Lowrance Ghost Trolling Motor Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
PORTUGUÊS
Série Ghost
Manual do operador
lowrance.com
| 3
Prefácio | Manual do operador da série Ghost
Prefácio
Visto que a Navico melhora este produto de forma contínua, reservamo-nos o direito de fazer,
a qualquer momento, alterações ao produto que podem não estar refletidas nesta versão do
manual. Se precisar de assistência adicional, contacte o distribuidor mais próximo.
O proprietário é o único responsável pela instalação e utilização deste produto e dos
transdutores de forma a não provocar acidentes, ferimentos pessoais ou danos materiais. O
utilizador deste produto é o único responsável por garantir práticas de navegação seguras.
A NAVICO HOLDING E AS SUAS SUBSIDIÁRIAS, SUCURSAIS E AFILIADAS RECUSAM QUALQUER
RESPONSABILIDADE POR QUALQUER UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE UMA FORMA QUE
POSSA PROVOCAR ACIDENTES OU DANOS OU QUE POSSA VIOLAR A LEGISLAÇÃO EM VIGOR.
Idioma aplicável
Esta declaração e quaisquer manuais de instruções, guias de utilizador ou outras informações
relacionadas com o produto (Documentação) podem ser traduzidos para, ou foram
traduzidos de, outros idiomas (Tradução). Na eventualidade de surgirem conflitos entre
qualquer Tradução da Documentação, a versão em Inglês da Documentação será considerada
a versão oficial da Documentação. Este manual representa o produto como ele existe no
momento da impressão deste manual. A Navico Holding AS e as suas subsidiárias, sucursais e
afiliadas reservam-se o direito de efetuar alterações às especificações sem aviso prévio.
Copyright
Copyright © 2019 Navico Holding AS.
Garantia
O cartão de garantia é fornecido como um documento separado. Em caso de dúvidas,
consulte o website da marca do seu ecrã ou sistema:
www.lowrance.com
Declarações de conformidade
Europa
A Navico declara sob a sua responsabilidade exclusiva que o produto está em conformidade
com os requisitos de:
Motor de pesca, CE ao abrigo da diretiva RED 2014/53/UE
Bússola, CE ao abrigo da diretiva EMC 2014/30/UE
A declaração de conformidade correspondente encontra-se disponível na secção do produto
no seguinte website:
www.lowrance.com
Estados Unidos da América
A Navico declara sob a sua responsabilidade exclusiva que o produto está em conformidade
com os requisitos de:
Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deve
aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar uma
operação não desejada.
! Aviso
: alertamos o utilizador para o facto de quaisquer alterações ou modificações que não
sejam expressamente aprovadas pela entidade responsável pela conformidade poderem
anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
¼ Nota: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não
for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências nas
comunicações por rádio. No entanto, não há garantias de que as interferências não ocorrerão
numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à
receção de rádio ou televisão, o que pode ser verificado desligando e voltando a ligar o
equipamento, aconselha-se o utilizador a tentar eliminar as interferências através de uma ou
4 |
Prefácio | Manual do operador da série Ghost
várias das medidas seguintes:
Reoriente ou mude a localização da antena recetora.
Aumente a distância entre o equipamento e o recetor.
Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que está ligado o
recetor.
Consulte o revendedor ou um técnico experiente para obter ajuda.
ISED Canada
Este dispositivo está em conformidade com as normas RSS sobre dispensa de licença
do Canada, Innovation, Science and Economic Development (Inovação, Ciência e
Desenvolvimento económico). O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência, incluindo interferências que possam provocar uma operação não desejada do
dispositivo.
La traduction française de ce document est disponible sur le site Web du produit.
Austrália e Nova Zelândia
A Navico declara sob a sua responsabilidade exclusiva que o produto está em conformidade
com os requisitos de:
Dispositivos de nível 2 segundo a norma de radiocomunicação (compatibilidade
eletromagnética) de 2017.
Normas de radiocomunicação (dispositivos de curto alcance) de 2014.
