Canon i-SENSYS LBP251dw, i-SENSYS LBP252dw Manual do usuário

  • Olá! Sou um chatbot de IA treinado para ajudá-lo com o Canon i-SENSYS LBP251dw Manual do usuário. Já revisei o documento e posso oferecer explicações claras e úteis.
LBP252dw / LBP251dw
Guia do usuário
USRMA-0792-00 2016-06 pt Copyright CANON INC. 2016
Índice
Instruções de segurança importantes ........................................................................................ 2
Instalação ................................................................................................................................................................. 3
Alimentação ............................................................................................................................................................. 5
Manuseamento ......................................................................................................................................................... 6
Manutenção e inspeções ........................................................................................................................................... 9
Consumíveis ........................................................................................................................................................... 10
Operações básicas ...................................................................................................................................... 14
Componentes e respetivas funções .......................................................................................................................... 16
Parte da frente ................................................................................................................................................... 17
Parte de trás ...................................................................................................................................................... 19
Interior .............................................................................................................................................................. 21
Multi-Purpose Tray (Bandeja Multifuncional) .......................................................................................................... 22
Gaveta de papel ................................................................................................................................................. 23
Painel de controlo ............................................................................................................................................... 24
Visor ........................................................................................................................................................... 27
Utilizar o painel de controlo ..................................................................................................................................... 30
Introduzir texto .................................................................................................................................................. 32
Iniciar sessão na máquina ....................................................................................................................................... 34
Colocar papel .......................................................................................................................................................... 35
Colocar papel na gaveta de papel ......................................................................................................................... 37
Colocar papel no tabuleiro multifuncional .............................................................................................................. 41
Colocar envelopes .............................................................................................................................................. 44
Colocar papel pré-impresso ................................................................................................................................. 46
Especicar o tamanho e o tipo de papel ................................................................................................................. 50
Especicar o tamanho e o tipo do papel colocado na gaveta de papel ................................................................. 51
Especicar o tamanho e o tipo do papel colocado no tabuleiro multifuncional ..................................................... 53
Registar predenições de papel para o tabuleiro multifuncional ......................................................................... 55
Registar um tamanho de papel personalizado .................................................................................................. 57
Limitar os tamanhos de papel apresentados .................................................................................................... 60
Poupar Energia ....................................................................................................................................................... 61
Entrar no modo Sleep ......................................................................................................................................... 62
Desligar a uma hora determinada ........................................................................................................................ 64
Denir a Hora de Encerramento Automático .......................................................................................................... 66
Imprimir .............................................................................................................................................................. 68
Operações Básicas de Impressão ............................................................................................................................. 70
Cancelar impressões ............................................................................................................................................... 75
Vericar o estado e o registo de impressão .............................................................................................................. 78
Várias denições de impressão ................................................................................................................................ 80
Ampliar ou Reduzir ............................................................................................................................................. 82
I
Alternar entre impressão de 1 lado e impressão de frente e verso ............................................................................ 84
Ordenar impressões por página ........................................................................................................................... 86
Imprimir várias páginas numa folha ...................................................................................................................... 88
Imprimir pósteres ............................................................................................................................................... 90
Imprimir um folheto ........................................................................................................................................... 91
Imprimir limites .................................................................................................................................................. 94
Imprimir datas e números de página .................................................................................................................... 95
Imprimir marcas de água .................................................................................................................................... 97
Imprimir páginas especícas em papel diferente .................................................................................................... 99
Selecionar o tipo de documento ......................................................................................................................... 101
Poupar toner ................................................................................................................................................... 103
Combinar e imprimir vários documentos ............................................................................................................. 105
Congurar denições da impressora na máquina ................................................................................................. 109
Imprimir um documento protegido por um PIN (Impressão Protegida) (LBP252dw) ................................................. 110
Preparar a utilização da Impressão Protegida ...................................................................................................... 111
Imprimir através de Impressão Protegida ............................................................................................................ 113
Congurar denições de impressão consoante as suas necessidades ...................................................................... 118
Registar combinações de denições de impressão utilizadas frequentemente ......................................................... 119
Alterar predenições ......................................................................................................................................... 121
Pode ser utilizada comodamente com um dispositivo móvel ............................. 124
Ligar a um dispositivo móvel ................................................................................................................................. 125
Ligação Direta (Modo de Ponto de Acesso) ........................................................................................................... 126
Tirar o máximo partido da máquina utilizando aplicações ...................................................................................... 128
Gerir a máquina remotamente .............................................................................................................................. 130
Rede ...................................................................................................................................................................... 132
Ligar a uma rede ................................................................................................................................................... 133
Selecionar LAN com os ou LAN sem os ............................................................................................................ 135
Ligar a máquina a uma LAN com os .................................................................................................................. 136
Ligar a uma LAN sem os .................................................................................................................................. 137
Congurar a ligação utilizando o modo de botão de WPS ................................................................................ 139
Congurar a ligação utilizando o modo de código PIN de WPS ......................................................................... 141
Congurar a ligação selecionando um router sem os .................................................................................... 144
Congurar a ligação especicando denições detalhadas ................................................................................ 147
Vericar o SSID e a chave de rede ................................................................................................................. 151
Denir endereços IP ......................................................................................................................................... 154
Denir o endereço IPv4 ............................................................................................................................... 155
Denir endereços IPv6 ................................................................................................................................ 158
Ver as denições de rede ....................................................................................................................................... 162
Congurar a máquina para imprimir a partir de um computador ............................................................................ 165
Congurar protocolos de impressão e funções de WSD ......................................................................................... 166
Congurar portas da impressora ........................................................................................................................ 170
Congurar o servidor de impressão .................................................................................................................... 175
II
Congurar a máquina para o seu ambiente de rede ............................................................................................... 178
Congurar denições de Ethernet ...................................................................................................................... 179
Alterar a unidade de transmissão máxima ........................................................................................................... 181
Denir um tempo de espera para ligação a uma rede ........................................................................................... 182
Congurar o DNS ............................................................................................................................................. 183
Congurar o WINS ............................................................................................................................................ 189
Congurar o SNTP ............................................................................................................................................ 192
Monitorizar e controlar a máquina com SNMP ..................................................................................................... 195
Congurar as denições do software de gestão de dispositivos .............................................................................. 200
Segurança ........................................................................................................................................................ 206
Proteger a máquina contra acesso não autorizado ................................................................................................. 207
Evitar o acesso não autorizado ........................................................................................................................... 208
Denir privilégios de acesso ............................................................................................................................... 210
Denir a ID do administrador de sistema ....................................................................................................... 211
Denir a gestão de ID de departamento ........................................................................................................ 213
Denir um PIN para a UI Remota .................................................................................................................. 220
Restringir a comunicação utilizando rewalls ....................................................................................................... 223
Especicar endereços IP para regras de rewall ............................................................................................. 224
Especicar endereços MAC para regras de rewall .......................................................................................... 228
Alterar números de porta .................................................................................................................................. 231
Denir um proxy .............................................................................................................................................. 233
Restringir as funções da máquina .......................................................................................................................... 235
Restringir funções de USB ................................................................................................................................. 236
Desativar a comunicação através de HTTP ........................................................................................................... 237
Desativar a UI Remota ....................................................................................................................................... 238
Aplicar funções de segurança robustas .................................................................................................................. 239
Ativar a comunicação codicada através de SSL para a UI Remota .......................................................................... 241
Congurar denições de IPSec ........................................................................................................................... 245
Congurar a autenticação IEEE 802.1X ................................................................................................................ 254
Congurar denições para pares de chaves e certicados digitais .......................................................................... 259
Criar pares de chaves .................................................................................................................................. 261
Utilizar pares de chaves e certicados digitais emitidos por uma AC ................................................................. 269
Vericar pares de chaves e certicados digitais .............................................................................................. 273
Utilizar a UI Remota ................................................................................................................................ 276
Iniciar a UI Remota ............................................................................................................................................... 277
Ecrãs da UI Remota ............................................................................................................................................... 279
Gerir documentos e vericar o estado da máquina ................................................................................................. 282
Congurar opções dos menus a partir da UI Remota .............................................................................................. 286
Guardar/Carregar dados registados ....................................................................................................................... 288
Guardar Dados Registados ................................................................................................................................ 289
Carregar Dados Registados ............................................................................................................................... 291
III
Lista dos menus de denição .......................................................................................................... 294
Denições de Papel (LBP252dw) ............................................................................................................................. 295
Ligação Direta ...................................................................................................................................................... 296
Congurações de Rede .......................................................................................................................................... 297
Relatórios de Saída ............................................................................................................................................... 308
Preferências ......................................................................................................................................................... 309
Congurações de Cronômetro ............................................................................................................................... 314
Congurações Comuns .......................................................................................................................................... 318
Congurações da Impressora ................................................................................................................................ 320
Ajuste/Manutenção .............................................................................................................................................. 340
Congurações de Gerenciamento do Sistema ......................................................................................................... 345
Resolução de problemas ..................................................................................................................... 356
Retirar papel encravado ........................................................................................................................................ 358
Se aparecer uma mensagem de erro ...................................................................................................................... 365
Se aparecer um código de erro .............................................................................................................................. 374
Problemas comuns ................................................................................................................................................ 376
Problemas relacionados com instalação/denições ............................................................................................... 377
Problemas de impressão ................................................................................................................................... 381
Quando não consegue imprimir corretamente ....................................................................................................... 384
Os resultados da impressão não são satisfatórios ................................................................................................. 386
O papel ca vincado ou enrolado ........................................................................................................................ 393
O papel não é alimentado corretamente ............................................................................................................. 395
Se não conseguir resolver um problema ................................................................................................................. 396
Manutenção ................................................................................................................................................... 398
Limpar a máquina ................................................................................................................................................. 400
Exterior ........................................................................................................................................................... 401
Unidade de xação ........................................................................................................................................... 402
Substituir cartridges de toner ................................................................................................................................ 404
Utilizar Toner Superior ...................................................................................................................................... 407
Como substituir cartridges de toner .................................................................................................................... 409
Transportar a máquina para outro local ................................................................................................................. 411
Manter e melhorar a qualidade de impressão ........................................................................................................ 413
Ajustar a densidade de impressão ...................................................................................................................... 414
Ajustar a posição de impressão .......................................................................................................................... 416
Imprimir relatórios e listas .................................................................................................................................... 418
Relatório de estado de consumíveis .................................................................................................................... 419
Lista de Dados de Utilizador/Lista de Dados de Administrador de Sistema ............................................................... 420
Relatório de Gestão de ID de Departamento ........................................................................................................ 421
Lista de Políticas IPSec ...................................................................................................................................... 422
Lista de Tipos de Letra PCL ................................................................................................................................ 423
Lista de Tipos de Letra PS (LBP252dw) ................................................................................................................. 424
IV
Ver o valor do contador ......................................................................................................................................... 425
Utilizar um dispositivo de memória USB para Guardar/Carregar dados registados ................................................... 426
Guardar Dados Registados para um Dispositivo de Memória USB ........................................................................... 427
Carregar dados registados de um dispositivo de memória USB .............................................................................. 429
Inicializar denições ............................................................................................................................................. 431
Inicializar o Menu ............................................................................................................................................. 432
Inicializar a Chave e o Certicado ....................................................................................................................... 434
Anexo ................................................................................................................................................................... 436
Destaques de funções ........................................................................................................................................... 437
Soluções ecológicas e poupança de dinheiro ........................................................................................................ 438
Melhorar a eciência ......................................................................................................................................... 440
Muito mais ...................................................................................................................................................... 443
Especicações ....................................................................................................................................................... 446
Especicações da máquina ................................................................................................................................ 447
Especicações de LAN sem os .......................................................................................................................... 449
Papel .............................................................................................................................................................. 450
Consumíveis ......................................................................................................................................................... 453
Itens opcionais ..................................................................................................................................................... 454
Utilizar o serviço AirPrint ...................................................................................................................................... 455
Imprimir com o AirPrint ..................................................................................................................................... 459
Se não for possível utilizar o AirPrint ................................................................................................................... 462
Utilizar o serviço Google Cloud Print ...................................................................................................................... 463
Manuais fornecidos com a máquina ....................................................................................................................... 467
Utilizar Manual electrónico ................................................................................................................................... 468
Instalar Manual electrónico ............................................................................................................................... 469
Desinstalar Manual electrónico .......................................................................................................................... 473
Disposição do ecrã de Manual electrónico ........................................................................................................... 476
Visualizar Manual electrónico ............................................................................................................................. 482
Congurações de exibição do manual ................................................................................................................. 484
Outros .................................................................................................................................................................. 485
Operações básicas em Windows ......................................................................................................................... 486
Para utilizadores de Mac OS ............................................................................................................................... 493
Aviso ............................................................................................................................................................... 494
Localização dos escritórios .................................................................................................................................... 499
V
Instruções de segurança
importantes
Instruções de segurança importantes ................................................................................................... 2
Instalação .............................................................................................................................................................. 3
Alimentação ........................................................................................................................................................... 5
Manuseamento ...................................................................................................................................................... 6
Manutenção e inspeções ....................................................................................................................................... 9
Consumíveis ......................................................................................................................................................... 10
Instruções de segurança importantes
1
Instruções de segurança importantes
0XEE-000
O conteúdo descrito neste capítulo destina-se a evitar danos materiais e ferimentos nos utilizadores da máquina e em
terceiros. Antes de utilizar a máquina, leia este capítulo e siga as instruções para utilizar a máquina corretamente. Não
efetue operações que não estejam descritas neste manual. A Canon não será responsável por quaisquer danos
resultantes de utilização que não esteja descrita neste manual, utilização indevida ou reparação/modicações não
efetuadas pela Canon ou por um terceiro autorizado pela Canon.
Instruções de segurança importantes
2
Instalação
0XEE-001
Para utilizar a máquina de uma forma segura e confortável, leia atentamente as precauções que se seguem e instale a
máquina num local adequado.
Não instalar a máquina num local que possa originar um incêndio ou choque elétrico
Num local em que as ranhuras de ventilação quem tapadas
(demasiado perto de paredes, camas, tapetes ou objetos semelhantes)
Num local com humidade ou pó
Num local exposto a luz solar direta ou no exterior
Num local sujeito a temperaturas elevadas
Num local exposto a chamas
Perto de álcool, diluentes de tinta ou outras substâncias inamáveis
Outros avisos
Não ligue cabos não aprovados à máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
Não coloque colares e outros objetos metálicos ou recipientes com líquido sobre a máquina. Se substâncias
estranhas entrarem em contacto com os componentes elétricos no interior da máquina, tal pode resultar
num incêndio ou choque elétrico.
Quando pretender instalar e remover os acessórios opcionais, desligue a alimentação da máquina, desligue
a cha da tomada e, em seguida, desligue todos os cabos de interface e o cabo de alimentação da máquina.
De outro modo, o cabo de alimentação ou os cabos de interface podem car danicados, o que pode
resultar num incêndio ou choque elétrico.
Não utilize a máquina perto de qualquer equipamento médico. As ondas de rádio emitidas pela máquina
podem interferir com equipamento médico, o que pode causar uma avaria e originar acidentes graves.
Se qualquer substância estranha cair para dentro da máquina, desligue a cha da tomada de CA e contacte
o distribuidor local autorizado da Canon.
Não instalar a máquina nos seguintes locais
A máquina pode cair e causar ferimentos.
Num local instável
Num local exposto a vibrações
Outras precauções
Quando pretender transportar a máquina, siga as instruções incluídas neste manual. Se for transportada
incorretamente, a máquina pode cair e causar ferimentos.
Instruções de segurança importantes
3
Quando instalar a máquina, tenha cuidado para não entalar as mãos entre a máquina e o chão ou as
paredes, ou entre as gavetas de papel. Tal poderá originar ferimentos.
Não instalar a máquina nos seguintes locais, que podem causar danos
Num local sujeito a grandes alterações de temperatura ou
humidade
Num local próximo de produtos que podem gerar ondas
magnéticas ou eletromagnéticas
Num laboratório ou local onde ocorram reações químicas
Num local exposto a gases tóxicos ou corrosivos
Num local que possa car deformado sob o peso da máquina
ou onde a máquina se possa afundar (uma carpete, etc.)
