REXTON BiCore B M 20 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Guia do Utilizador
BiCore B M, BiCore B P
Índice
Bem-vindo 4
Os seus aparelhos auditivos 5
Tipo de aparelho 5
Conhecer os seus aparelhos auditivos 6
Componentes e nomes 6
Controlos 8
Programas de audição 9
Funcionalidades 9
Pilhas 10
Tamanho das pilhas e sugestões de manuseamento
10
Substituir as pilhas 10
Função à prova de manipulação (opcional) 12
Uso diário 14
Ligar e desligar 14
Modo de espera 15
Inserir e remover os aparelhos auditivos 16
Ajustar o volume 18
Mudar o programa de audição 19
Outros ajustes (opcional) 19
Situações de audição especiais 20
Ao telefone 20
Transmissão de áudio 20
2
Transmissão de áudio com iPhone 21
Transmissão de áudio com telemóvel Android 21
Bluetooth 21
Sistemas de indução magnética para deficientes
auditivos 22
Manutenção e cuidados 23
Aparelhos auditivos 23
Peçasdaorelha e tubos 24
Manutenção profissional 26
Mais informações 28
Informações de segurança 28
Acessórios 28
Explicação dos símbolos 28
Condições de funcionamento, transporte e
armazenamento 29
Resolução de problemas 30
Informações específicas do país 31
Assistência e garantia 35
3
BEM-VINDO
Obrigado por escolher os nossos aparelhos auditivos para
o acompanharem no seu dia-a-dia. Como com tudo o que
é novo, podedemorar algum tempo a familiarizar-se
com os aparelhos.
Este guia, juntamente com o apoio do seu Especialista
em Cuidados Auditivos, iajudá-lo a compreender as
vantagens e a melhor qualidade de vida que os seus
aparelhos auditivos lhe oferecem.
Para obter oximo benefício dos seus aparelhos
auditivos, recomendamos que os utilize todos os dias,
durante todo o dia. Isto ajudá-loa adaptar-se.
CUIDADO
É importante que leia cuidadosamente e na íntegra
este guia do utilizador e o manual de segurança. Siga
as informações de segurança para evitar danos ou
lesões.
É possível que o dispositivo não se pareça com
as ilustrações de orientação que se encontram
nestas instruções. Reservamo-nos o direito de realizar
quaisquer alterações que consideremos necessárias.
4
OS SEUS APARELHOS AUDITIVOS
Este guia do utilizador descreve funcionalidades
opcionais que os seus aparelhos auditivos podem ou
não ter.
Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos que
lhe indique as funcionalidades válidas para os seus
aparelhos auditivos.
Tipo de aparelho
Os seus aparelhos auditivoso os modelos BTE
(Behind-The-Ear). Um tubo transmite o som desde o
aparelho auditivo ao ouvido. Os aparelhos não se
destinam a crianças com menos de 3 anos ou a pessoas
com idade de desenvolvimento inferior a 3 anos.
A funcionalidade sem fios permite funções audiológicas
avançadas e a sincronização entre os dois aparelhos
auditivos.
Os seus aparelhos auditivos incluem tecnologia
Bluetooth®LowEnergy* que lhe permite a trocacil
de dados com o seu smartphone e uma transmissão
de áudio contínua com o seu iPhone** e para alguns
smartphones Android que suportam Transmissão de
Áudio para Aparelhos Auditivos (ASHA).
* A marca e logótipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer
uso de tais marcas pela WS Audiology Denmark A/S deste produto está ao abrigo
de licenças. As restantes marcas comerciais e designações comerciais pertencem aos
respetivos proprietários.
** iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da AppleInc., registadas nos EUA
e noutros países.
5
Tenha em consideração que Bluetooth não está
disponível em todos os níveis de desempenho.
Conhecer os seus aparelhos auditivos
Recomenda-se que se familiarize com os seus novos
aparelhos auditivos. Com os aparelhos na mão, tente
utilizar os controlos e confirme onde se encontram
no aparelho. Isto fará com que seja mais fácil sentir
e pressionar os controlos enquanto usa os aparelhos
auditivos.
Se tiver dificuldades em pressionar os controlos dos
seus aparelhos auditivos enquanto os estiver a usar,
pode perguntar ao seu Especialista em Cuidados
Auditivos se um controlo remoto ou uma aplicação
para smartphone disponível para controlar os seus
aparelhos.
Componentes e nomes
Os seus aparelhos auditivoso encaixados num gancho
para orelha e peça daorelha personalizada ou num tubo
padrão e peçadaorelha padrão.
6
Peçadaorelha
Tubo
Aberturas para
microfone
Interruptorbasculante
Gancho para orelha
Compartimento da pilha
(interruptor ligar/desligar)
Indicação lateral
(vermelho=direito,
azul=esquerdo)
Pode utilizar peças de orelha padrão em conjunto com
um tubo padrão ou peças de orelha personalizadas em
conjunto com um gancho para orelha e tubo.
Pode substituir facilmente as peçasdaorelha padrão
e limpar o tubo padrão. Leia mais na secção
"Manutenção e cuidados".
Pode usar as seguintes peças da orelha padrão:
Peçasdaorelha padrão Tamanho
Sleeve 3.0 Vented/Closed/
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Pode substituir facilmente as peças da orelha padrão. Leia
mais na secção "Manutenção e cuidados".
7
Peçasda orelha personalizadas
Molde da orelha 3.0
Controlos
Com o interruptor basculante pode, por exemplo, alternar
entre programas de audição. O Especialista em Cuidados
Auditivos programou as funcionalidades que pretendia no
interruptorbasculante.
Função do interruptor basculante L R
Premido de forma rápida:
Programa para cima/para baixo
Aumentar/diminuir volume
Aumentar/diminuir nível da Gerador de
Som
Transmissão de TV ligada/desligada
Prima durante cerca de 2segundos:
Programa para cima/para baixo
Aumentar/diminuir volume
Aumentar/diminuir nível da Gerador de
Som
Transmissão de TV ligada/desligada
L=Esquerda, R=Direita
8
Também pode usar um controlo remoto para alterar
os programas de audição e ajustar o volume dos
seus aparelhos auditivos. Com a nossa aplicação para
smartphone, dispõe ainda de mais opções de controlo.
Programas de audição
1
2
3
4
Leia mais na secção "Mudar o programa de audição"
Funcionalidades
A Gerador de Som gera um som para o distrair do
seu zumbido.
O aparelho inclui uma telebobina para que se
possa ligar a sistemas de indução magnética para
deficientes auditivos.
Leia mais a este respeito na secção
"Sistemas de indução magnética para deficientes auditivos"
.
9
PILHAS
Quando a pilha estiver fraca, o som fica mais fraco ou
escutaum sinal de alerta. O tipo de pilha determinaa
duração da mesma.
Tamanho das pilhas e sugestões de
manuseamento
Contacte o seu Especialista em Cuidados Auditivos para
informações sobre as pilhas recomendadas.
Tamanho das pilhas: 13
Utilize sempre uma pilha de tamanho apropriado nos
seus aparelhos auditivos.
Retire as pilhas se não pretender utilizar os aparelhos
auditivos durante vários dias.
Tenha sempre consigo pilhas de substituição.
Retire imediatamente as pilhas vazias e siga as
normas de reciclagem locais quanto à eliminação de
pilhas.
Substituir as pilhas
Remover a pilha:
10
Abra o compartimento da pilha.
Utilize uma caneta magnética para
retirar a pilha. A caneta magnética
encontra-se disponível como acessório.
Inserir a pilha:
Se a pilha tiver uma película protetora,
remova-a apenas quando estiver pronto para
utilizar a pilha.
Introduza a pilha com o
símbolo “+”virado para cima na
tampa do compartimento da pilha
(consulte a imagem).
Nota: não coloque a pilha diretamente
no compartimento.
11
Feche cuidadosamente a tampa do
compartimento da pilha uma vez que se
pode danificar.
Apenas empurre num ângulo reto e
na área realçada na ilustração. Não
aplique força.
Se sentir resistência, a pilhao está
inserida corretamente.
Função à prova de manipulação (opcional)
Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para
ativar a função à prova de manipulação.
Posição de DESLIGADO quandoo estiver em
utilização:
O compartimento da pilha pode ser facilmente aberto
alguns milímetros para apagar o aparelho auditivo.
Para garantir que o aparelho auditivo fica guardado
de forma segura em lugares com crianças, a tampa
do compartimento da bateria tem de ser aberta para
a posição de DESLIGADO quando o aparelho auditivo
não estiver a ser utilizado.
Apenas abra completamente o compartimento da pilha
para substituir a pilha.
Como abrir o compartimento da pilha:
Coloque um pano ou lenço pequeno sobre a pega do
compartimento da pilha.
12
Abra a tampa com
o polegar conforme
ilustrado.
A força necessária para abrir a tampa é maior do que
para o ajuste não à prova de manipulação.
13
USO DIÁRIO
Para garantir um uso fácil e confortável dos seus
aparelhos auditivos, estes estão equipados com um
elemento de controlo.
Além disso, oferecemos uma aplicação para Android,
assim como para iPhones, o que facilita ainda mais o
manuseamento dos seus dispositivos. Entre em contacto
com o seu Especialista em Cuidados Auditivos para
descarregar e instalar a aplicação para smartphone.
Ligar e desligar
Pode ligar ou desligar os seus aparelhos auditivos através
do compartimento da pilha:
Ligar: Feche o compartimento da pilha.
O volume e programa auditivo predefinido estão
definidos.
Desligar: Abra o compartimento da pilha até à primeira
paragem.
Quando a ligação após atraso é ativada,
os aparelhos auditivos ligam-se após
um atraso derios segundos. Durante
este tempo, pode introduzir os aparelhos
auditivos nos ouvidos sem sentir uma microfonia
desagradável.
A funcionalidade de "ligação após atraso" pode ser
ativada pelo seu Especialista em Cuidados Auditivos.
14
Modo de espera
O modo de espera desativa o som dos aparelhos
auditivos. Não se desligam completamente, mas
continuam a receber alguma energia. Deste modo,
recomendamos que apenas utilize o modo de espera
durante um curto período de tempo.
Como alternar para o modo de espera:
através do controlo remoto
através dointerruptor basculante.
Prima e mantenha premido o interruptorbasculante
durante alguns segundos.
Sair do modo de espera:
O volume e programa auditivo utilizados anteriormente
ficam definidos.
Se pretender sair do modo de espera, mas o controlo
remotoo estiver acessível, desligue e volte a ligar o
seu dispositivo (ao abrir e fechar o compartimento da
pilha). Neste caso, o volume e programa de audição
predefinido ficam definidos.
15
Inserir e remover os aparelhos auditivos
Os seus aparelhos auditivos foram ajustados para o seu
ouvido direito e esquerdo. Os marcadores coloridos
indicam o lado:
marcadorvermelho= ouvidodireito
marcadorazul= ouvidoesquerdo
Inserir um aparelho auditivo:
Segure no tubo próximo da peça daorelha.
Empurre cuidadosamente a peça
daorelha para o interior do
canalauditivo➊.
Rode ligeiramente até encaixar
bem.
Abra e feche a boca para
evitar a acumulação de ar no
canalauditivo.
Levante o aparelho auditivo e faça-
o deslizar sobre a parte de cima
daorelha➋.
16
Poderá ajudar introduzir o aparelho auditivo direito
com a mão direita e o aparelho auditivo esquerdo
com a mão esquerda.
Se tiver dificuldades em introduzir a peça
da orelha, utilize a outra mão para empurrar
cuidadosamente o seu lóbulo da orelha para baixo.
Isto abre o canal auditivo e facilita a introdução da
peça da orelha.
CUIDADO
Risco de lesões!
Insira a peça da orelha de forma cuidadosa e não
demasiado profundamente no ouvido.
O fio de retenção opcional ajuda a segurar devidamente
a peça daorelha no seu ouvido. Para colocar o fio de
retenção:
Dobre o fio de retenção e coloque-o
cuidadosamente na parte inferior da
concha da orelha (consulte a imagem).
17
Remover um aparelho auditivo:
Levante o aparelho auditivo e
faça-o deslizar sobre a parte de
cima daorelha➊.
Segure no tubo próximo
da peça daorelha e
puxe cuidadosamente a peça
daorelha para fora➋.
CUIDADO
Risco de lesões!
Em casos muito excecionais, a peça da orelha
poderia permanecer no ouvido quando retirar o
aparelho auditivo. Se isto acontecer, a peça da
orelha deverá ser retirada por um profissional
médico.
Limpe e seque os seus aparelhos auditivos após a
utilização. Leia mais na secção "Manutenção e cuidados".
Ajustar o volume
Os seus aparelhos auditivos ajustam automaticamente o
volume para a situação auditiva.
Se preferir um ajuste manual do volume, pressione a
parte superior do interruptor basculante para aumentar
o volume ou pressione a parte inferior para diminuir o
volume.
Consulte a secção “Controlos” para obter informações
relativas às definições do seu interruptorbasculante.
18
Um sinal opcional pode indicar a alteração de volume.
Depois de atingir o volume máximo ounimo, pode
ouvir um sinal sonoro opcional.
Mudar o programa de audição
Dependendo da situação auditiva, os seus aparelhos
auditivos ajustam-se automaticamente ao som.
Os seus aparelhos auditivos também podem ter vários
programas de audição que lhe permitam alterar o som,
se necessário. Um sinal sonoro opcional pode indicar a
alteração do programa.
Para alterar o programa de audição, pressione
ligeiramente o interruptorbasculante.
Consulte a secção “Controlos” para obter informações
relativas às definições do interruptorbasculante. Para
consultar uma lista dos seus programas de audição,
consulte a secção "Programas de audição".
O nível de volume predefinido está aplicado.
Outros ajustes (opcional)
Também pode utilizar os controlos do aparelho auditivo
para alterar outras funções, por exemplo, o nível de
Gerador de Som.
Consulte a secção "Controlos" para obter informações
relativas às definições dos controlos.
19
SITUAÇÕES DE AUDIÇÃO ESPECIAIS
Ao telefone
Quando estiver ao telefone, coloque
o auscultador do telefone ligeiramente
acima da orelha. O aparelho auditivo
e o auscultador do telefone devem
estar alinhados. Rode ligeiramente
o auscultador para a orelha ficar
completamente coberta.
Programa de telefone
Poderá preferir um determinado volume quando utilizar o
telefone. Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos
para configurar um programa de telefone.
Alterne para o programa de telefone sempre que
estiver a utilizar o telefone.
Se um programa de telefone estiver configurado para
os seus aparelhos auditivos, este encontra-se listado
na secção "Programas de audição".
Transmissão de áudio
As seguintes informações relativas à transmissão de áudio
não se aplicam a todos os modelos do aparelho auditivo.
Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos que lhe
indique as funcionalidades válidas para os seus aparelhos
auditivos.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

REXTON BiCore B M 20 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario