Whirlpool XC 902 GH DC.3 NL(T) Guia de usuario

Categoria
Fornos
Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

1
1. Este aparelho foi idealizado para uma utilização de
tipo não profissional, no interior de uma morada
normal.
2. Leia atentamente as advertências contidas no
presente livrete porque as mesmas fornecem
importantes indicações relativas à segurança na
instalação, utilização e manutenção. Guarde com
cuidado este livrete para todas as consultas
posteriores.
3. Os componentes do forno que possam entrar em
contacto com os alimentos, são fabricados com materiais
conformidade com o estabelecido pela Directiva CEE
89/109 de 21-12-88 e pelo D. L. 108 de 25-01-92.
4. Depois de o ter retirado da embalagem, certifique-se do
bom estado do aparelho. No caso de dúvida, não utilize
o aparelho e contacte pessoal profissionalmente
qualificado.
5. Alguns componentes vêem cobertos por uma película
extraível protectora contra arranhões. Antes de colocar
o aparelho a funcionar, esta película precisa ser retirada
e o componente que era protegido precisa ser limpado
com um pano e um produto não abrasivo de limpeza
doméstica. É aconselhável, a primeira vez que o acender,
aquecer o forno vazio durante cerca de 30 minutos na
temperatura máxima, a fim de eliminar eventuais
resíduos da elaboração.
6. É necessário que todas as operações relativas à
instalação e à regulação sejam efectuadas por pessoal
qualificado, em conformidade com as normas em vigor.
As instruções específicas estão descritas na secção
reservada ao instalador.
7. Antes de realizar a ligação do aparelho, certifique-se
que os dados da placa de identificação (na parte inferior
do aparelho e na última página do livrete) correspondam
às da rede de distribuição eléctrica e de gás.
8 Durante as cozeduras no forno ou na grelha, o aparelho
é submetido a um sensível aquecimento a nível do vidro
da porta do forno e dos componentes vizinhos. Portanto,
certifique-se que crianças não se aproximem com
intenção de brincar. Se desejar obter uma maior
segurança, na nossa Sede Central e nos nossos Centros
de Assistência Técnica Autorizados (veja a lista anexa),
ADVERTÊNCIAS
ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS SOMENTE PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS CONSTAM NO
LIVRETE E NA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO.
Agradecemos a sua escolha de um produto Ariston, seguro e realmente fácil de utilizar. Para conhecê-lo e utilizá-lo da
melhor maneira e durante mais tempo, aconselhamos que leia este manual. Obrigado
há disponível um dispositivo suplementar de protecção
para crianças. Para pedi-lo, utilize a sigla: BAB - seguida
do modelo do aparelho. O modelo está impresso na
placa de identificação situada na parte traseira do
aparelho.
9. Verifique se a capacidade eléctrica da instalação e das
tomadas eléctricas são adequadas à potência máxima
do aparelho indicada na placa. No caso de dúvida,
contacte pessoal profissionalmente qualificado.
10. Verifique periodicamente o bom estado do tubo de
ligação do gás e mande trocá-lo por pessoal qualificado
assim que houver qualquer anomalia.
11. O cabo de alimentação e o tubo de ligação do gás deste
aparelho não devem ser trocados pelo utilizador. No caso
de danos e para a eventual troca, contacte
exclusivamente um centro de assistência técnica
autorizado.
12. Não deixe o aparelho ligado a toa. Desligue o interruptor
geral do aparelho quando o mesmo não for ser utilizado
e feche a torneira do gás.
13. Os queimadores e as grades permanecem quentes
durante muito tempo depois da utilização. Preste atenção
para não tocá-los.
14. Sobre os queimadores não devem ser colocadas
panelas instáveis nem deformadas para evitar que
tombem.
15. Não utilize líquidos inflamáveis nas proximidades do
aparelho quando estiver em utilização.
16.Se o fogão for colocado sobre um estrado, tome as
providências necessárias para que o aparelho não
escorregue do estrado.
2
VISTO DE PERTO
A Queimador de gás auxiliar
B Queimador de gás Semi-rápido
C Queimador de gás Rápido
D Queimador de gás Chamas Duplas DC-DR
E Velas de acendimento automático
F Dispositivo de segurança - Intervém caso a chama
apagar-se acidentalmente (líquidos derramados,
correntes de ar etc.) bloqueando a alimentação de gás
ao queimador.
E
F
M
T
GH
S
R
GBotão comutador do forno eléctrico (selector das
funções de cozedura)
H Botão termostato do forno eléctrico (selecção das
temperaturas)
M Manípulos de comando dos queimadores de gás
R Grelhas de apoio para recipientes para cozedura.
S Indicador luminoso do funcionamento do forno
eléctrico
T Timer
3
Queimadores de gás
São de diferentes dimensões e potências. Escolher o mais
adequado ao diâmetro do recipiente que for utilizar.
O queimador escolhido pode ser regulado mediante o
respectivo manípulo "M" da seguinte maneira:
Torneira fechada
Abertura máxima
Abertura mínima
Nas proximidades dos manípulos os símbolos mostram
a posição no plano do relativo queimador.
Os queimadores de gás são dotados de acendimento
automático e de um dispositivo de segurança contra fugas
de gás com termopar, o qual permite de bloquear
automaticamente a saída do gás pelo queimador em poucos
segundos no caso que a chama se apague acidentalmente.
Para acender um dos queimadores:
rodar o manípulo correspondente em sentido anti-horário
até ao símbolo da chama grande;
premir o manípulo a fundo para accionar o acendimento
automático do gás ;
manter o manípulo premido por cerca de 10 segundos
com a chama acesa para permitir o aquecimento do
termopar de segurança;
deixar de novo o manípulo, verificando que o acendimento
tenha acontecido em modo estável. Caso contrário, repetir
a operação.
Para ter a mínima potência rodar o manípulo para o símbolo
da chama pequena. São possíveis regulações intermédias,
colocando o manípulo entre o símbolo da chama grande e
aquele da chama pequena.
Para apagar o queimador rodar o botão em sentido horário
até à posição fechado " ".
Importante:
Não accionar o dispositivo de acendimento automático por
mais de 15 segundos consecutivos.
Em alguns casos a dificuldade de acendimento é devida
ao eventual ar que se pode encontrar ao interno da conduta
do gás.
No caso de um apagamento acidental da chama dos
queimadores, o gás contínua a sair por qualquer instante
antes que intervenha o dispositivo de segurança. Fechar
o manípulo de comando e não tentar novamente o
acendimento pelo menos por 1 minuto, deixando assim
dispersar o gás saído que pode ser perigoso.
Quando o equipamento não está em função controlar que
os manípulos estejam na posição de fechado " ".
Aconselha-se além disso de fechar a torneira principal da
conduta de alimentação do gás.
Conselhos práticos para a utilização dos queimadores
Para obter dos queimadores o máximo rendimento
aconselha-se de utilizar só panelas com diâmetro adequado
ao queimador utilizado, evitando que a chama exceda o
fundo da panela (ver a tabela seguinte).
Além disso, quando um líquido começa a ferver, aconselha-
se de reduzir a chama quanto baste para manter a ebulição.
COMO UTILIZAR
rodamieuQ)mc(setneipiceRortemâiDø
.ArailixuA
416
.BodipáRimeS
0251
.CodipáR
6212
.D)onretniRD-CD(salpuDsamahC
41-01
.D)onretxeRD-CD(salpuDsamahC
82-42
fig.1
O plano de cozedura está provido de duas
grelhas de redução (fig.1), as quais devem
ser usadas só no queimador auxiliar «A» e
no DC-DR (interno) “D”.
O queimador com “chamas duplas independentes”
Este queimador a gás está formado por dois fogos
concêntricos que podem funcionar juntos ou de maneira
independente. O uso contemporâneo ao máximo, permite
uma potência elevada que reduz o tempo de cozedura
respeito aos queimadores tradicionais. A dupla coroa de
chama além do mais, faz com que a distribuição de calor no
fundo das panelas seja mais uniforme, especialmente se
usar ambos queimadores no mínimo. Podem ser utilizados
recipientes de qualquer dimensão, se usar recipientes
pequenos acenda só o queimador interno. Cada coroa do
queimador com “chamas duplas independentes” tem um
manípulo de controle próprio:
o manípulo indicado pelo símbolo controla a coroa
externa;
o manípulo indicado pelo símbolo controla a coroa in-
terna.
Para acender a coroa desejada aperte a fundo até a posição
de máximo e rode o manípulo correspondente em sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio. O queimador está
equipado com acendimento electrónico que entra em
funcionamento automaticamente apertando o manípulo.
Dada a existência de um dispositivo de segurança gás
"F", é necessário manter premido o manípulo por uns 10
segundos depois do acendimento da chama, para permitir
a passagem do gás.
Para apagar o queimador é necessário girar o manípulo
no sentido horário até o fim (correspondendo ao símbolo
“•”).
Para obter os melhores resultados do vosso plano de
cozedura, existem alguns estratagemas fundamentais a
seguir durante a cozedura ou na preparação dos alimentos.
Utilizar panelas com o fundo plano para ter a certeza da
aderência da panela à zona de cozedura.
4
A SEGURANÇA, UM BOM HÁBITO
FORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIONAL
O forno possibilita nove diferentes combinações de
resistências eléctricas aquecedoras; ao escolher a mais
indicada para o prato a ser cozido, obtêm-se resultados muito
precisos.
Ao girar o botão do selector "G" marcado com o símbolo
obtêm-se diferentes funções de cozedura do modo
indicado na seguinte tabela:
Depois de ter seleccionado a função de cozedura, coloque
na temperatura desejada o botão do termostato "H" com o
símbolo .
Para cozeduras tradicionais, de modo convencional
(assados, biscoitos etc.) utilize a função (quente em
cima + embaixo).
Coloque no forno os alimentos a serem cozidos somente
quando o mesmo tiver chegado à temperatura
seleccionada e utilize preferivelmente apenas uma
prateleira para a cozedura.
Se desejar obter aquecimento somente na parte inferior ou
superior dos pratos, coloque o selector na posição
(quente embaixo), (quente embaixo + ventilação) ou
(quente em cima).
Com a função (ventilado) a cozedura é efectuada
mediante ar previamente aquecido por uma resistência a
circular no interior do forno mediante uma ventoinha. O
aquecimento do forno é muito rápido, portanto os pratos a
serem cozidos podem ser colocados no forno mesmo na
olobmíS oãçnuF aicnêtoP
0
odagapA)0-
roirepussaicnêtsiseR)1
roirefni+
W0532
roirefniaicnêtsiseR)2W0031
roirepusaicnêtsiseR)3W0501
llirgaicnêtsiseR)4W0002
saicnêtsiser(ahlerg-ixaM)5
)roirepus+llirg
W0503
ahniotnev+llirg-ixaM)6W0013
roirefniaicnêtsiseR)7
ahniotnev+
W0531
ariesartaicnêtsiseR)8
ahniotnev+ralucric
W0582
odipárotnemalegnocseD)9W05
altura em que o mesmo for aceso. Além disso, também é
possível cozer em duas prateleiras simultaneamente.
A função “descongelamento rápido é efectuada sem
elementos aquecedores, porque utiliza somente a lâmpada
do forno e a ventilação.
• A cozedura na grelha utiliza uma elevada potência
aquecedora, que proporciona logo uma aparência
avermelhada à superfície dos alimentos; é especialmente
indicada no caso de carnes, que devem permanecer tenras
no interior.
Para efectuar cozeduras na grelha, coloque o botão do
selector ''H'' numa destas posições: (grelha),
(maxi- grelha), (maxi-grelha + ventoinha).
Durante o funcionamento da grelha, é necessário
manter a porta do forno fechada. Além disso, coloque
o botão do termostato não acima de 200°C.
Iluminação do forno
A iluminação no interior do forno é obtida automaticamente
se o botão do selector for colocado em qualquer das
posições.
Indicador luminoso "S"
Indica a fase de aquecimento do forno; apaga-se para indicar
que o interno do forno já chegou à temperatura regulada
mediante o botão.
Nesta altura esta luz acende-se e apaga-se a indicar que o
termostato está a funcionar correctamente para manter
constante a temperatura do forno.
Espeto - Espeto rotatório
Enfie a carne a ser cozida na haste transversal, no sentido
do seu comprimento, bloqueia-a com os grampos reguláveis
para este fim (fig. 2a). Coloque os suportes ''A'' e ''B'' (fig.
2b) nos furos predispostos na bandeja pingadeira ''E'', apoie
o gargalo da haste na sede ''C'' e enfie a grade no primeiro
trilho mais em baixo do forno; em seguida enfie a haste no
furo do espeto rotatório, a levar o gargalo para a frente na
sede ''D''. Para accionar o espeto rotatório, gire o botão do
selector para uma estas posições:
fig.2a
fig.2b
5
COMO MANTÊ-LO EM FORMA
Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de
manutenção, desligar o aparelho da corrente eléctrica.
Para que o forno dure muito é indispensável limpá-lo fre-
quentemente, lembrando-se que :
Os painéis que se limpam automaticamente (se
houverem), e as partes esmaltadas, devem ser lavados
com água morna, sem utilizar pós abrasivos e
substâncias corrosivas.
O interior do forno deve ser limpo de preferência após a
utilização, enquanto ainda estiver morno, utilizar água e
sabão, enxaguar e enxugar com cuidado.
O aço inoxidável pode manchar-se se permanecer muito
tempo em contacto com água com muito calcário ou com
detergentes agressivos (que contêm fósforo). É
aconselhável enxaguar com água abundante e enxugar
após a limpeza. É também oportuno enxugar a água que
por acaso se derramar;
nunca forrar o fundo do forno com papel alumínio porque
o aumento de calor provocado atrapalha a cozedura e
também estraga esmalte.
Substituição da lâmpada do vão do forno
Interromper a alimentação ao forno mediante o interruptor
omnipolar que liga o forno à instalação eléctrica ou
desligar a ficha, se acessível;
Desatarraxar a tampa de vidro do bocal da lâmpada;
Desatarraxar a lâmpada e substitui-la com uma resistente
a altas temperaturas (300°C) com as seguintes
características :
- Tensão 230/240 V
- Potência 15W
- Conexão E14
Montar novamente a tampa de vidro e ligar de novo o
forno à corrente eléctrica.
Desmontar/montar a porta do forno
Para facilitar a limpeza do interior do forno é possível tirar a
porta do forno, realize as seguintes operações (fig. 3-4):
Abra inteiramente a porta e levante as 2 alavancas “B”
(fig. 1);
Feche parcialmente a porta, agora será possível levantá-
la e tirar os ganchos “A” da maneira indicada na figura 2.
Para montar novamente a porta:
Com a porta na posição vertical, coloque os 2 ganchos
“A” nos carris;
• Certifique-se que a peça “D” esteja perfeitamente
enganchada no carril (mova ligeiramente a porta para a
frente e para trás);
Mantenha a porta inteiramente aberta, desenganche as 2
alavancas “B” para baixo e, em seguida feche a porta.
fig 3
fig 4
6
O programador electrónico tem a função de ligar automati-
camente o forno a uma hora pré-estabelecida e desligá-lo
ao fim do tempo de cozedura programado. O display lumi-
noso com 4 algarismos indica a hora do dia e os tempos de
programação, além disso visualiza o estado do forno por
meio dos seguintes símbolos:
Forno em função
Conta - minutos
Programa automático AUTO
Punto • (separa a hora dos minutos no display)
Todas as funções podem ser programadas por um total de
23 horas e 59 minutos. A duração máxima da cozedura pode
ser de 10 horas.
Regulação do relógio
(ao momento da instalação, por falta de corrente, por
antecipações ou atrasos)
Seleccionar a função manual pressionando a tecla e
regular a hora com as teclas - e + .
Funcionamento manual do forno (Programação excluída)
Premir a tecla ; a alimentação eléctrica é reactivada, se
desliga o símbolo AUTO e se acende o símbolo (forno
em função) Esta operação anula o eventual programa
inserido.
Funcionamento semi-automático do forno
1° caso: inicio cozedura manual - tempo de cozedura
programado.
Introduzir no forno os alimentos a cozinhar.
Premir a tecla (duração) e regular a duração da
cozedura com as teclas - e + : o forno se liga
electricamente, se iluminam os símbolos AUTO e
Rodar as chaves do selector e do termóstato
respectivamente sobre a função e sobre a temperatura
desejada para iniciar a cozedura.
Ao fim da cozedura o forno se desligará automaticamen-
te, o símbolo (forno em função) se desligará e o
símbolo AUTO lampejará; entrará em função o sinal
acústico.
2° caso: inicio cozedura manual - fim cozedura programada.
Meter no forno os alimentos a cozinhar.
Premir a tecla (fim cozedura) e regular a hora do fim
cozedura com as teclas - e + : o forno se liga
electricamente, se iluminam os símbolos AUTO e
Rodar as chaves do selector e do termóstato
respectivamente sobre a função e sobre a temperatura
desejada para iniciar a cozedura.
Ao fim da cozedura o forno se desligará electricamente,
o símbolo se desligará e o símbolo AUTO lampejará;
entrará em função o sinal acústico.
Funcionamento automático do forno (Duração e fim
cozedura programadas)
Meter no forno os alimentos a cozinhar.
Premir a tecla (Duração) e regular a duração da
cozedura com as teclas - e + : o forno se liga
electricamente, se iluminam os símbolos AUTO e
Premir a tecla (fim cozedura) e regular a hora de fim
de cozedura com as teclas - e + ; o forno se desliga
electricamente e se desliga o símbolo
Rodar as chaves do selector e do termóstato
respectivamente sobre a função e sobre a temperatura
desejada para iniciar a cozedura.
O programador estabelece automaticamente a hora de
início de cozedura, que é visualizada pelo acendimento
do símbolo (forno em função). Percorrido o tempo de
cozedura a alimentação eléctrica será interrompida, o
símbolo se desligará e o símbolo AUTO lampejará;
entrará em função o sinal acústico.
Conta - minutos
Premer a tecla (conta - minutos) e regular o tempo
desejado com as teclas - e + . Ao fim do programa entrará
em função um sinal acústico.
Sinal acústico
O sinal acústico toca por 7 minutos depois do fim do
programa escolhido e pode ser desligado premindo uma
tecla função qualquer. Estão disponíveis 3 tipos de sinal
acústico com tons diversos. Premindo a tecla - é possível
ouvir aquele actualmente programado. Se dentro de 7
segundos ainda é premida a tecla - pode-se escolher outro
sinal acústico.
Controlo do programa
Premir a tecla para conhecer o tempo que ficou, a tecla
para verificar a hora de fim cozedura
Anulação do programa
O programa se anula automaticamente depois de efectuado,
ou então premindo a tecla (manual).
PROGRAMADOR DE COZEDURA
7
Pré-aquecimento
Caso for preciso aquecer previamente o forno, como
geralmente todas às vezes que for cozer alimentos
fermentados, é possível utilizar a função ventilada” que
permite atingir a temperatura desejada em pouco tempo e
com consumos reduzidos. Depois de colocar no forno, pode-
se passar para a função de cozedura mais indicada.
Utilização da grelha
A posição grill” permite grelhar perfeitamente comidas
tradicionais (tais como tostas, chouriço etc.).
A posição é utilíssima para grelhar rapidamente, o calor
emitido pela grelha se distribui permitindo contemporanea-
mente dourar a superfície e cozer a parte inferior.
Pode-se utilizá-la também na parte final da cozedura dos
alimentos que precisem ser dourados na superfície, por
exemplo é ideal para dourar a massa preparado no forno,
no final da cozedura.
Importante: efectuar a cozedura com a grelha com a
porta do forno fechada, assim obtém-se juntamente a
melhores resultados, uma sensível economia de energia
(cerca de 10%).Se desejar cozer na grelha, é aconselhável
regular o selector do termostato na máxima temperatura
permitida (200°C) porque esta é a condição de
aproveitamento ideal, que se baseia na acção dos raios
infravermelhos; a grelha deve ser colocada nas prateleiras
mais altas (veja a tabela de cozedura) e, para recolher a
gordura e evitar a formação de fumo, coloque a bandeja
pingadeira na primeira prateleira de baixo.