Evitar locais com má ventilação
A máquina gera uma pequena quantidade de ozono, etc., durante a utilização normal. Embora a
sensibilidade ao ozono, etc., possa variar, a quantidade gerada não é prejudicial. O ozono, etc., poderá
tornar-se mais percetível durante uma utilização prolongada ou longos períodos de funcionamento,
particularmente em compartimentos com má ventilação. É aconselhável utilizar a máquina num
compartimento com ventilação adequada para manter um ambiente de trabalho confortável. Evite também
locais onde as pessoas possam car expostas às emissões da máquina.
Não instalar a máquina num local onde ocorra condensação
Podem formar-se gotículas (condensação) dentro da máquina quando a sala onde a máquina está instalada
é aquecida rapidamente e quando a máquina é deslocada de um local fresco ou seco para um local quente
ou húmido. A utilização da máquina nestas condições pode resultar em encravamentos do papel, fraca
qualidade de impressão ou danos na máquina. Permita que a máquina se adapte à temperatura e humidade
do ambiente por um período mínimo de 2 horas antes de a utilizar.
Quando utilizar LAN sem os
Coloque a máquina a uma distância de 50 m ou menos do router de LAN sem os.
Não coloque a máquina num local onde a comunicação seja bloqueada por qualquer objeto. O sinal poderá
perder intensidade ao passar através de paredes ou do chão.
Mantenha a máquina o mais afastada possível de telefones digitais sem os, fornos micro-ondas ou outro
equipamento que emita ondas de rádio.
Em altitudes de 3.000 m ou acima do nível do mar
Os equipamentos com um disco rígido poderão não funcionar corretamente se utilizados em altitudes
elevadas de aprox. 3.000 metros acima do nível do mar ou em altitudes superiores.
Instruções de segurança importantes
4
Alimentação
0XEE-002
Esta máquina é compatível com tensões de 220 a 240 V e frequência elétrica de 50/60 Hz.
Utilize apenas uma fonte de alimentação que cumpra os requisitos de tensão especicados. A inobservância
destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Não utilize cabos de alimentação para além do fornecido, pois isto pode resultar num incêndio ou choque
elétrico.
O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado com esta máquina. Não deve ligá-lo a outros
dispositivos.
Não modique, não puxe e não dobre à força o cabo de alimentação, nem faça nada que possa danicar o
cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação
danicado poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
Não insira nem retire a cha com as mãos molhadas, pois pode sofrer um choque elétrico.
Não utilize cabos de extensão nem extensões de várias tomadas com a máquina. Tal poderá originar um
incêndio ou choque elétrico.
Não embrulhe o cabo de alimentação nem o ate num nó, pois tal poderá resultar num incêndio ou choque
elétrico.
Insira completamente a cha na tomada de CA. A inobservância destes passos pode causar um incêndio ou
choque elétrico.
Retire totalmente a cha da tomada de CA durante períodos de trovoada. A inobservância destes passos
pode causar um incêndio, choque elétrico ou danos na máquina.
Instale esta máquina perto de uma tomada e deixe espaço suciente junto da tomada para poder desligar
facilmente a cha em caso de emergência.
Quando ligar a alimentação
Não ligue a máquina a uma fonte de alimentação ininterrupta.
Se ligar a máquina a uma tomada de CA com várias entradas, não utilize as outras entradas para ligar outros
dispositivos.
Não ligue o cabo de alimentação à tomada auxiliar de um computador.
Outras precauções
A existência de ruído elétrico pode causar o funcionamento incorreto da máquina ou a perda de dados.
Instruções de segurança importantes
5
Manuseamento
0XEE-003
Desligue de imediato a cha da tomada de CA e contacte um
agente autorizado da Canon se a máquina emitir um ruído
invulgar, um odor estranho ou fumo ou calor excessivo. A
utilização continuada da máquina poderá originar um incêndio
ou choque elétrico.
Não desmonte nem modique a máquina. Existem
componentes de alta tensão e extremamente quentes no
interior da máquina que podem provocar um incêndio ou
choque elétrico.
Coloque a máquina num local onde as crianças não entrem em contacto com o cabo de alimentação ou
outros cabos, nem com componentes internos ou elétricos. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes
imprevistos.