Marcas comerciais
Navico® é uma marca comercial registada da Navico Holding AS.
Lowrance® é uma marca comercial registada da Navico Holding AS.
| 5
Conteúdos | Manual do operador da série Ghost
Conteúdos
6 Introdução
6 Acerca deste manual
6 Limitações
6 Descrição geral do produto
7 Utilização segura do motor de pesca
8 Acionar e arrumar o motor de pesca
9 Ajustar o motor de pesca
9 Ajuste da profundidade
9 Como utilizar o FlipSwitch
11 Ajustar o comprimento do cabo de puxar em aço inoxidável entrançado
12 Operação
12 LIGAR ou DESLIGAR o motor de pesca
12 Verificar a capacidade da bateria
12 Mudar a direção com o pedal
13 Ativar a hélice
13 Ajustar a velocidade
14 Selecionar um modo ou ação
14 Modos e ações
17 Assistência e manutenção
17 Manutenção geral
18 Substituição da hélice
19 Atualizar o software
20 Resolução de problemas
20 Feedback sonoro
22 Indicadores LED
6 |
Introdução | Manual do operador da série Ghost
Introdução
Acerca deste manual
Este manual é um guia de referência para a instalação e utilização do motor de pesca. O texto
importante que exige especial atenção do leitor está destacado da seguinte forma:
¼ Nota: utilizado para chamar a atenção do leitor para um comentário ou para alguma
informação importante.
! Aviso: utilizado quando é necessário alertar as pessoas para a necessidade de prosseguirem
cuidadosamente para evitar o risco de lesão e/ou de danos no equipamento ou ferimentos
em pessoas.
Limitações
! Aviso: Este produto destina-se a ser utilizado apenas em água doce. A utilização do produto
em água salgada ou salobra anulará a garantia.
Descrição geral do produto
A
B
C
D
E
G
J
K
G
H
F
I
J
Posição de arrumação Posição de acionamento
A Estabilizador
Fixa o motor de pesca na posição de arrumação.
B Mola auxiliar de arrumação e acionamento
Reduz a força necessária para arrumar e acionar o motor de pesca.
C Transdutor de cone de nariz HDI
D Hélice
E Pedal
F Indicador de direção
G Pega e cabo de puxar em aço inoxidável entrançado
Utilizado ao arrumar e acionar o motor de pesca. O motor de pesca fica bloqueado tanto na
posição de arrumação como na posição de acionamento; é necessário puxar o cabo para
desbloquear.
H Botão de ajuste da profundidade
1
| 7
Introdução | Manual do operador da série Ghost
Desaperte para poder ajustar a profundidade da unidade inferior.
I Suporte do motor
J Correia de arrumação
K Unidade inferior
M
L
N
N
O
P
N
N
Q
Pedal
L Parte do pé
M Interruptor momentâneo
N Teclas de modo e ação
O Parte do calcanhar
P Tecla de alimentação e indicador de capacidade da bateria
Q Botão de ajuste da velocidade
Utilização segura do motor de pesca
Não utilize a direção automática:
Em zonas de tráfego intenso ou em águas estreitas.
Com pouca visibilidade ou em condições marítimas extremas.
Em zonas onde a utilização de um piloto automático é proibida por lei.
Ao utilizar um motor de pesca:
Não coloque qualquer material ou equipamento magnético próximo do sensor de rumo
utilizado pelo sistema do motor de pesca.
Verifique o curso e a posição da embarcação em intervalos regulares.
! Aviso:
- Não coloque a hélice em funcionamento fora de água. Se o fizer, pode provocar ferimentos
graves.
- Desligue a alimentação quando pretender guardar ou transportar o motor, ou quando não
pretender utilizá-lo durante um longo período de tempo.
- Desligue sempre o motor das baterias antes de limpar ou verificar a hélice.
- Não tente desmontar o sistema de separação 360.
- Mantenha os dedos afastados das peças móveis quando recolher ou acionar o motor de
pesca.
8 |
Introdução | Manual do operador da série Ghost
Acionar e arrumar o motor de pesca
A
B
C
A
B
C
Posição de arrumação Posição de acionamento
Acionar
1 Solte a correia de arrumação (C) e puxe a pega e o cabo de puxar em aço inoxidável
entrançado (A) para soltar o motor de pesca da posição de arrumação.
2 Levante o motor de pesca da posição de arrumação e incline-o para baixo até ficar bloqueado
na posição de acionamento.
Quando o motor de pesca for LIGADO, a unidade inferior irá posicionar-se de acordo com
a posição do pedal.
Quando o motor de pesca for DESLIGADO, a unidade inferior será desativada até o motor
de pesca ser ligado e o pedal ser utilizado.
3 Certifique-se de que o motor de pesca está totalmente acionado e bloqueado na posição de
acionamento.
Arrumar
O motor de pesca deve estar LIGADO durante a operação de arrumação. Desta forma,
garante-se que a unidade inferior é ajustada à posição de arrumação.
1 Puxe a pega e o cabo de puxar em aço inoxidável entrançado (A) para soltar o motor de
pesca da posição de acionamento.
2 Levante o cabo de puxar para cima e para trás para levantar lentamente o motor de pesca
para a posição de arrumação.
3 Incline o motor de pesca para a posição de arrumação. A unidade inferior (B) ajusta-se
automaticamente ao ângulo de arrumação adequado.
4 Se necessário, empurre o motor de pesca para baixo contra o convés da embarcação até ficar
bloqueado na posição de arrumação. Prenda a correia de arrumação (C).
| 9
Ajustar o motor de pesca | Manual do operador da série Ghost
Ajustar o motor de pesca
Ajuste da profundidade
1 Desaperte o botão de ajuste da profundidade (A).
2 Eleve ou baixe o conjunto do motor até ao nível pretendido.
3 Aperte o botão de ajuste da profundidade (A).
A
min. 300.0 mm
(12.00”)
Como utilizar o FlipSwitch
O FlipSwitch permite mover o interruptor momentâneo (hélice LIGADA) da esquerda para a
direita.
Ferramentas necessárias
1x chaves de parafusos Philips n.º 2
Procedimento
1 Retire o parafuso de bloqueio (A) que fixa a placa de cobertura (B).
A
B
2
10 |
Ajustar o motor de pesca | Manual do operador da série Ghost
2 Pressione a aba de bloqueio (C) para cima e desloque a placa de cobertura (B) para a frente
até ficar solta.
B
C
3 Retire os parafusos (D) que fixam o conjunto do FlipSwitch.
D
4 Rode o conjunto do FlipSwitch (E) 180 e aperte os parafusos (D) que fixam o conjunto do
FlipSwitch.
E
D
5 Volte a colocar a placa de cobertura (B) e aperte o parafuso de bloqueio (A).
A
B
| 11
Ajustar o motor de pesca | Manual do operador da série Ghost
Ajustar o comprimento do cabo de puxar em aço inoxidável
entrançado
Ferramentas necessárias
2x chaves de fendas de ponta chata pequenas
1x chave sextavada de 2 mm
1x alicate de corte lateral
Procedimento
1 Aplique pressão em ambos os lados (B e C) das abas de bloqueio (A) para retirar a tampa
superior da pega.
A
B
C
A
2 Desaperte os 2 parafusos de fixação (D) e deslize o cabo de puxar (E) até ao comprimento
pretendido.
D
D
A
E
F
3 Aplique o bloqueador de roscas aos 2 parafusos de fixação (D), se necessário. Aperte os
parafusos de fixação e corte o cabo de puxar (E) aproximadamente 5 mm (1/5") acima do
grampo (F).
4 Volte a montar a tampa superior da pega empurrando-a para baixo na pega.
12 |
Operação | Manual do operador da série Ghost
Operação
Este documento descreve o funcionamento do pedal do motor de pesca.
Também é possível controlar o motor de pesca a partir de uma unidade de visualização
multifunções compatível. Consulte a documentação fornecida com a sua unidade de
visualização para obter mais informações.
LIGAR ou DESLIGAR o motor de pesca
Prima a tecla de alimentação (A) para LIGAR ou DESLIGAR o motor de pesca.
O nível de tensão do sistema elétrico é indicado quando o motor de pesca é LIGADO.
A
Vericar a capacidade da bateria
¼ Nota: A capacidade da bateria deve ser verificada apenas quando o motor de pesca não
estiver a funcionar.
Prima a tecla de teste (A) para ativar os LED indicadores.
A
Mudar a direção com o pedal
O indicador de direção (A) mostra a direção da unidade inferior (B).
Vire para estibordo (direita) pressionando a parte do pé (C) do pedal para baixo.
Vire para bombordo (esquerda) pressionando a parte do calcanhar (D) do pedal para baixo.
C
D
A
B
3
| 13
Operação | Manual do operador da série Ghost
Ativar a hélice
A hélice funciona enquanto o interruptor momentâneo (A) estiver premido, desde que o
botão de ajuste da velocidade não esteja na posição DESLIGADO.
A hélice deixa de funcionar quando o interruptor momentâneo é libertado.
A
Também é possível colocar o motor de pesca em funcionamento com modo de hélice
sempre LIGADA; consulte “Hélice sempre LIGADA na página 16.
Ajustar a velocidade
Rode o botão de ajuste da velocidade (A) para aumentar ou diminuir a velocidade da hélice.
A
14 |
Operação | Manual do operador da série Ghost
Selecionar um modo ou ação
Por predefinição, o motor de pesca está no modo manual e é controlado pelo pedal. Os
modos podem ser selecionados premindo as teclas de modo/ação.
A
C
B
D
A Tecla de âncora
B Tecla configurável 1
Função predefinida: bloqueio do rumo
C Tecla configurável 2
Função predefinida: nenhuma
D Tecla configurável 3
Função predefinida: nenhuma
Modos e ações
As teclas configuráveis podem ser configuradas a partir de uma unidade de visualização
multifunções compatível para aceder aos seguintes modos e funcionalidades, além dos
modos predefinidos. Consulte a documentação referente à unidade de visualização.
¼ Nota: O indicador de direção permanece aceso nos seguintes modos: bloqueio do rumo,
bloqueio da direção ou hélice sempre ligada. No modo de âncora, o indicador de direção
acende-se quando a hélice está ativa.
Âncora
Mantém a embarcação na posição atual.
¼ Nota: Quando estiver no modo de âncora, a orientação da embarcação será afetada pelo
vento e/ou pela corrente.
Desativar o modo de âncora
Qualquer operação do pedal desativa o modo.
| 15
Operação | Manual do operador da série Ghost
Bloqueio do rumo
No modo de bloqueio do rumo, a embarcação é dirigida ao longo de uma linha de rumo.
Quando o modo é ativado, o motor de pesca traça uma linha de percurso invisível (A) com
base na direção atual da unidade inferior. O motor de pesca utiliza a informação de posição
para calcular a distância de abatimento e muda automaticamente de direção ao longo da
linha de rumo.
A A
¼ Nota: Se a embarcação estiver a desviar-se da linha de rumo por ação da corrente e/ou do
vento, a embarcação segue a linha com um ângulo de correção.
Ajustar a velocidade
A velocidade pode ser alterada rodando o botão de ajuste da velocidade.
¼ Nota: Quando o modo é ativado, o motor funciona automaticamente até ao nível de
velocidade indicado na roda de velocidade.
Desativar o modo de bloqueio do rumo
Qualquer operação do pedal desativa o modo.
Bloqueio da direção
Neste modo, o motor de pesca muda a direção da unidade inferior para uma direção definida.
Quando o modo é ativado, o motor de pesca seleciona a direção atual da bússola como a
direção definida.
No modo de bloqueio da direção, a direção (B) do motor de pesca é bloqueada.
C
B B
¼ Nota: Neste modo, o motor de pesca não compensa qualquer desvio provocado pela
corrente e/ou pelo vento (C).
Ajustar a velocidade
A velocidade pode ser alterada rodando o botão de ajuste da velocidade.
¼ Nota: Quando o modo é ativado, o motor funciona automaticamente até ao nível de
velocidade indicado na roda de velocidade.
Desativar o modo de bloqueio da direção
Qualquer operação do pedal desativa o modo.
16 |
Operação | Manual do operador da série Ghost
Hélice sempre LIGADA
Engata a hélice para rodar continuamente.
Ajustar a velocidade
A velocidade pode ser alterada rodando o botão de ajuste da velocidade.
¼ Nota: Quando o modo é ativado, o motor funciona automaticamente até ao nível de
velocidade indicado na roda de velocidade.
Desativar o modo de hélice sempre LIGADA
Prima qualquer tecla de modo ou o interruptor momentâneo para desativar o modo de
hélice sempre LIGADA.
Descida automática do poste elétrico
Baixa totalmente o poste elétrico.
Subida automática do poste elétrico
Eleva totalmente o poste elétrico.
Criar um waypoint
Cria um waypoint na posição atual da embarcação.
| 17
Assistência e manutenção | Manual do operador da série Ghost
Assistência e manutenção
Para obter informações de contacto da assistência técnica, sobre peças sobresselentes e
acessórios, consulte:
www.lowrance.com
Manutenção geral
Após cada utilização
Certifique-se de que os parafusos de 6 mm que fixam o motor ao suporte estão apertados de
acordo com o binário especificado.
Lave o motor de pesca com água doce.
Limpe a hélice e verifique se esta apresenta cortes ou abrasões.
Alise os cortes e as abrasões com uma lixa fina ou uma lima.
Remova imediatamente qualquer linha de pesca ou detritos que possam estar presos
entre a hélice e a unidade inferior.
Verifique a porca da hélice e certifique-se de que está devidamente apertada.
Verifique se os cabos da bateria apresentam cortes ou abrasões e repare ou substitua, se
necessário.
Desligue a alimentação quando pretender guardar ou transportar o motor ou quando não
pretender utilizá-lo durante um longo período de tempo.
Recarregue as baterias assim que for possível. O estado ideal de uma bateria é totalmente
carregada.
Plano de manutenção
Item Frequência Descrição
Baterias Semanalmente Verifique se os terminais apresentam
corrosão ou sujidade e limpe-os, se
necessário.
Suporte
Bloco de engate
dianteiro
Anualmente Lubrifique a superfície de contacto (A)
do bloco de engate dianteiro com massa
lubrificante marítima à base de sulfonato
de cálcio.
A
A
Pega e cabo de puxar
em aço inoxidável
entrançado
Anualmente Inspeção visual. Substitua, se danificado.
4
18 |
Assistência e manutenção | Manual do operador da série Ghost
Item Frequência Descrição
Rolamento de
desgaste
Anualmente Inspeção visual.
Substitua os rolamentos de desgaste (A),
se necessário.
A
A
Os rolamentos de desgaste podem ser
alavancados para fora com uma chave de
fendas plana de lâmina larga.
Pedal
Terminais elétricos Anualmente Certifique-se de que os parafusos dos
terminais não estão soltos e aplique
novamente Tef-Gel nos terminais.
Motor de pesca
Indicador de direção Conforme
necessário
Limpe o indicador. Retire o indicador
alavancando-o com uma chave de fendas
plana. Limpe cuidadosamente com ar
comprimido/água se necessário.
Substituição da hélice
Ferramentas necessárias
Chave de caixa de 17 mm
Procedimento
1 Retire a hélice e verifique o pino de acionamento (A) e o veio propulsor (B) quanto a danos.
Se o veio estiver danificado, contacte um centro de assistência técnica.
A
B
2 Substitua as peças que estiverem danificadas. O pino de acionamento (A) pode ser removido
| 19
Assistência e manutenção | Manual do operador da série Ghost
batendo ligeiramente num dos lados.
3 Instale a nova hélice. Certifique-se de que o pino de acionamento (A) está alinhado com a
ranhura na hélice (C). Aperte a porca da hélice (D) com um binário de 13 Nm (10 pés-libras).
C
A
D
Atualizar o software
O software do motor de pesca pode ser atualizado a partir da aplicação Link ou a partir de
uma unidade de visualização multifunções compatível.
A partir de uma unidade de visualização multifunções compatível
Para atualizar a unidade a partir de uma unidade de visualização multifunções compatível,
transfira o software mais recente a partir de www.lowrance.com e consulte a documentação
da unidade de visualização para obter mais informações sobre o procedimento de
atualização.
A partir da aplicação Lowrance
Pode transferir a aplicação Lowrance a partir da loja de aplicações aplicável ao telefone/tablet.
Siga as indicações na aplicação para atualizar o software do motor de pesca.
Forçar uma atualização de software
No caso improvável de receber um erro de correspondência de versões do software ou se
os LED de alimentação estiverem a piscar um de cada vez (1 vez por segundo), poderá ser
necessário forçar uma atualização do software. Para forçar uma atualização de software, entre
no modo de configuração do utilizador e mantenha premidas a tecla de âncora e a tecla
configurável 3.
20 |
Assistência e manutenção | Manual do operador da série Ghost
Resolução de problemas
Problema Ação
O motor não funciona
Verifique se a polaridade da ligação à bateria está correta.
Certifique-se de que os terminais estão limpos e sem
corrosão. Utilize lixa fina ou pano de esmeril para limpar os
terminais.
Verifique o estado da bateria; consulte as recomendações
do fornecedor da bateria.
Verifique se a tensão da bateria é adequada.
O motor perde potência
após um curto período de
funcionamento
Verifique o nível de carga da bateria.
Verifique os fios e as ligações de alimentação, e
certifique-se de que os fios têm o diâmetro correto.
O indicador de direção
bloqueia ou oscila durante
a rotação
Limpe o indicador. Retire o indicador alavancando-o com
uma chave de fendas plana. Limpe cuidadosamente com
ar comprimido/água se necessário.
Vibração da hélice durante
o funcionamento
Verifique a hélice e o veio propulsor quanto a danos e
substitua-os, se necessário.
Remova e rode a hélice 180°.
Problemas de ancoragem
ou direção
Efetue a calibração da bússola e/ou do desvio da proa.
Consulte o Manual de instalação.
O motor de pesca não é
apresentado como um
dispositivo na unidade de
visualização
Verifique a cablagem NMEA 2000.
Certifique-se de que foram selecionadas as fontes corretas.
Consulte a documentação fornecida com a sua unidade de
visualização para obter mais informações.
O sonar não funciona
Verifique a cablagem do sonar.
Verifique se o sonar está bem configurado na unidade de
visualização multifunções compatível.
Feedback sonoro
Padrão
de sinais
sonoros
Descrição
1 sinal sonoro
curto
Ativação do modo de âncora
Ativação do modo de bloqueio da direção
Ativação do modo de bloqueio do rumo
Ativação do modo de hélice sempre LIGADA
Aumento da velocidade (a partir do controlo remoto ou do visor
multifunções)
Redução da velocidade (a partir do controlo remoto ou do visor
multifunções)
2 sinais
sonoros
curtos
Desativação do modo de âncora
Desativação do modo de bloqueio da direção
Desativação do modo de bloqueio do rumo
Desativação do modo de hélice sempre LIGADA
3 sinais
sonoros
curtos
Erro. Os 3 sinais sonoros curtos serão seguidos por um padrão de sinais
sonoros específico que indica o erro. Para obter mais informações,
consulte “Mensagens de erro audíveis na página 21.
4 sinais
sonoros
curtos
Sequência de arranque do motor de pesca concluída
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lowrance Ghost Trolling Motor Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação