ESAB LAF 635/ LAF 635R Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Valid for Serial NO 920 XXX--XXXX LAF 635
Valid for Serial NO 136 XXX--XXXX LAF 635R
0457 795 101 030901
LAF 635/LAF 635R
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehål les.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previ o aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 51.............................................
NEDERLANDS 59.........................................
ESPAÑOL 67..............................................
ITALIANO 76..............................................
PORTUGUÊS 85..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 94.............................................
PORTUGUÊS
-- 8 5 --
TOCp
1DIRECTIVA 86........................................................
2 SEGURANÇA 87......................................................
3 INTRODUÇÃO 88.....................................................
3.1 Generalidades 88............................................................
3.2 Dados técnicos 89............................................................
4 INSTALAÇÃO 90......................................................
4.1 Generalidades 90............................................................
4.2 Montagem e colocação 90.....................................................
4.3 Conexões 90................................................................
4.4 Ligação à rede 91............................................................
4.5 Circuito integrado 91..........................................................
5 FUNCIONAMENTO 92.................................................
5.1 Generalidades 92............................................................
5.2 Órgão de controlo 92.........................................................
5.3 Accionamento 92.............................................................
6 MANUTENÇÃO 93....................................................
6.1 Limpeza 93..................................................................
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 93.......................
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO 102...........................................
ESQUEMA 103...........................................................
ESQUEMA 104...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 105..................................
-- 8 6 --
ba29d12p
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura LAF 635 desde número de
série 810 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos
constantes na directiva ( 73/23/EEC) e com o suplemento (93/68/EEC), norma EN
50199 segundo os requisitos constantes na directiva (89/336/EEC) e com o suple-
mento (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 1998--03-- 31
PT
-- 8 7 --
ba29d12p
2 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de se gurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamen to incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S § O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 8 8 --
ba29d12p
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique --se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, c ertifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
AVISO
Este pr oduto é concebido par a uso industrial. Utilizado num ambiente doméstico,
pode causar inter fer ências no rádio. É da total re sponsabilidade do utilizador,
tomar as devidas precauções.
3 INTRODUÇÃO
3.1 Generalidades
LAF 635 e LAF 635R é uma fonte de corrente trifásica telecomandada, destinada a
soldaduras mecânicas de alta produção de arco a gás--metal (MIG/MAG) ou a
(UP). Ela deve ser sempre usada juntamente com a caixa de comando da ESAB
A2--A6 Process Controller (PEH).
A fonte de corrente de soldadura LAF é arrefecida com ventoínha e monitorizada
por um termo--monitor contra sobrecargas. Quando o termo--monitor dispara,
acende--se automaticamente a luz amarela do painel frontal. A reposição é feita
automaticamente quando a temperatura baixa a um nível aceitável.
A fonte de corrente de soldaduraeacaixadecomandos estão interligadas com um
bus de fio duplo que possibilita um comando de precisão.
A fonte de corrente de soldadura pode ser regulada a partir do mostrador frontal da
caixa de comando, onde o utilizador pode regular todos os par âm etr o s.
PT
-- 8 9 --
ba29d12p
O processo da fonte de corrente de soldadura é completamente monitorizado pela
caixa de comando, com o auxílio da qual também se podem regular as
características de arranque e de paragem. Os parâmetros de corrente regulados
podem ser m onitorizados durante a soldadura.
Para informações detalhadas sobr e as possibilidades de r egulaçãoeoprocessoda
fonte de corrente de soldadura queira consultar as instruções do A2--A6 Process
Controller.
3.2 Dados técnicos
LAF 635/LAF 635R
Conexão à corrente 400/415 V 3µ50 Hz
440 V 3µ60 Hz
Carga permitida a:
100 % intermitência
60 % intermitência
630 A/44 V
800 A/44 V
Âmbito de regulação: 75 A / 18 V -- 800 A / 44 V (46 V)
Tensão marcha em vazio 54 V
Potência marcha em vazio 150 W
Rendimento 0,84
Factor de potência 0,90
Peso 260 kg
Dimensões,cxlxa 652 x 483 x 800
652 x 483 x 916 (inclusive o pé)
Classe de encapsulamento IP 23
Classe de utilização
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
Classe de aplicação
O mbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
PT
-- 9 0 --
ba29d12p
4 INSTALAÇÃO
4.1 Generalidades
A instalação deve ser efectu ad a por um profissional.
4.2 Montagem e colocação
AVISO -- PERIGO DE INCLINAÇÃO!
Prenda o equipamento -- especialmente se o piso for irregular ou inclinado.
S Monte os pés incluídos e coloque depois a fonte de corrente de soldadura de
forma que a entrada e saída do ar refrigerador fiquem desimpedidas.
Instruções de levan tamento
4.3 Conexões
S No acto da entrega a fonte de corrente de
soldadura vem ligada para 400 V. Caso a corrente
de alimentação seja outra, faça as ligações
aos transformadores principal e de comando,
segundo as instruções da página 102.
S Escolha u m cabo com a secção correcta e
proteja--o com o fusível correcto conforme as
normas locais vigentes (ver tabela na página
91).
S Conecte o cabo de terra ao parafuso
marcado com .
S Aperte o descanso do cabo situado por trás da
fonte de corrente de soldadura.
S Conecte o cabo da corrente aos terminais L1, L2
e L3.
S Conecte o cabo de comando entre a fonte de
corrente de soldadura LAF e a caixa de comando à
ficha de 12 pólos (1), na parte da frente da fonte de
corrente de soldadura.
S Conecte o condutor de medição de 1 pólo ( 2).
S Conecte um cabo de soldadura e de retorno conveniente nos carris de contacto
marcados com + e --. Os carris estão situados por dentro da tampa (3), na fronte
da fonte de corrente de soldadura.
PT
-- 9 1 --
ba29d12p
4.4 Ligação à rede
LAF 635/LAF 635R 50 Hz/60 Hz
Tensão V 400/415/440 V
Corrente A 100% 52
Área de secção do condutor, mm
2
4x16
Fusivel, lento A 63
4.5 Circuito integrado
Interruptor DIP
O circuito integrado (AP1) está equipado com dois interruptores DIP (SW1 e SW2)
que estão pré--regulados de fábrica, não podendo ser alterados em campo.
Quando forem recebidas peças sobressalentes, as regulações dos interruptores DIP
devem ser verificadas (e talvez ajustadas) antes de se montar o circuito integrado
na fonte de corrente de soldadura.
S Interruptor DIP SW1
ParaacomunicaçãocomoA2--A6Process
Controller (PEH) funcionar, o interruptor
DIP1 (SW1) tem de ser regulado.
S Interruptor DIP SW2
ParaoA2--A6ProcessController(PEH)
poder identificar qual o tamanho de fonte de
corrente de soldadura conectado, é
necessário fazer a regulação do
interruptor DIP2 (SW2).
Regulação do interruptor DIP SW1
S Ponha pól 6 em posição OFF e todos os
outros pólos em ON.
Regulação do interruptor DIP SW2
S Ponha os pólos 1e3emposiçãoOFF(Open)
e todos os outros pólos em ON.
Programa da fonte de corrente de soldadura
O programa da fonte de corrente de soldadura está
armazenada na memória flash IC 6. A cápsula está
dentro de um portador, sendo substituível.
PT
-- 9 2 --
ba29d12p
5 FUNCIONAMENTO
5.1 Generalidades
Os regulamentos gerais d e segurança para o manuseamento do eq u ip amento
encontram- se n a página 87. Leia- os com atenção an tes de começar a utili-
zar o equipamento!
5.2 Órgão de controlo
O p ainel frontal contém:
1. Interruptor de comando que interrompe a entrada
da tensão de comando para a fonte de corrente
de soldadura.
2. Lâmpada indicadora ( branca) acende quando o
interruptor principal é ligado.
3. Lâmpada indicadora ( amarela) acende quando o
termo--monitor dispara devido a excesso de
temperatura na ponte de tiristor.
Lâmpada indicadora, apaga quando a temperatura
desce até um nível aceitável.
4. Botão para reposição do fusível automático F U2
para tensão de alimentação de 42 V.
5. Botão para paragem de emergência, quando é
premido, o contactor principal da fonte de corrente de
soldadura cai, sendo interrompida a corrente para a
caixa de comando. (O botão de paragem de
emergência da caixa de comando tem a mesma
função).
6. Botões para r eposição do fusível automático FU3 para tensão de alimentação
de 230 V.
5.3 Accionamento
S Ligue o condutor de retorno à peça de trabalho.
S Ponha o interruptor de comando (1) em posição “I“.
A lâmpada indicadora branca (2) acende e a ventoínha arranca.
S Regule os parâmetros de soldadura e ponha em funcionamento o aparelho de
solda com o auxílio da caixa de manobra (ver as instruções da caixa de
comando A2--A6 Process Controller 0443 745 XXX).
PT
-- 9 3 --
ba29d12p
6 MANUTENÇÃO
6.1 Limpeza
S Limpe a fonte de corrente de soldadura quando for necessário.
Pode ser conveniente fazer a limpeza com sopro de ar comprimido seco.
ATENÇÃO!
A obstrução ou bloqueamento da entrada/saída do ar, pode provocar
sobreaquecimento.
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próxi -
mo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo
e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalen-
te, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 105.
Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
PT
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax + 46 584 123 08
www.esab.com
030210
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen-- Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 333 43 33
Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asi a/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeA H Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LAF 635/ LAF 635R Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário