Roland TD-20X Manual do usuário

Categoria
Instrumentos musicais
Tipo
Manual do usuário
33
1. Leia estas instruções.
2. Guarde este manual.
3. Observe todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5.o use este equipamento próximo de água .
6. Limpe somente com pano seco .
7. Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale conforme as instruções do fabricante .
8. Não instale pximo de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, estufas , ou outros
equipamentos (inclusive amplificadores) que produzem calor.
9.o descaracterize o propósito de seguraa do conector de alimentação do tipo polarizado ou
do tipo de três pinos. Um conector polarizado possui dois pinos sendo um deles mais largo.
Um conector com aterramento possui dois pinos e mais um terceiro pino de aterramento . O pino
mais largo ou o terceiro pino existem para a sua segurança. Se o conector fornecido não encaixa
na sua tomada da rede elétrica, consulte um eletricista para a substituição da tomada .
10.o deixe que o cabo de alimentação seja pisado ou amassado no conector, no receptáculo ou no ponto em que sai do equipamento.
11. Use somente acessórios especificados pelo fabricante.
12. Desconecte o equipa mento durante tempestades elétricas ou quando não for usá-lo por longo período de tempo.
13. Qualquer manutenção deve ser executada por pessoal qualificado. A manutenção se necessária quando o equipamento tiver sofrido qualquer tipo
de dano, como defeito no cabo ou conector de alimentação, queda de líquido ou objetos sobre o equipamento, exposição à chuva ou umidade, quando
o funcionar corretamente ou se tiver caído.
4
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA
001-50
Conecte o plugue principal deste modelo à uma tomada com
proteção de aterramento.
.................................................................................................
002a
Não abra ou realize modificações internas na unidade.
003
Não tente reparar a unidade ou substituir seus
componentes (exceto quando este manual fornecer
instruções específicas sobre como fazê-lo). Todos os
reparos devem ser feitos pelo distribuidor autorizado da
Roland ou pela Central de Serviços Roland mais
próxima, como listado na página “Informações”.
.................................................................................................
004
Nunca instale a unidade em localidades que sejam:
Sujeitas à temperaturas extremas (ex.: luz solar em
um veículo fechado, próximo a dutos de aquecimento
ou no topo de algum equipamento que gere calor);
Úmidas (ex.: banheiros, ou pisos molhados);
Expostas a vapor ou fumaça;
Sujeitas a exposição ao sal;
Expostas à chuva;
Empoeiradas ou com areia;
Sujeitas a altos níveis de vibração.
007
Certifique-se de sempre posicionar a unidade de modo
que fique estável e nivelada. Nunca coloque-a em
lugares que balancem, sujeitas à queda ou em superfícies
inclinadas.
..................................................................................................
008a
A unidade deve ser conectada apenas em uma fonte de
alimentação do tipo descrito na parte inferior da unidade.
..................................................................................................
008e
Utilize apenas o cabo de força acoplado. Este cabo não
pode ser utilizado com nenhum outro equipamento.
009
Não torça ou envergue o cabo excessivamente. Isto pode
danificar o cabo cortando seus componentes internos.
Cabos danificados podem causar incêndio ou choque
elétrico!
..................................................................................................
010
Esta unidade, tanto sozinha quanto em combinação com
outros dispositivos, pode ser capaz de produzir níveis de
som que podem causar perda de audição permanente.
Não opere durante longos períodos com o volume alto,
ou em um nível que seja desconfortável. Se você sofrer
perda de audição, pare imediatamente de utilizar a
unidade e consulte um audiologista.
011
Não permita que nenhum objeto (ex.: materiais
inflamáveis, moedas, pinos); ou líquidos (água, etc.)
penetre na unidade.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
5
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA
012a
Imediatamente desligue a energia, remova o cabo da
tomada e consulte uma Central de Serviços Roland ou
um distribuidor autorizado da Roland se:
O cabo de energia for danificado;
Se ocorrem odores de fumaça;
Objetos ou líquidos penetrarem na unidade;
A unidade for exposta à chuva (ou ficar molhada);
A unidade não operar corretamente ou apresentar
mudanças na performance.
013
Em lares com crianças pequenas, um adulto deve
supervisionar a criança até que ela seja capaz de seguir
todas as regras e instruções para a operação segura da
unidade.
.................................................................................................
014
Proteja a unidade de impactos fortes.
(Não deixe cair!)
.................................................................................................
015
Não utilize o cabo de força do TD-20X em uma tomada
que já esteja sendo utilizada por outro(s) dispositivo(s).
Tenha muito cuidado com extensões—a soma das
potências dos dispositivos conectados nunca deve
exceder o limite da extensão (watts/amperes). Cargas
excessivas podem causar insulação e eventualmente
derreter a extensão.
016
Antes de utilizar a unidade em um país não-americano,
consulte o seu vendedor, a Central de Serviços Roland
ou distribuidora Roland autorizada mais próxima, como
listado na página “Informações”.
.................................................................................................
026
Não coloque nada que contenha água sobre a unidade
(ex.: vaso de flores). Evite a utilização de sprays
próximo à unidade, como por exemplo inseticidas,
perfumes, etc. Limpe suavemente qualquer líquido que
seja derrubado sobre a unidade com um pano seco e
macio.
.................................................................................................
027
Nunca exponha a Bateria de Lítio ao calor excessivo
como luz solar, fogo, etc.
.................................................................................................
101a
A unidade deve ser instalada de modo que sua posição
não interfira com sua própria ventilação.
..................................................................................................
102b
Sempre pegue o cabo de força pelo plugue ao conectar/
desconectar de uma tomada.
103a
Em intervalos regulares você deve retirar o cabo de força
da tomada e limpá-lo com um pano seco para retirar a
poeira acumulada de seus conectores. Retire o cabo da
tomada toda vez que a unidade não for utilizada por
longos períodos de tempo. Qualquer acumulação de
poeira entre a tomada e o plugue do cabo de força pode
resultar em insulação e causar incêndio.
104
Não deixe que os cabos fiquem embaraçados. Todos os
cabos devem ser posicionados fora do alcance de
crianças.
..................................................................................................
106
Nunca suba na unidade ou coloque objetos pesados sobre
ela.
..................................................................................................
107b
Nunca manuzeie os plugues com suas mãos molhadas.
108a
Antes de mover a unidade, disconecte o plugue da
tomada e retire todos os cabos de dispositivos externos.
109a
Antes de limpar a unidade, desligue a mesma e retire o cabo de
força da tomada (pág. 24).
..................................................................................................
110a
Se houver suspeitas de tempestades de raio em sua área,
retire o cabo de força da tomada.
118a
Se for necessário retirar parafusos da unidade, posicione-
os em um lugar seguro e fora do alcance de crianças,
para que não haja a possibilidade dos componentes
serem engolidos acidentalmente.
..................................................................................................
ATENÇÃO
CUIDADO
6
NOTAS IMPORTANTES
NOTAS IMPORTANTES
Suprimento de energia
301
Não conecte este aparelho no mesmo circuito elétrico em que
estejam ligados equipamentos controlados por inversores
(máquinas de lavar, refrigeradores, micro ondas, ar
condicionado) ou que tenham motores. Dependendo do
funcionamento destes equipamentos, pode ocorrer ruído na
alimentação, o que pode produzir ruído de áudio, mau
funcionamento, e danos. Se não for possível usar uma tomada
independente, use um filtro de linha entre este equipamento e a
tomada de força.
307
Antes de conectar este equipamento a outros equipamentos,
desligue todos os equipamentos. Isto evita mau funcionamento e
danos em alto falantes e outros componentes.
308
Apesar dos indicadores LCD e LEDs apagarem com a chave
POWER desligada, o equipamento não é completamente
desconectado da fonte de força. Para desligar completamente,
primeiro desligue a chave POWER, e depois tire o plug da
tomada. Para isto use uma tomada de fácil acesso.
Posicionamento
351
O uso próximo a amplificadores de potência (ou outros
equipamentos com grandes transformadores) pode induzir ruído
no áudio. Para reduzir o problema, mude a orientação dos
equipamentos. De preferência, afaste a fonte de interferência.
352a
Este aparelho pode interferir com a recepção de rádio e TV e
não deve ser usado próximo a estes receptores.
352b
Equipamentos de comunicação sem fio (como telefones
celulares) podem ser uma fonte de interferência e ruídos. Estes
ruídos ocorrem durante conversação ou no recebimento de
chamadas. Para evitar este problema, deixe estes equipamentos
afastados, ou desligue o equipamento de comunicação sem fio.
354a
Não sujeite a unidade à temperaturas extremas, como em
veículos fechados expostos ao sol ou dispositivos que emanem
calor. O calor excessivo pode discolorir ou deformar a unidade.
355b
Ao mover este equipamento entre ambientes com diferenças de
temperatura e/ou umidade, gotas de condensação podem se
formar no interior do equipamento. O uso com estas gotas no
interior do equipamento pode causar mau funcionamento e
danos. Por isso, ao mudar o local de uso, aguarde algumas horas
para que a temperatura do aparelho se estabilize com o ambiente
e as gotas de condensação evaporem, antes de usar o
equipamento.
360
Dependendo do material e a temperatura da superfície na qual
você posicionar a unidade, o pé de borracha pode discolorir ou
marcar a superfície.
Você pode colocar um pedaço de pano entre o pé e superfície
para impedir que isso aconteça. Se você optar por isso,
certifique-se de que a unidade não escorregue ou se mova
acidentalmente.
Manutenção
401a
Para a limpeza diária, use um pano limpo, seco e macio, ou um
pano levemente umedecido com água. Para remover manchas,
use um pano impregnado com um detergente suave e não
abrasivo, e em seguida seque completamente com um pano
limpo seco e macio.
402
Nunca use benzina, thinner, álcool, ou qualquer tipo de solvente,
evitando o risco de descolorir e/ou deformar o equipamento.
Reparos e dados
452
Lembre-se que todos os dados da memória deste equipamento
podem ser perdidos quando o mesmo vai para reparos. Dados
importantes devem ter cópia de segurança em outros
equipamentos MIDI, ou devem ser anotados em papel, quando
possível. Durante os reparos, todos os cuidados são observados
para que a memória seja conservada. No entanto em alguns
casos, como quando o circuito de memória está comprometido,
não é possível conservar os dados. A Roland não assume
qualquer responsabilidade quanto a perda destes dados.
Backup de memória
501b
Esta unidade contém uma pilha que conserva o funcionamento
dos circuitos de memória quando o aparelho é desligado. Se este
pilha ficar fraca, uma mensagem é mostrada no display. Ao ver
esta mensagem, troque a pilha o mais rápido possível para não
ter perda de dados. Para a troca da pilha, consulte o Serviço
Técnico Autorizado Roland, ou um Distribuidor Autorizado
Roland.
“Backup Battery Low!”
Precauções adicionais
551
O conteúdo da memória pode ser perdido de forma irrecuperável
em virtude de mau funcionamento ou uso incorreto. Para se
proteger contra o risco de perda de dados, recomendamos que
você faça cópias de segurança periódicas em outros
equipamentos MIDI (sequenciador).
552
Infelizmente, pode ser impossível recuperar dados da cópia de
segurança quando estes apresentarem problema. A Roland
Corporation não assume quaisquer responsabilidades quanto a
perda de dados.
7
NOTAS IMPORTANTES
553
Seja cuidados no uso desta unidade e no manejo de botões e
controles, e ao fazer e desfazer conexões. O uso sem cuidado
reduz a vida útil do equipamento e leva a mau funcionamento.
554
Nunca bata ou aplique pressão sobre o display.
556
Ao fazer /desfazer conexões, segure sempre pelos conectores e
plugs. Nunca tracione pelos cabos. Assim, você evita curto
circuitos e danos aos cabos.
557
Um aquecimento discreto é esperado e é normal, durante o uso
prolongado.
558a
Para não incomodar vizinhos, use volumes adequados. Se
preferir, use fones de ouvido, para poder tocar à noite.
558d
Como sons e vibrações podem ser transmitidas por chão e
parede em distâncias maiores que as esperadas, cuidado para não
incomodar vizinhos e pessoas ao seu redor, mesmo usando fones
de ouvido, ao tocar de noite. Os pads e pedais são projetados
para produzirem o mínimo de som ao serem golpeados e
acionados e pads de borracha produzem um pouco mais de
volume. Você pode ter menos sons com pads de fibra.
559a
Se precisar transportar este equipamento, use a embalagem
original completa, ou uma embalagem equivalente.
562
Alguns cabos de conexões contém resistores. Não use cabos
com resistores neste equipamento. Estes cabos produzem som
muito baixo ou inaudível. Para saber as especificações do cabo,
consulte o fabricante do mesmo.
Antes de utilizar cartões
Usando cartões DATA
704
Insira com cuidado o cartão DATA até o fim—até que fique
firme em seu encaixe.
705
Nunca toque os terminais de cartões DATA. Evite que estes
terminais fiquem sujos.
707
O slot de cartões aceita cartões CompactFlash. Cartões
Microdrive não são compatíveis.
708
Cartões CompactFlash são construidos com precisão. Cuidado
no manejo, observando os cuidados a seguir:
Para evitar danos produzidos por eletricidade estática, descar-
regue a eletricidade do seu corpo antes de tocar em um
cartão.
Não coloque em contato com metais nem deixe que o cartão
encoste em objetos metálicos.
Não dobre, não deixe cair, não submeta o cartão a choques ou
vibrações.
Não deixe o cartão na luz direta do sol, não deixe fechado em
um carro, ou em outras situações de temperaturas extremas
(temperatura para armazenamento 25 a 85° C).
Não permita que os cartões fiquem molhados.
Não desmonte ou modifique os cartões.
930
Nunca insira ou remova um cartão CompactFlash enquanto a
unidade estiver ligada, isso pode corromper os dados da unidade
ou do cartão.
985
As explicações deste manual contém gravuras que ilustram o
que é normalmente mostrado no display. Entretanto, a unidade
pode conter uma versão mais nova do sistema (ex.: inclusão de
novos sons), então aquilo que você realmente vê na tela pode
não corresponder à ilustração que aparece no manual.
234
CompactFlash e são marcas registradas da SanDisk
Corporation e licenciados pela associação CompactFlash.
235
A Roland Corporation é uma licenciada autorizada das
marcas CompactFlash
TM
e logotipo CF ( ).
236
Fugue © 2009 Kyoto Software Research, Inc. Todos os
direitos reservados.
Antes de utilizar esta unidade, leia atentamente as seções intituladas: “INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA” (pág. 3),
“USANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA” (pág. 4), e “NOTAS IMPORTANTES” (pág. 6). Estas seções fornecem instruções
importantes sobre a utilização apropriada da unidade. Adicionalmente, para sentir-se seguro de que adquiriu todas as informações
sobre o equipamento, este manual deve ser lido inteiramente. Ele deve ser guardado em um local seguro para futuras referências.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem a autorização por escrito da ROLAND CORPORATION.
CompactFlash™
8
Conteúdo
Conteúdo
USANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA....................................................4
NOTAS IMPORTANTES.....................................................................................6
Características......................................................................................................13
Descrições do painel.............................................................................................16
Painel superior.......................................................................................................................................16
Painel traseiro........................................................................................................................................18
Painel frontal .........................................................................................................................................19
Preparando-se ......................................................................................................20
Montando o TD-20X em um rack.........................................................................................................20
Conectando os pads...............................................................................................................................21
Conectando fones de ouvido, equipamentos de áudio ..........................................................................23
Ligando/Desligando a unidade..............................................................................................................24
Ajustando o volume ..............................................................................................................................25
Ajustando as configurações do chimbal (VH-12).................................................................................25
Ajuste a tensão da pele (PD-125XS/125X/105X).................................................................................25
Ajustando o contraste do display ..........................................................................................................26
Escutando as músicas de demonstração................................................................................................26
Visão geral ............................................................................................................28
Operação básica..................................................................................................................................... 28
Mudando um valor....................................................................................................................28
Escolhendo um pad para edição ...............................................................................................29
Usando os Group Faders (GROUP FADERS/[FADER])........................................................30
Ligando/Desligando o clique....................................................................................................30
Mudando o andamento ([TEMPO])..........................................................................................30
Sobre a memória....................................................................................................................................31
Métodos de toque..................................................................................................................................32
Pad (PD-125XS/125X/105X)...................................................................................................32
Chimbal (VH-12)......................................................................................................................33
Pratos (CY-15R/14C) ...............................................................................................................33
Sensibilidade posicional ...........................................................................................................34
Estrutura básica .....................................................................................................................................34
Funções principais (Terminologia)...........................................................................................35
Funções convenientes............................................................................................................................37
Capítulo 1. Configurações de drum kit [KIT]...................................................39
Escolhendo um Drum Kit......................................................................................................................39
Sobre a tela “DRUM KIT” .......................................................................................................39
Selecionando um Drum Kit da lista [F1 (LIST)] ..................................................................................39
Alterando as configurações de cada drum kit [F2 (FUNC)]................................................................. 40
Ajustando o volume [F1 (VOLUME)].....................................................................................40
Designando um andamento para cada kit [F2 (TEMPO)].......................................................40
Tocando com vassourinhas [F3 (BRUSH)]..............................................................................40
Ligando/Desligando a função Pad Pattern [F4 (PAD PTN)]....................................................40
Visualizando o nível de saída (OUPUT MONITOR) [F5 (MONITOR)] ................................41
9
Conteúdo
Nomeando um drum kit [F3 (NAME)].................................................................................................41
Tocando Cross Stick [F5 (XSTICK)]....................................................................................................41
Copiando um Drum Kit.........................................................................................................................42
Copiando cinquenta drum kits simultaneamente......................................................................42
Especificando a ordem em que os drum kits aparecerão [CHAIN] ......................................................43
Criando um encadeamento de drum kits ..................................................................................43
Nomeando um encadeamento de drum kit [F5 (NAME)]........................................................44
Copiando um encadeamento de drum kit .................................................................................44
Usando um encadeamento de drum kit.....................................................................................45
Capítulo 2. Ajuste de instrumentos [INST].......................................................46
Escolhendo um pad para edição............................................................................................................46
Trave o pad que você está editando (EDIT LOCK).................................................................46
Atribua um instrumento a um pad.........................................................................................................46
Selecionando um instrumento da lista [F1 (LIST)]...............................................................................47
Editando sons de bateria [F2 (EDIT)]...................................................................................................48
Editando sons de bateria acústica (V-EDIT) ............................................................................48
Editando outros instrumentos ...................................................................................................48
Procedimento de edição............................................................................................................48
Usando pads/pedais como controladores [F3 (CONTROL)]................................................................52
Tocando um padrão ao golpear um pad (Pad Pattern) [F1 (PATTERN)]................................52
Usando o pedal de chimbal para mudar a afinação do instrumento [F2 (PDLBEND)] ...........52
Ativando/Desativando mudanças tonais controladas pela posição de toque ou nuance de
rim shot [F3 (POSI)].................................................................................................................53
Realizando ajustes de MIDI para cada pad [F5 (MIDI)]..........................................................53
Copiando um instrumento.....................................................................................................................54
Copiando um set de múltiplos instrumentos.............................................................................55
Capítulo 3. Configurações de mixer...................................................................56
Ajustando o volume e o pan de cada pad [MIXER] .............................................................................56
Editando com os Group Faders (MIX EDIT)...........................................................................56
Copiando as configurações de mixer ....................................................................................................57
Capítulo 4. Configurações de efeitos..................................................................58
Ligando/Desligando efeitos [EFFECTS SWITCH]..............................................................................58
Ajustando as mudanças de volume e tom [COMP/EQ]........................................................................59
Ajustando as mudanças de volume (Compressor) [F2 (COMP)].............................................59
Ajustando o tom (Equalizer) [F3 (EQ)]....................................................................................60
Ligando/Desligando o compressor/equalizador em cada pad ..................................................60
Tipo de acústica para o ambiente (Ambience) [AMBIENCE] .............................................................60
Testando o efeito de ambiência [F5 (AMB MON)] .................................................................61
Aplicando efeitos ao som (Multi-Effects) [MULTI EFFECTS]...........................................................62
Testando os Multi-Effects [F5 (AMB MON)].......................................................................... 62
Parâmetros de Multi-Effects.....................................................................................................63
Ajustando o som geral [MASTER COMP/EQ]....................................................................................65
Usando o “Master Comp/EQ”..................................................................................................65
Ligando/Desligando o Master Comp/EQ ................................................................................65
Editando as configurações do Comp/EQ master ......................................................................66
Medidor de redução de ganho e medidor de saída ...................................................................66
Restaurando as configurações de fábrica..................................................................................66
Copiando configurações de efeito.........................................................................................................68
10
Conteúdo
Capítulo 5. Tocando padrões—Sequencer ........................................................69
Operação básica..................................................................................................................................... 69
Escolhendo um padrão [PATTERN].....................................................................................................70
Sobre a tela “PATTERN”.........................................................................................................70
Selecionando um padrão da lista [F1 (LIST)].......................................................................................70
Reproduzindo um padrão [PLAY]........................................................................................................71
Fazendo ajustes para cada parte [F2 (PART)] ......................................................................................71
Silenciando uma parte [F1 (MUTE)]........................................................................................71
Especificando os instrumentos para as partes de Backing [F2 (BACKING)]..........................72
Ajustes de afinação para as partes de Backing (Master Tuning)..............................................72
Configurações da parte de percussão [F3 (PERC)]..................................................................73
Configurações de set de percussão ...........................................................................................73
Ajustando o volume e pan de cada parte [F4 (MIXER)]..........................................................76
Aplicando Reverb/Chorus à parte de backing [F5 (REV/CHO)].............................................77
Fazendo ajustes para um padrão User [F3 (FUNC)].............................................................................77
Especificando o número de compassos, fórmula de compasso e andamento [F1 (SETUP)]...77
Especificando o tipo de reprodução [F2 (TYPE)]....................................................................78
Nomeando um padrão [F5 (NAME)] .......................................................................................79
Especificando o andamento [TEMPO] .................................................................................................79
Ajustando o andamento ao golpear um pad (Tap Tempo) [F3 (TAP)] ....................................80
Sincronizando com um dispositivo MIDI externo [F2 (SYNC)] .............................................80
Iniciando e parando o metrônomo (Click) On/Off [F5] ...........................................................81
Visualizando o andamento através do piscar do botão [F4].....................................................81
Realizando ajustes no clique [F1 (CLICK)].............................................................................81
Capítulo 6. Gravando e editando padrões - Sequencer....................................83
Gravando um Padrão [REC] .................................................................................................................83
Como gravar .............................................................................................................................83
Testando sons e frases durante a gravação (Rehearsal)............................................................85
Editando um padrão [F4 (EDIT)]..........................................................................................................85
Copiando um Padrão [F1 (COPY)] ..........................................................................................86
Mesclando dois padrões [F2 (APPEND)].................................................................................87
Apagando um padrão [F3 (ERASE)]........................................................................................87
Excluindo um padrão [F4 (DELETE)].....................................................................................88
Armazenando um padrão [F5 (CARD)]................................................................................................89
Salvando um padrão em um cartão CompactFlash [F1 (SAVE)].............................................89
Carregando um padrão de um cartão CompactFlash [F2 (LOAD)] ........................................90
Excluindo um padrão de um cartão CompactFlash [F3 (DELETE)] .......................................90
Capítulo 7. Cartões CompactFlash [CARD]....................................................91
Usando cartões CompactFlash [CARD] ...............................................................................................91
Salvando os dados em um cartão CompactFlash [F1 (SAVE)] ............................................................92
Nomeando um backup [F4 (NAME)].......................................................................................92
Carregando dados de um cartão CompactFlash [F2 (LOAD)] .............................................................93
Carregando dados de backup do TD-20 [F3 (IMPORT)] .....................................................................93
Excluindo dados de um cartão CompactFlash [F4 (DELETE)] ...........................................................94
Formatando um cartão CompactFlash [F1 (FORMAT)] ......................................................................94
Checando o status do cartão CompactFlash [F2 (INFO)].....................................................................95
11
Conteúdo
Capítulo 8. Ajustes trigger para pad [TRIGGER]...........................................96
Selecionando um Pad Type [F1 (BANK)]............................................................................................96
Tabela de trigger input e método correspondente.....................................................................97
Ajuste de sensibilidade de Pad [F2 (BASIC)].......................................................................................97
Ajustando a sensibilidade do pad (Sensitivity).........................................................................98
Ajustando a sensibilidade mínima do pad (Threshold) ............................................................98
Especificando como o volume responde ao velocity (Velocity Curve) ...................................98
Configurações de chimbal [F3 (HI-HAT)]............................................................................................99
Configurações para o VH-12....................................................................................................99
Configurações para o VH-11..................................................................................................100
Configurações para o FD-8.....................................................................................................100
Eliminando “Crosstalk” entre os pads [F4 (XTALK)]........................................................................101
Parâmetros avançados de trigger [F5 (ADVANCE)]..........................................................................102
Configurações detalhadas para a detecção de sinais de trigger [F1 (SCAN)]........................102
Configurações detalhadas para rim shots [F2 (RIM)] ............................................................104
Configurações para a ativação separada do prato de condução [F3 (3-WAY)].....................105
Detecção da posição de toque [F4 (POSI)].............................................................................105
Nomeando um Trigger Bank [F5 (Name)]..........................................................................................106
Copiando um Trigger Bank.................................................................................................................106
Capítulo 9. Edições gerais do TD-20X [SETUP].............................................108
Atribuições de Output [F2 (OUTPUT)]..............................................................................................108
Exemplos de configuração......................................................................................................109
Atribuindo uma função a um footswitch ou pad [F3 (CONTROL)]...................................................110
Atribuindo uma função a um footswitch [F1 (FOOT SW)] ...................................................110
Usando pads e switches [F2 (PAD SW)]................................................................................111
Outras configurações [F4 (OPTION)].................................................................................................112
Especificando o Velocity do preview [F1 (PREVIEW)]........................................................112
Fazendo com que o compressor/equalizador master seja indêntico para todos os
kits [F2 (COMP/EQ)] .............................................................................................................112
Usando os conectores MIX IN como duas entradas monoaurais [F3 (MIX IN)]...................113
Ajustando o contraste do display [F5 (LCD)] ........................................................................113
Restaurando as configurações de fábrica [F5 (F RESET)] .................................................................114
Capítulo 10. Configurações MIDI....................................................................115
Sobre MIDI .........................................................................................................................................115
Sobre conectores MIDI...........................................................................................................115
Configurações de canal MIDI [F1 (MIDI CH)].................................................................................115
Configurações de canal MIDI para todo o TD-20X [F2 (GLOBAL)]................................................116
Ativando um módulo de som MIDI externo através de outro
controlador MIDI (Soft Through)...........................................................................................116
Gravando uma performance de pad em um sequenciador externo (Local Control)...............117
Ajustando o ID do dispositivo................................................................................................117
Configurações MIDI para o V-LINK .....................................................................................118
Ajustes de mensagem MIDI para expressão de performance detalhada [F3 (CTRL)].......................118
Determinando os Drum Kits selecionados por Program Change [F4 (PROG)] .................................119
Armazenando dados em um equipamento MIDI externo (Bulk Dump) [F5 (BULK)] ......................119
12
Conteúdo
Capítulo 11. Outras funções [TOOLS] ............................................................121
Tocando um Kita partir de um CompactFlash sem carregar o mesmo (Kit Selection) [F1 (KIT SEL)]121
Copiando o Drum Kit selecionado em Kit Selection..............................................................122
Visualizando o nível de saída (OUPUT MONITOR) [F2 (OUT MON)]...........................................122
Visualizando a informação de Trigger para cada Pad [F3 (TRG MON)]...........................................123
Utilizando o TD-20X para controlar imagens [F5 (V-LINK)] ...........................................................123
O que é V-LINK? ...................................................................................................................123
Utilizando V-LINK.................................................................................................................123
Visualizando a memória disponível e a versão de sistema operacional [F1 (INFO)]........................125
Mensagens e mensagens de erro.......................................................................126
Lista de drum kits Preset ..................................................................................128
Lista de instrumentos de bateria......................................................................131
Números de nota (Configurações de fábrica)..................................................137
Lista de instrumentos de acompanhamento....................................................138
Lista de padrões Preset......................................................................................140
MIDI Implementation Chart............................................................................142
Diagrama de bloco .............................................................................................144
Especificações.....................................................................................................146
Index....................................................................................................................147
13
Características
Características
O TD-20X é o módulo de som de percussão mais avançado do mundo.
(É o TD-20, com a placa de expansão TDW-20 instalada).
A tecnologia COSM de Variable Drum Modeling reproduz
completamente o alcance dinâmico dos sons, desde as notas
fantasmas mais sutis até os mais fortes rim shots. Entre todas as
possibilidades oferecidas, destacamos o positional sensing
(sensibilidade de posição), chokes (abafamento de prato),
técnicas de cross-stick na caixa e rulos complexos. E você
também pode tocar com vassourinhas, é claro (apenas de
nylon).
Função de controle dinâmico de intervalo
Esta função simula o comportamento físico da bateria. Os sons
vão responder de maneira natural, dependendo das variações no
dinamismo, velocidade e posição do toque.
Rulo de caixa/Posição de toque
Se você tocar na pele ou tocar um rulo e então mover suas
baquetas em direção às extremidades da caixa, você notará a
diferênça no som.
Resposta suave aos rulos de borda de prato
Se você quiser tocar um rulo dinâmico no prato com um
crescendo gradual, o som será suave e constante.
Positional Sensing no prato de condução
Como em um prato acústico, dependo da área em que você
tocar, o som será diferente. Toque no prato próximo à cúpula e
gradualmente mova sua baqueta em direção à borda e você
sentirá a diminuição do ataque no som e uma maior presença de
frequências médias/graves.
Resposta natural de chimbal
As técnicas de chimbal são reproduzidas fielmente como
dinâmicas de chimbal fechado, acentuações de toque de borda,
e até mesmo sons de chimbal parcialmente aberto, com o som
mudando de aberto para fechado suavemente. O módulo pode
detectar a posição do pedal e a velocidade do movimento do
pedal e reconhece as dinâmicas mais rápidas de abertura e
fechamento de chimbal. As técnicas de “foot splash” também
podem ser realizadas de maneira sensível e natural. Ao utilizar
o V-Hi-Hat VH-12, as variações de pressão entre o prato
superior e o prato inferior são reconhecidas, ou seja, há
diferença no som entre tocar com o chimbal levemente e
fechado, ou fortemente pressionado, assim como em uma
bateria acústica (pág. 33).
100 Drum Kits diferentes
A ampla gama de drum kits cobre diversos estilos músicais,
incluindo baterias acústicas de som natural, baterias clássicas,
sons ambiente, percussões do mundo todo, e sons eletrônicos
indispensáveis para a club music de hoje em dia. Alguns dos
kits incluem sequências de toque predefinidas que permitem a
você tocar melodias e acordes (pág. 52).
Os 100 preset kits são os mesmos que encontrados no TD-
20 com a placa de expansão instalada.
920 sons diferentes (instrumentos)
Mesmo antes de você começar a customizar os seus sons para o
seu estilo ou necessidade músical, há uma variedade incrível de
sons para se trabalhar.
Sons de bateria acústica com uma rica presença
Sons bem definidos de bumbo, caixa e tom que ficam bem
definidos na mixagem de sua música.
Som de prato com rica ressonância, presença e sustentação
natural.
Há também pratos sobrepostos, splashes, caixas de 10
polegadas para serem utilizadas como segunda caixa, etc.
Sons eletrônicos e processados
Incluem os clássicos sons de TR-808 e TR-909 para hip-hop e
club music, e sons eletrônicos que irão mudar de afinação
dependendo da sua dinâmica de toque (função de pitch bend
dinâmico, pág. 51)
Sons de efeitos especiais
Pratos reversos, sons de scratch, palmas e muitos outros efeitos
especiais.
Sons de percussão
Inclui uma seleção mundial de percussão como gongos, cajon,
percussão Latina & Africana e baterias japonesas tradicionais.
Sons para usar com os Drum Triggers (série RT-10)
Os sons acústicos e processados podem ser utilizados para
incrementar uma bateria acústica equipada com triggers.
Os 920 instrumentos são os mesmos encontrados no TD-
20 com a placa de expansão instalada.
Sobre o TD-20X
Expressão superior
Uma rica e ampla variedade de sons
14
Características
O acesso a todos os parâmetros e operações de edição é fácil e
rápido. Todas as funções são claramente ilustradas no display,
com ícones que irão lhe ajudar na navegação e no processo de
edição (V-Edit, etc). O TD-20X fornece controle superior e
permite que você possa facilmente customizar os sons para suas
necessidades específicas.
Como em uma bateria acústica, você pode afinar, adicionar
abafadores, mudar de pele e até mesmo ajustar a tensão das
caixas. Você pode mudar a profundidade e material que
compõe o corpo da caixa e dos tons.
Você pode adicionar e retirar o brilho dos pratos, colocar
tamborim no chimbal, palmas no aro da caixa e muito mais.
Você pode até mesmo aumentar a ressonância do kit.
Ambiências editadas e afinadas para bateria
Existem 25 tipos de ambientes para escolher. Você pode
escolher o material das paredes, editar o tamanho da sala e até
mesmo mover os microfones no ambiente para incrementar o
som. Isto irá lhe permitir escutar o som de perspectivas e
posições diferentes, ou então gravar de maneira mais precisa.
Processamento de som profissional
Cada pad tem um equalizador individual de três bandas e um
compressor. Há também uma seção de multi-efeitos que
fornece reverb, flanger, chorus, delay, pitch shifter, phaser,
overdrive e ring modulator. Você pode mover o microfone
virtualmente em sons específicos e selecionar o tipo de
microfone que é utilizado. E para o kit geral, há um compressor
master e um equalizador master (pág. 65) que você pode
utilizar para ajustar ainda mais o som geral. Todas estas
ferramentas de design de som são as mesmas utilizadas em um
console de gravação profissional ou sistema de PA.
O sistema avançado de trigger da Roland, o qual lhe permite
facilmente configurar o tipo de pad que você está utilizando,
incluindo todos os parâmetros, garante uma resposta dinâmica
natural, não importando qual o seu estilo músical.
Os modelos antigos de pads da Roland são compatíveis
com o TD-20X. Por favor, veja a tabela na página 96.
Possibilidades de expansão com 15 Trigger
Inputs
Como podem ser conectados até 15 pads, é fácil adicionar mais
pads para ter mais sons disponíveis ao mesmo tempo. Você
também pode designar funções especiais para um pad, como
mudar de drum kit, ligar e desligar a esteira da caixa, deixar o
chimbal em uma posição fixa, tocar acompanhamentos, etc.
(Pad Switch, pág. 111, Pad Pattern, pág. 52).
Tocando com vassourinhas
Você pode tocar com vassourinhas, mas somente com os
seguintes pads de caixa: PD-125XS, PD-125X, PD-105X &
PD-120 (pág. 40).
Os preset patterns são divididos em quatro partes de
acompanhamento instrumental (262 instrumentos) e uma parte
de percussão, e os acompanhamentos foram desenvolvidos para
representar não apenas uma variedade de estilos músicais, mas
para lhe dar uma ideia do que você pode fazer com eles, tanto
para prática quanto para propósitos de performance
profissional.
Se você conectar um teclado MIDI, você pode criar seus
próprios patterns.
Interface de usuário amigável
O poder do design de som!
Resposta superior de trigger
Sequenciador e acompanhamentos
integrados
15
Características
Os controles de volume master e dos fones são
independentes.
Os “group faders” permitem que você possa fazer ajustes
rápidos de mixagem, mesmo durante a performance (pág.
30).
A função Drum Kit Chain permite que você possa tocar os
kits em qualquer ordem. Perfeito para performances ao
vivo (pág. 43).
Funções de clique e andamento (metrônomo).
Você pode configurar o metrônomo para que o clique seja
enviado APENAS para os fones de ouvido (pág. 81).
Cada kit pode ter seu próprio andamento, o que também ajuda
em performances ao vivo (pág. 40).
O led de indicação de andamento lhe permite visualizar o
clique silenciosamente (pág. 81).
A função TAP lhe permite determinar o andamento a partir de
um pad (pág. 80).
Múltiplas configurações de output
Com o Master Out L/R e Direct Outs 1–8, você tem um total de
dez outputs. É ideal para situações ao vivo ou gravações com
pistas múltiplas. O Master Out L/R, Phones e Direct 7/8 podem
ser utilizados como três conjuntos de outputs estéreo. O Digital
Out é do tipo coaxial, 44.1 kHz / 24-bit.
Conector MIX IN (estéreo)
O MIX IN tem seu próprio e independente controlador de
volume.
Você pode escolher entre estéreo e mono, ou apenas silenciar
um dos canais. É perfeito para praticar com CDs “play-along”
(com o clique em um canal e o acompanhamento em outro)
assim como para fins de monitoração pessoal (pág. 113).
Funções de backup
Todas as configurações do TD-20X, incluindo 100 drum kits,
podem ser armazenados em um cartão CompactFlash em até 99
conjuntos de drum kits (100 kits x 99 = 9900 kits). Isso garante
que você sempre terá o backup de seus kits favoritos, e que
você pode alterá-los ocasionalmente.
Os arquivos de backup criados no TD-20 são compatíveis com
o TD-20X, e podem ser importados ao TD-20X e utilizados
(pág. 93).
Função de seleção de kit
A função Kit Selection permite que você possa tocar drum kits
Preset ou kits de backup armazenados no CompactFlash sem
precisar importá-los para a memória do TD-20X (pág. 121).
Você pode utilizar o TD-20X como um módulo de som MIDI.
Em adição à seleção de kits de bateria, o TD-20X também tem
um completo conjunto de instrumentos de percussão. Como
configuração padrão, a parte de kit de bateria utiliza o canal 10
MIDI e a parte de percussão utiliza o canal 11. Você pode
atribuir e editar instrumentos para cada número de nota da parte
de percussão de #0 a #127.
Funções otimizadas para palco ou
estúdio
Use cartões de CompactFlash para
armazenar seus dados
Utilize o TD-20X como um módulo de
som MIDI
16
Descrições do painel
Descrições do painel
fig.top
1. Indicador de Trigger Level
Irá acender e mover cada vez que um sinal de ativação é
recebido de um pad. Monitora a conexão do pad e ajuda na
customização dos parâmetros de trigger.
2. Display de Número
Mostra o número do Kit (drum kit atualmente selecionado).
3. Display
Durante a performance normal, você verá o nome do kit e
outras informações. Ao editar, gráficos e textos relativos irão
aparecer, dependendo do modo de edição que você estiver
utilizando.
4. Botão [CHAIN]
O Drum Kit Chain permite que você possa ordenar os seus kits
de forma customizada (pág. 43).
5. Botão [TOOLS]
Este botão é utilizado quando você quiser checar informações
variadas (Output Monitor/Trigger Monitor), ou quando você
quiser utilizar funções como “Kit Selection” (pág. 121).
6. Botão [COPY]
Copie ou troque dados entre drum kits, instrumentos, etc. (pág.
42, pág. 44, pág. 54, pág. 57, pág. 68, pág. 75, pág. 106).
Painel superior
20
14
22
15
13
16
21
23
24
12
17 18 19
11
10987
65
1
2
4
3
17
Descrições do painel
7. Botão [CARD]
Para acessar funções do cartão CompactFlash como save/load
etc. (pág. 91).
8. Botão [SETUP]
Para acessar funções que afetam o TD-20X globalmente, como
parâmetros MIDI ou função Output Assign, etc. (pág. 108).
9. Botão [TRIGGER]
Para acessar os parâmetros de trigger (pág. 96).
10. Botão [EXIT]
Pressione para retornar à tela anterior. Pressione repetidamente
para voltar à tela “DRUM KIT”.
11. Botões [F1]–[F5] (Botões Function)
Este botões irão mudar de função dependendo do conteúdo do
display. A parte inferior do display mostra a função de cada
botão (pág. 35).
12. Botão [SHIFT]
Usado em combinação com outros botões. A maneira como
este botão funciona é explicado em respectivas partes deste
manual.
13. GROUP FADERS
Os faders são alternáveis, permitindo que você possa alterar o
volume independente do bumbo, caixa, tons, chimbal, pratos,
percussão e acompanhamento, e o som de clique do andamento
(pág. 30).
14. SEQUENCER
Fornece acesso e controle do sequenciador (playback do
acompanhamento/gravação, grupo de percussão) etc. (pág. 69,
pág. 83).
15. DRUM KIT
É aqui que você começa se quiser fazer operações relacionadas
aos drum kits, como edição de instrumentos (pág. 46), ou
configurações para funções como mixagem (pág. 56) ou efeitos
(pág. 58).
16. Botão [KIT]
Um toque irá levar você de volta à tela básica do display (pág.
39).
17. Knob [MIX IN]
Ajusta o volume do dispositivo conectado ao MIX IN (pág. 25).
18. Knob [PHONES]
Ajusta o volume do fone de ouvido (pág. 23). Conectar o fone
de ouvido ao módulo não irá afetar o volume do master output
(como outro aparelho de áudio).
19. Knob [MASTER]
Ajusta o volume dos conectores MASTER OUT (pág. 25).
20. Botões [CURSOR]
Usado para mover o cursor na tela (pág. 28).
21. Dial [VALUE]
O dial funciona como os botões [+] e [-]. Use para editar
rapidamente e fazer ajustes maiores para os valores (pág. 28).
22. TRIG SELECT
Utilize os botões [1] e [15] para selecionar o número do trigger
(pad) que você deseja acessar. Pressione [RIM] para selecionar
o aro do pad. (O botão [RIM] irá se acender (pág. 29).
Se você pressionar o botão [LOCK] para que seu indicador se
acenda, o pad ficará sempre selecionado, mesmo se você
golpear outro pad (pág. 46).
23. Botão [PREVIEW]
Este botão sensível à força permite que você possa testar o
instrumento depois de escolhê-lo com os botões TRIG
SELECT ou após ter golpeado um pad/pedal (pág. 29).
24. Botões [-], [+]
Estes botões são utilizados para mudar os kits de bateria ou
mudar os valores ao editar. O botão [+] aumenta o valor e o
botão [-] diminui o valor (pág. 28).
18
Descrições do painel
fig.rear_50
1. Chave [POWER]
Esta chave liga/desliga a unidade (pág. 24).
Se for necessário desligar completamente, primeiro
desligue a chave [POWER], depois retire o cabo de força
da tomada. Veja “Suprimento de energia” (pág. 6)
2. AC IN
Conecte o cabo de força AC neste conector.
Para detalhes sobre consumo de energia, veja “Consumo
de Energia” (pág. 142).
A unidade só pode ser conectada à uma fonte de
energia apenas do tipo marcado debaixo da unidade.
3. Conectores TRIGGER INPUT
Utilize estes conectores para conectar seus pads ao TD-20X
(pág. 21). Utilize um cabo estéreo (TRS) se você estiver
conectando um pad dual-trigger (HEAD+RIM).
4. Conector MIDI OUT/THRU
Para utilizar os pads do TD-20X para tocar sons de um
dispositivo MIDI externo, ou gravar/armazenar dados em um
sequênciador MIDI externo (bulk dump; pág. 115–119).
5. Conector MIDI IN
Para conectar uma fonte MIDI externa (sequenciador,
controlador de pad, teclado, computador, etc.) para tocar os
sons do TD-20X ou carregar dados (pág. 115–116).
6. Conector MIX IN
Você pode conectar um CD player ou um player de áudio
portátil, ou utilizá-lo como um input monitor em uma
apresentação ao vivo. O output destino deste conector pode ser
alternado entre o MASTER OUT, PHONES ou DIRECT OUT
5–8 (pág. 108). O MIX IN geralmente é utilizado como um
input estéreo, mas você pode utilizá-lo como dois inputs
monoaurais (pág. 113).
7. Conector FOOT SW
Footswitches opcionais (como BOSS FS-5U) dá a você acesso
à uma variedade de funções como a seleção de kits de bateria,
start/stop do sequenciador, etc. Utilize o cabo opcional PCS-31.
8. Conectores DIRECT OUT (não balanceados)
Utilize estes conectores com um mixer externo. Você pode
configurar quais instrumentos serão enviados para cada Direct
Out (pág. 108).
9. Conectores MASTER OUT (não balanceados)
Para conectar ao seu amplificador/sistema de áudio. Para output
monoaural, utilize o conector MASTER OUT L/MONO.
10. Conector DIGITAL OUT
Esta saída digital do tipo coaxial envia o mesmo sinal de áudio
que os conectores MASTER OUT.
Fornece saída de 44.1 kHz, versão 24 bit do sinal de áudio
enviado ao MASTER OUT.
11. Slot de Segurança ( )
Para uso da revendedora.
http://www.kensington.com/
Painel traseiro
1
2
4
6
5
3
11
9
8
7
19
Descrições do painel
fig.front
1. Conectores PHONES
Um par de fones de ouvido estéreo podem ser conectados. Este
processo não irá silenciar a saída MASTER OUT (pág. 23).
2. Slot para cartão CompactFlash
Aceita um cartão CompactFlash (opcional). Cada cartão
CompactFlash pode guardar todas as configurações do TD-
20X, como kits de bateria, dados de performance do
sequenciador, etc. (pág. 91).
O TD-20X suporta cartões CompacFlash de 3.3V (Tipo I) com
capacidade entre 16 MB e 4 GB.
Microdrives e outros cartões do Tipo II não podem ser
utilizados.
Mesmo que o cartão contenha as especificações acima, ele
pode não ser utilizável devido ao design do cartão ou as
condições de uso. Nós não podemos garantir que todos os
cartões serão compatíveis com os requerimentos acima.
Painel frontal
1
2
20
Preparando-se
Preparando-se
1. Conecte a placa de suporte do módulo de som (incluído com o rack ocional) ao TD-20X.
Usando os quatro parafusos do painel inferior, conecte o suporte de modo que a unidade fique na posição ilustrada no diagrama.
Utilize APENAS os parafusos de 12 mm (M5 x 12) fornecidos com o RTD-20X. Outrs parafusos podem danificar a
unidade.
fig.StandHolder.e
Quando você for virar a unidade de ponta cabeça, pegue alguns jornais ou revistas e coloque-os debaixo dos
quatro cantos ou ambas as extremidades para evitar danos aos botões e controladores. Posicione a unidade de
maneira que não haja danos a estes componentes.
Ao virar a unidade de ponta cabeça, cuidado para não deixar cair.
2.
Monte o TD-20X e a placa de suporte do módulo de som ao rack (como o MDS-25 opcional).
Veja o manual do proprietário do rack para mais detalhes em como montar o rack e o TD-20X.
005
Esta unidade deve ser apenas utilizada com um rack recomendado pela Roland.
006
Ao usar a unidade com um rack recomendado pela Roland, o rack deve ser posicionado cuidadosamente de modo
que fique nivelado e estável. Se não for utilizar o rack, certifique-se de que o local que você escolheu para ser o
suporte da unidade esteja em uma superfície nivelada, suporte apropriadamente a unidade e não balance.
101c
Este TD-20X foi desenhado para ser utilizado apenas com o rack Roland MDS series. O uso com outros racks
pode resultar em instabilidade e possíveis danos ao equipamento.
O APC-33 opcional (Clamp para diversos propósitos) pode ser anexado a um cano de 10.5-286 mm de raio caso
você queira montar o TD-20X em uma máquina de chimbal ou outro tipo de máquina.
Montando o TD-20X em um rack
Estreito
Largo
TD-20X
Suporte do módulo
de som
21
Preparando-se
Usando os cabos fornecidos, conecte os pads, pratos, chimbal e bumbo.
Ao montar o TD-20X em um rack MDS-25, utilize os cabos de conexão internos do rack.
Exemplo de montagem
Conecte os pads às entradas TRIGGER INPUT do TD-20X.
Os nomes dos conectores TRIGGER INPUT do TD-20X estão especificados dentro das caixas com linhas grossas.
fig.Kit.e
Tanto o chimbal (HI-HAT) quanto o prato de condução (RIDE) utilizam dois cabos.
Conectando os Pads
PD-125XS
PD-105XPD-105X
PD-125X
PD-125X
TD-20X
CY-14C
CY-14C
CY-15R
VH-12
KD-140
9/CRASH 2
10/RIDE
11/EDGE
8/CRASH 1
3/TOM 1
4/TOM 2
5/TOM 3
6/TOM 4
1/KICK
2/SNARE
7/HI-HAT
HH CTRL
BOW/BELL
BOW/EDGE
EDGE
RIDE
CONTROL
OUTPUT
jack
TRIGGER
OUTPUT
jack
to
TRIGGER INPUT
HI-HAT jack
to
HH CTRL jack
22
Preparando-se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Roland TD-20X Manual do usuário

Categoria
Instrumentos musicais
Tipo
Manual do usuário