Cozer doces
Para cozer doces, colocá-los sempre com o forno já quente,
aguardar o final do pré-aquecimento, indicado quando o
indicador luminoso vermelho “S” apagar-se. Não abrir a por-
ta durante a cozedura para evitar que o doce abaixe. As
massas batidas não devem ser fluidas demais, para não
prolongar excessivamente os tempos de cozedura.
Em geral :
Bolo muito seco
A próxima vez aumentar a temperatura de 10°C e
reduzir o tempo de cozedura
O bolo abaixou-se
Utilizar menos líquido ou abaixar a temperatura de
10°C.
Bolo escuro por cima
Colocá-lo a uma altura inferior, seleccionar uma
temperatura mais baixa e deixá-lo cozer mais tempo.
Boa cozedura por fora mas mole por dentro
Utilizar menos líquido, reduzir a temperatura, aumentar
o tempo de cozedura.
O bolo não se desprende da forma
Espalhar um pouco de farinha de rosca ou trigo para
untar bem a forma.
Cozi em várias prateleiras mas os alimentos não
foram cozidos de maneira uniforme.
Seleccionar uma temperatura inferior. Alimentos
colocados juntos em prateleiras diferentes não
precisam ser retirados do forno ao mesmo tempo.
Cozer pizas
Para cozer bem a piza, utilizar a modalidade “ventilada”:
Aquecer previamente o forno pelo menos 10 minutos.
Utilizar uma forma de alumínio ligeiro sobre a prateleira
fornecida. Utilizar a pingadeira prolonga o tempo para
cozer e dificilmente obtém-se uma piza crocante.
Não abrir frequentemente o forno durante a cozedura.
No caso de pizas muito guarnecidas (tipo caprichosa ou
quatro estações) é aconselhável colocar o queijo moz-
zarella na metade da cozedura.
Cozedura do peixe e da carne
A carne deve pesar pelo menos 1 kg, para evitar que se
seque demais. Para as carnes brancas, as aves e o peixe
utilizar temperaturas baixas (150°C- 200°C). Para as carnes
vermelhas que devem ser bem cozidas por fora e conser-
var o suco por dentro, é melhor começar com uma tempe-
ratura alta (entre 200°C e 220°C) durante um breve período
e em seguida diminuí-la. Em geral, quanto maior for o pedaço
de carne, a temperatura deverá ser mais baixa e o tempo
de cozedura mais longo. Colocar o pedaço de carne no meio
da grelha e colocar a pingadeira embaixo da grelha para
recolher a gordura.
Colocar a grelha de modo que o alimento fique no centro do
forno. Se desejar mais calor por baixo utilizar as prateleiras
mais baixas. Para obter assados saborosos (especialmente
patos e caça), cobrir a carne com fatias de gordura ou
toucinho e posicionar na parte superior.
CONSELHOS PRÁTICOS PARA A COZEDURA
8
Os tempos de cozedura podem variar segundo a natureza dos alimentos, a sua homogeneidade e o seu volume. Para a primeira
cozedura, escolher portanto os valores de tempo de cozedura mais baixos entre aqueles indicados e sucessivamente se necessário
aumentá-los.
Cozedura ao FORNO ESÁTICO
Cozedura ao GRILL
Cozedura ao FORNO VENTILADO
Notas:
1) As cozeduras entendem-se sem prévio aquecimento do forno à excepção daquelas que estão marcadas com o asterisco.
2) A indicação para o uso dos degraus dada na tabela é aquela preferencial no caso de cozedura em diversos níveis.
3) Os tempos dados referem-se à cozedura em um degrau único, para mais níveis aumentar os tempos de 5÷10 minutos.
4) Para os assados de carne de vaca, vitelo, porco e perú com osso ou enrolados aumentar os tempos de 20 minutos.
CONSELHOS PARA A COZEDURA
airaugiedopiT
arutarepmeT
C°
arudezocidopmeT
)sotunim(
airaugiedopiT
arutarepmeT
C°
edopmeT
)saroh(arudezoc
airaletsaP
aturfedetraT
eugnereM
ahnapsEedoãP
sojnAsodetraT
atireugrametraT
etalocohcedetraT
açagoF
èngiB
assamedotiocsiB
sahlofliM
arnetassaM
031
031
051
061
061
071
071
002
002
002
002
07-06
04-03
03-02
05-04
05-04
04-03
05-04
02-51
02-51
02-51
02-51
senraC
).gk8-4(ohnicuoT
).gk5-4(osnaG
otaP).gk4-2(
).gk3-½2(oãpaC
ohlivoN).gk½1-1(
orienracedsateletsoC
).gk2(adassaerbeL
odassaoãsiaF
).gk½1-1(ognarF
exieP
061
061
071
071
061
061
061
061
071
002
½4-3
½4-4
½2-½1
½2-2
½3-3
½1-1
½1-1
½1-1
½1-1
sotunim52-51
airaugiedopiT
arudezocedopmeT
)sotunim(
adoãçisoP
ahlerg
).gk5.0(efiB
ahcislaS
)gk1(ahlerganognarF
).gk6.0(otepseonadassaaletiV
).gk1(otepseonognarF
06
51
06
06
06
aiugª3
aiugª2
aiugª1
-
-
airaugiedopiT
aiuged°N
oxiabed
edaditnauQ
.gk
arutarepmeT
C°
opmeT
sotunim
secoD
edlommunaditabassammoC*
edlommesaditabassammoC*
olobodnufomocerdopassaM
odimúhoiehcermocerdopassaM
ocesoiehcermocerdopassaM
larutanarudavelaassammoC*
soneuqepsecoD
3-1
4-3-1
4-3-1
3-1
4-3-1
3-1
4-3-1
1
1
5.0
5.1
1
1
5.0
571
571
571
571
571
571
061
06
05
03
07
54
05
03
senraC
ahlergansotiefsodassA
oletiV
acavedenraC
aselgnIàfeebtsaoR
ocroP
ognarF
ariedagnipanadassaenraC
oletiV
acavedenraC
ocroP
ognarF
satsopmeúreP
otaP
sodasiuG
acavedenracedodasiuG
oletivedodasiuG
2
2
2
2
2
3-1
3-1
3-1
3-1
3-1
3-1
1
1
1
1
1
1
5.1-1
1
1
1
5.1-1
5.1
5.1-1
1
1
081
081
022
081
002
061
061
061
081
081
081
571
571
06
07
05
07
07
08
09
09
09
021
021
021
011
exieP
ahlosedojedab,uahlacab,sefib,seteliF
oãmlas,ohlavodor,alabaC
sartsO
3-1
3.1
3-1
1
1
081
081
081
03
54
02
onrofoasotarP
onrofoaassamedotarP
onrofoaarudrevedotarP
sodaglasesecodseèlffuoS*
adaehcerazipeaziP*
tsaoT
3-1
3-1
3-1
4-3-1
4-3-1
2
2
57.0
5.0
5.0
581
581
081
002
091
06
05
05
03
51
oãçalegnocseD
sotnorpsotarP
enraC
enraC
enraC
3-1
3-1
3-1
3-1
1
5.0
57.0
1
002
05
05
05
54
05
07
011
O 1° trilho é o da
posição mais baixa.
9
As seguintes instruções são destinadas ao instalador
qualificado, para que possa efectuar as operações de
instalação, regulação e manutenção técnica do modo mais
correcto e em conformidade com as normas em vigor.
Importante: quaisquer intervenções de regulação,
manutenção etc. precisam ser efectuadas com o
aparelho desligado da electricidade. Se for preciso mantê-
lo sob tensão, será preciso tomar o máximo cuidado.
Os fogões possuem as seguintes características técnicas:
Categoria: II 2H3+ - Classe 1
As dimensões indicativas do fogão estão apresentadas na
figura na página 2. Para um bom funcionamento do aparelho
instalado num móvel, é preciso respeitar as distâncias
mínimas indicadas na fig. 5. Além disso, as superfícies
adjacentes e o painel traseiro precisam ter capacidade para
resistir a uma alta temperatura de 65 °C.
Antes de instalar o fogão, é necessário fixar os pezinhos de
suporte fornecidos a entre 95 e 155 mm. de altura,
preparados na parte inferior do fogão (fig. 6). Estes pezinhos
podem ser regulados mediante o parafuso, portanto
possibilitam efectuar o nivelamento do fogão, se for
necessário.
Posicionamento
Este aparelho pode ser instalado e funcionar somente em
lugares permanentemente ventilados, em conformidade com
o estabelecido pelas Normas em vigor. Precisam ser
observados os seguintes requisitos:
O aparelho precisar escoar os produtos da combustão
mediante um adequado exaustor, que precisa estar ligado
a uma chaminé, a um condutor de fumo ou directamente
para o externo (fig. 7).
Se não for possível o emprego de uma campânula para o
exaustor, é permita a utilização de uma ventoinha eléctrica,
instalada na janela ou numa parede externa, a ser colocada
em funcionamento simultaneamente com o aparelho.
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
fig.6
Ventilação ambiente fogão
É necessário que no ambiente onde for instalado o aparelho
possa afluir uma quantidade de ar igual à precisa para uma
normal combustão do gás e da ventilação do ambiente. O
fluxo natural do ar precisa ocorrer através de aberturas
permanentes realizadas nas paredes da cozinha que dêem
para fora, ou de condutores de ventilação individuais ou
colectivos ramificados em conformidade com a norma em
vigor.
O ar precisa se aspirado directamente do exterior, longe de
fontes de poluição.
A abertura de ventilação precisa possuir as seguintes
características (fig. 8A):
possuir uma secção livre total líquida de passagem de
pelo menos 6 cm.² para cada kW de capacidade térmica
nominal do aparelho, com um mínimo de 100 cm.² (a
capacidade térmica pode ser encontrada na placa de
identificação);
ser realizada de maneira que as bocas de abertura, seja
no interior que no exterior da parede, não possam ser
obstruídas;
estar protegida, por exemplo, com grades, redes de metal
etc. de modo da não se reduza a secção útil acima
indicada;
estar situada a uma altura próxima ao nível do chão.
Detalhe A Cómodo Cómodo a ser
vizinho ventilado
A
Exemplos de abertura de ventilação Aumento do vão entre
para ar comburente porta e chão
Fig. 8A Fig.8B
O fluxo de ar pode também ser obtido a partir de um cómodo
vizinho, desde que o mesmo não seja um quarto nem um
ambiente com perigo de incêndio, nomeadamente uma
garagem, depósito, armazém de material combustível etc.,
e que seja ventilado em conformidade com a norma em
vigor. O fluxo de ar do cómodo vizinho ao ser ventilado
precisa passar livremente através de aberturas
permanentes, de secção não inferiores à acima indicada.
Estas aberturas também podem ser obtidas se for
aumentado o vão entre a porta e o chão (fig. 8B). Se para o
escoamento dos produtos da combustão for empregada
uma ventoinha eléctrica, a abertura de ventilação precisa
ser aumentada em função da capacidade máxima do próprio
ar. A ventoinha eléctrica precisa ter uma capacidade
suficiente para garantir uma troca horário de ar equivalente
a entre 3 e 5 vezes o volume da cozinha. Uma utilização
intensiva e prolongada do aparelho pode precisar de
ventilação suplementar, por exemplo, a abertura de uma
janela ou uma ventilação mais eficaz, mediante o aumento
da potência de aspiração da ventoinha eléctrica, se houver.
Os gases de liquefeitos de petróleo, mais pesados do que
o ar, estagnam-se embaixo. Portanto, os cómodos que
contiverem cilindros de GLP precisam possuir aberturas
para fora a nível do chão, de maneira que possibilitem o
fig.7
fig.5
Na chaminé ou condutor de fumo ramificado Directamente para fora
(reservada aos aparelhos de cozedura)
10
Ligação ao gás
A ligação do aparelho à canalização ou à botija do gás
deve ser efectuada segundo as prescrições das normas
em vigor, só depois de se terem certificado que a aparelho
está regulado para o tipo de gás com o qual será
alimentada.
Este aparelho está predisposto para funcionar com o gás
indicado na etiqueta colocada no próprio plano. No caso
em que o gás distribuído não corresponda aquele para o
qual o aparelho está predisposto, proceder à substituição
dos injectores correspondentes (em dotação), consultando
o parágrafo “Adaptação aos diversos tipos de gás”.
Para um funcionamento seguro, para um uso adequado
da energia e maior duração do aparelho, certificar-se que
a pressão de alimentação respeite os valores indicados
na tabela 1 “Características dos queimadores e injectores”,
diferentemente instalar nos tubos de entrada um regulador
de pressão adequado segundo as normas em vigor.
Efectuar a ligação de maneira a não provocar solicitações
de nenhum tipo sobre o aparelho.
Executar a ligação à união orientável (enroscado ½"G
macho), colocado no lado posterior direito do aparelho (fig.9),
por meio de tubo metálico rígido e com uniões conformes
às normas em vigor ou por meio de tubo metálico flexível e
com uniões conformes às normas em vigor, cuja máxima
extensão não deve superar os 2000 mm. No caso que seja
necessário rodar a união, substituir taxativamente a
guarnição de vedação (em dotação com o aparelho).
Terminada a instalação certificar-se da hermeticidade do
circuito gás, das conexões internas e das torneiras seja
perfeita utilizando uma solução ensaboada (nunca uma
chama). Verificar além disso que o tubo de ligação não possa
estar em contacto com as partes móveis capaz de o danificar
ou esmagar. Certificar-se que a conduta do gás natural seja
suficiente para alimentar o aparelho quando todos os
queimadores estão em função.
Importante: Para efectuar a ligação com gás líquido (em
botija) interpor um regulador de pressão conforme às normas
em vigor.
Adaptação a um diverso tipo de gás
Se o plano deve ser adaptado para um tipo de gás diverso
daquele para o qual o mesmo está predisposto (indicado na
etiqueta colocada no plano), ocorre substituir os injectores
dos queimadores, efectuando as seguintes operações:
tirar as grelhas do plano e retirar os queimadores do lugar.
desatarraxar os injectores (fig.10) com uma chave a tubo
de 7 mm. e substituí-los com os que forem apropriados
ao novo tipo de gás (ver tabela 1 “Características dos
queimadores e injectores”).
montar de novo as peças efectuando as operações ao
contrário.
Ao terminar a operação, substitua a etiqueta de tara velha
com a que corresponde ao novo gás empregado, que se
encontra nos nossos centros de Assistência Técnica.
Regulação mínimos
Levar a torneira à posição de mínimo;
retire o botão e mova o parafuso de regulação situado do
lado da pequena haste da torneira (fig. 11) até obter uma
pequena chama regular, mediante uma chave de fenda
(ao desatarraxar o parafuso, o mínimo aumenta; ao
atarraxar, diminua).
nota: no caso de gás líquido o parafuso de regulação deve
ser atarraxado a fundo.
Obtida a capacidade mínima desejada, com o queimador
aceso levar rapidamente da posição máximo a mínimo
algumas vezes e verificar que não aconteçam
apagamentos.
Substituição dos injectores do queimador com “chamas
duplas” independentes:
tirar as grelhas e retirar os queimadores do seus lugares.
O queimador está formado por 2 partes separadas (ver
Fig. C e Fig.D);
desapertar os injectores utilizando uma chave de tubo
de 7 mm . O queimador interno tem um injector e o
queimador externo tem dois (da mesma dimensão).
Substituir os injectores pelos indicados para o novo tipo
de gás (ver tabela 1 );
colocar no lugar todos os componente seguindo as
operações contrárias às da sequência citada acima;
Fig. C Fig. D
Regulação do ar primário dos queimadores
Os queimadores não precisam de nenhuma regulação de
ar primário.
fig.10
fig.9
fig.11
A
escoamento por baixo dos eventuais escapes de gás que
houver. Além disso, não deposite cilindros de GLP (mesmo
vazios) em cómodos a nível mais baixo do solo; é oportuno
manter na cozinha somente o cilindro a ser utilizado na altura,
ligado longe de fontes de calor que possam levá-lo a uma
temperatura superior a 50 °C.
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
11
CARACTERÍSTICAS DOS QUEIMADORES E INJECTORES
Este equipamento é conforme as seguintes normas
comunitárias:
- 73/23/CEE de 19.02.73 (baixa tensão) e modoficações
sucessivas;
- 89/336/CEE de 03/05/89 (compatibilidade
electromagnética) e modificações sucessivas;
- 90/396/CEE de 29/06/90 (Gás) e modificações
sucessivas;
- 93/68/CEE de 22/07/93 e modificações sucessivas.
* A 15°C en 1013 mbar-gás seco
Propano G31 H.s. = 50,37 MJ/kg
Butano G30 H.s. = 49,47 MJ/kg
Metano G20 H.s. = 37,78 MJ/m
3
1alebaT odiuqílsaGlarutansaG
rodamieuQortemâiD
)mm(
aicnétoP
acimrét
)*.s.H(Wk
ssap-yB
001/1
)mm(
rotcejnI
001/1
)mm(
*edadicapaC
h/g
rotcejnI
001/1
)mm(
*.capaC
h/l
.nimoN.zudeR03G13G02G
.CodipáR
00100.37.00468812412611682
.B odipár-imeS
5756.14.0034602181169751
.ArailixuA
5500.13.0720537171759
.D )onretniRD-CD(salpuDsamahC
039.04.0034456460768
.D )onretxeRD-CD(salpuDsamahC
0311.43.17507892392011093
oãçatnemilaedseõsserP
)rabM(.moN
)rabM(.niM
)rabM(.xaM
03-82
02
53
73
52
54
02
71
52
A LIGAÇÃO A TERRA DO APARELHO É OBRIGATÓRIA.
O aparelho è predisposto para o funcionamento com corrente
alternada à tensão e frequência de alimentação indicadas
na placa características (colocada debaixo do plano ou ao
fim do manual de instruções). Certificar-se que o valor local
da tensão de alimentação seja o mesmo daquele indicado
na placa.
Ligação do cabo de alimentação eléctrico à rede
Para os modelos sem a ficha, montar no cabo uma ficha
normalizada para a carga indicada na placa sinalética e ligá-
la a uma adequada ficha de corrente.
Desejando uma ligação directa à rede, é necessário interpor
entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com
abertura mínima entre os contactos de 3 mm, dimensionada
a carga e correspondente às normas vigentes.
O cabo de terra amarelo/verde não deve ser interrompido
pelo interruptor.
Em todo o caso, o cabo de alimentação deve ser colocado
de maneira que em nenhum ponto atinja uma temperatura
de 50 °C além da temperatura ambiente.
No caso de instalação por cima de um forno de encaixe a
ligação eléctrica do plano e aquela do forno devem ser
realizadas separadamente, seja por razões de segurança
eléctrica, seja para facilitar a eventual extracção do forno.
Não utilizar reduções, adaptadores ou derivadores enquanto
esses poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Antes de efectuar a ligação certificar-se que:
a válvula limitadora e a instalação doméstica possam
suportar a carga da aparelhagem (ver placa
características);
a instalação esteja dotada de uma ligação eficaz a terra
segundo as normas e as disposições de lei vigentes;
a tomada ou o interruptor omnipolar usados na ligação se
possam atingir facilmente com o aparelho instalado.
DECLINAMOS TODAS AS RESPONSABILIDADES NO
CASO EM QUE AS NORMAS DE PREVENÇÃO DOS
ACIDENTES NÃO SEJAM RESPEITADAS.
Substituição do cabo
Utilizar um cabo em borracha do tipo H05VV-F com uma
secção 3 x 1.5 mm².
O condutor amarelo-verde, deverá ser mais comprido de
2÷3 cm, que os outros condutores.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool XC 902 GH DC.3 NL(T) Guia de usuario

Categoria
Fornos
Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para