tecnologia
Bluetooth® low energy* tecnologia que lhe permite a troca
fácil de dados com o seu smartphone e um reaming de
áudio contínuo com o iPhone**.
* A marca e logótipos Bluetooth são da propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e
qualquer uso de tais marcas pelo fabricante legal dee produto eá ao abrigo
de licenças. As reantes marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos
respetivos proprietários.
** iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., regiadas nos
EUA e noutros países.
6
Conhecer os seus aparelhos auditivos
Recomenda-se que se familiarize com os seus novos
aparelhos auditivos. Com os inrumentos na mão, tente
utilizar os controlos e verique a sua localização no
aparelho. Io facilitará o acto de sentir e pressionar os
controlos enquanto usa os seus aparelhos auditivos.
Se tiver diculdades em pressionar os controlos
dos seus aparelhos auditivos durante a utilização,
pode utilizar um controlo remoto para controlar
os seus aparelhos. Com uma aplicação para
smartphone dedicada, dispõe ainda de mais
opções de controlo.
7
Componentes e nomes
Ee guia do utilizador descreve diversos tipos de
aparelhos auditivos. Utilize as seguintes imagens para
identicar o tipo de aparelho auditivo que utiliza.
Os seus aparelhos auditivos são encaixados num
gancho para orelha e peça da orelha personalizada ou
num tubo padrão (ThinTube) e peça da orelha padrão
(LifeTip).
Motion 13 Nx
Peça da orelha
(LifeTip)
Fio de retenção
(opcional)
Tubo (ThinTube)
Adaptador para
ThinTube
Gancho para orelha
Aberturas para microfone
Interruptor basculante
(controlo)
Compartimento da pilha
(interruptor ligar-desligar)
8
Motion 13P Nx
Peça da orelha
(LifeTip)
Fio de retenção
(opcional)
Tubo (ThinTube)
Adaptador para
ThinTube
Aberturas para microfone
Gancho para orelha
Interruptor basculante
(controlo)
Compartimento da pilha
(interruptor ligar-desligar)
9
Pode utilizar peças de orelha padrão em conjunto com
um tubo padrão ou peças de orelha personalizadas em
conjunto com um gancho para orelha e tubo.
Pode facilmente subituir as peças da orelha
padrão e limpar o tubo padrão. Leia mais na secção
"Manutenção e cuidados".
Peças de orelha/tubos padrão Tamanho
LifeTip aberto ou fechado
LifeTip semi-aberto
LifeTip duplo
ThinTube
Peças da orelha personalizadas
Exemplos:
10
Controlos
Com o interruptor basculante pode, por
exemplo, ajuar o volume ou trocar
programas auditivos. O seu Especialia
em Cuidados Auditivos programou
as funcionalidades que pretendia no
interruptor basculante.
Função do interruptor basculante L R
Premido de forma rápida:
Programa para cima/para baixo
Volume para cima/para baixo
Aumento/diminuição do nível do sinal
da terapia contra zumbidos
Transmissão de TV ligada/desligada
Prima durante cerca de 2 segundos:
Programa para cima/para baixo
Volume para cima/para baixo
Aumento/diminuição do nível do sinal
da terapia contra zumbidos
Transmissão de TV ligada/desligada
Prima durante mais de 3 segundos:
Em espera/ligar
Ativar/Desativar o modo de avião
L = Esquerda, R = Direita
11
Também pode usar um controlo remoto para
alterar os programas de audição e ajuar o volume
dos seus aparelhos auditivos. Com a nossa
aplicação para smartphone, dispõe ainda de mais
opções de controlo.
Programas de audição
1
2
3
4
5
6
Leia mais na secção "Mudar o programa de audição".
12
Caracteríicas
Ligação após atraso permite a inserção livre de
microfonia de aparelhos auditivos.
Leia mais na secção "Ligar e desligar".
O dispositivo para tratar o zumbido gera um
som para o dirair do zumbido.
Exie uma telebobina integrada no
compartimento da pilha, que permite que o
aparelho auditivo se ligue a siemas de indução
magnética para decientes auditivos.
Leia mais a ee respeito na secção
"Siemas de indução magnética para
decientes auditivos".
13
Pilhas
Quando a pilha eiver fraca, o som ca mais fraco
ou escutará um sinal de alerta. O tipo de bateria
determinará a duração da mesma.
Tamanho das pilhas e sugeões de 
manuseamento
Contacte o seu Especialia em Cuidados Auditivos para
informações sobre as baterias recomendadas.
Tamanho das pilhas: 13
Utilize sempre uma pilha de tamanho apropriado nos
seus aparelhos auditivos.
Retire as pilhas se não pretender utilizar os aparelhos
auditivos durante vários dias.
Tenha sempre consigo pilhas sobressalentes.
Retire imediatamente as pilhas vazias e siga as
normas de reciclagem locais quanto à eliminação
de pilhas.
14
Subituir as pilhas
Remover a pilha:
XAbra o compartimento da pilha.
XUtilize uma caneta magnética para
retirar a bateria. A caneta magnética
encontra-se disponível como
acessório.
Inserir a pilha:
XSe a pilha tiver uma película protectora,
remova-a apenas quando eiver pronto
a utilizar a bateria.
XIntroduza a bateria com o símbolo "+"
voltado para cima (consulte a gura).
XFeche cuidadosamente o compartimento da pilha.
Se sentir resiência, a pilha não eá correctamente
inserida.
Não force o fecho do compartimento da pilha.
Pode danicar-se.
15
Utilização diária
Ligar e desligar
Tem as seguintes opções para ligar ou desligar os seus
aparelhos auditivos.
Através do compartimento da pilha:
XLigar: Feche o compartimento da pilha.
O volume e programa auditivo utilizados eão
denidos.
XDesligar: Abra o compartimento da pilha até à
primeira paragem.
Através do interruptor basculante:
XLigar ou desligar: Prima e mantenha premido o
interruptor basculante durante alguns segundos.
Consulte a secção "Controlos" para obter informações
relativas às denições do interruptor basculante.
Depois de ligar, o volume e programa auditivo
utilizados anteriormente eão denidos.
Ao usar os aparelhos auditivos, um sinal sonoro pode
indicar quando um inrumento é ligado ou desligado.
Quando a ligação após atraso é activada, os aparelhos
auditivos ligam após um atraso de vários segundos.
Durante ee tempo, pode introduzir os aparelhos
auditivos nos ouvidos sem sentir uma microfonia
desagradável.
A funcionalidade de "ligação após atraso" pode ser
activada pelo seu Especialia em Cuidados Auditivos.
16
Inserir e remover o aparelho auditivo
Os seus aparelhos auditivos foram ajuados para o seu
ouvido direito e esquerdo. Marcadores
coloridos indicam o lado:
marcador vermelho = ouvido direito
marcador azul = ouvido esquerdo
Inserir um aparelho auditivo:
XSegure no tubo próximo da peça da orelha.
XEmpurre cuidadosamente
a peça da orelha para o
interior do canal auditivo .
XRode-a ligeiramente até
ear bem encaixada.
Abra e feche a boca para
evitar a acumulação de ar
no canal auditivo.
XLevante o aparelho auditivo e faça-o deslizar sobre a
parte de cima da orelha .
CUIDADO
Perigo de lesões!
XInsira a peça auditiva de forma cuidadosa e não
demasiado profundamente no ouvido.
17
Poderá ajudar introduzir o aparelho auditivo
direito com a mão direita e o aparelho auditivo
esquerdo com a mão esquerda.
Se tiver diculdades em introduzir a peça
da orelha, utilize a outra mão para empurrar
cuidadosamente o seu lóbulo da orelha para
baixo. Io abre o canal auditivo e facilita a
introdução da peça da orelha.
O o de retenção opcional ajuda a segurar
devidamente a peça da orelha no seu ouvido.
Para colocar o o de retenção:
XDobre o o de retenção e coloque-o
cuidadosamente na parte inferior da
concha da orelha (consulte a gura).
18
Remover um aparelho auditivo:
XLevante o aparelho auditivo e
faça-o deslizar sobre a parte
de cima da orelha .
XSegure no tubo próximo
da peça da orelha e puxe
cuidadosamente a peça
da orelha para fora .
CUIDADO
Perigo de lesões!
XEm casos muito raros a peça auditiva pode
permanecer no ouvido quando retirar o aparelho
auditivo. Se io acontecer, a peça auditiva
deverá ser retirada por um prossional médico.
Limpe e seque os seus aparelhos auditivos após
a utilização. Leia mais na secção "Manutenção e
cuidados".
19
Ajuar o volume
Os seus aparelhos auditivos ajuam automaticamente
o volume para a situação auditiva.
XSe preferir o ajue manual do volume, pressione o
interruptor basculante.
Consulte a secção "Controlos" para obter informações
relativas às denições do interruptor basculante.
Um sinal sonoro opcional pode indicar a alteração de
volume. Depois de atingir o volume máximo ou mínimo,
poderá ouvir um sinal sonoro opcional.
Mudar o programa de audição
Dependendo da situação auditiva, os seus aparelhos
auditivos ajuam-se automaticamente ao som.
Os seus aparelhos auditivos podem igualmente ter vários
programas de audição que lhe permitam alterar o som,
se necessário. Um sinal sonoro opcional pode indicar a
alteração do programa.
XPara alterar o programa auditivo, prima o
interruptor basculante.
Consulte a secção "Controlos" para obter informações
relativas às denições do interruptor basculante. Para
consultar uma lia dos seus programas auditivos,
consulte a secção "Programas de audição".
É aplicado o volume padrão.
20
Outros ajues (opcional) 
Também pode utilizar os controlos do aparelho auditivo
para alterar outras funções, por exemplo, o nível do sinal
da terapia contra zumbidos.
Consulte a secção “Controlos” para obter informações
relativas às denições dos controlos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36