Não utilize vaporizadores inamáveis perto da máquina. Se substâncias inamáveis entrarem em contacto
com os componentes elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
Quando pretender deslocar a máquina, certique-se de que desliga a alimentação da máquina e do
computador, desligando depois a cha da tomada e os cabos de interface. Se não o zer, poderá danicar
o cabo de alimentação ou os cabos de interface e provocar um incêndio ou choque elétrico.
Quando ligar ou desligar um cabo USB com a cha ligada a uma tomada de CA, não toque na parte
metálica do conector, pois este procedimento pode causar um choque elétrico.
Se utilizar um pacemaker cardíaco
Esta máquina gera um uxo magnético de baixo nível. Se utilizar um pacemaker cardíaco e detetar
anomalias, afaste-se da máquina e consulte o seu médico de imediato.
Não coloque objetos pesados sobre a máquina, uma vez que os objetos podem cair e causar ferimentos.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação se não pretender utilizar a máquina durante um
período de tempo prolongado.
Tenha cuidado ao abrir e fechar as tampas, para evitar ferimentos nas mãos.
Mantenha as mãos e o vestuário afastados dos rolos na área de saída. Se os rolos prenderem as mãos ou o
vestuário, tal pode causar ferimentos pessoais.
Instruções de segurança importantes
6
O interior da máquina e a ranhura de saída cam muito quentes
durante e imediatamente após a utilização. Evite o contacto com
essas áreas para não sofrer queimaduras. Além disso, o papel
impresso poderá car quente imediatamente após a saída, por
isso o utilizador deve ter cuidado ao manusear o papel. Caso
contrário, o utilizador pode sofrer queimaduras.
Não transporte a máquina com as gavetas de papel ou o
alimentador de papel opcional instalados. A gaveta de papel pode
cair e causar ferimentos.
Feixe de raios laser
Esta máquina está certicada como aparelho a laser de Classe 1 de acordo com as normas IEC 60825-1: 2007
e EN60825-1: 2007. O feixe de raios laser pode ser prejudicial para o corpo humano. O feixe de raios laser
está connado dentro das caixas protetoras e tampas exteriores; consequentemente, não há perigo de fuga
do feixe de raios laser durante o funcionamento normal da máquina. Por questões de segurança, nunca
abra as tampas que não são indicadas neste manual.
Se utilizar a máquina de outra forma que não seja para efetuar os procedimentos de controlo, ajuste e
utilização indicados neste manual, isso poderá resultar numa exposição perigosa a radiações. Se o raio laser
sair e atingir os olhos do utilizador, a exposição ao raio pode causar ferimentos nos olhos.
Quando transportar a máquina
Para evitar danicar a máquina durante o transporte, faça o seguinte.
Retire as cartridges de toner.
Embale de forma segura a máquina na caixa original com os materiais de embalagem.
Caso o ruído de funcionamento seja um aspeto a ter em conta
Consoante o ambiente de utilização e o modo de operação, se o ruído de funcionamento for um aspeto a ter
em conta, recomenda-se que a máquina seja instalada no local fora do escritório.
Outras precauções
Siga as instruções contidas na etiqueta de cuidado axada na máquina.
Evite abanar ou sujeitar a máquina a impactos.
Não abra nem feche à força portas, tampas ou outros componentes. Se o zer, poderá causar danos na
máquina.
Não toque nos contactos ( ) dentro da máquina. Se o zer, poderá causar danos na máquina.
Instruções de segurança importantes
7
Para evitar que o papel que encravado, não desligue a máquina, não abra/feche as tampas e não coloque/
retire papel durante a impressão.
Instruções de segurança importantes
8
Manutenção e inspeções
0XEE-004
Limpe a máquina periodicamente. Se o pó se acumular, a máquina pode não funcionar corretamente. Quando limpar
a máquina, tenha em atenção as indicações que se seguem. Se ocorrer algum problema durante a utilização, consulte
Resolução de problemas(P. 356) . Se não conseguir resolver o problema ou se achar que a máquina precisa de uma
inspeção, consulte
Se não conseguir resolver um problema(P. 396) .
Antes de limpar a máquina, desligue a alimentação e desligue a cha da tomada de CA. A inobservância
destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Desligue periodicamente a cha da tomada e limpe-a com um pano seco para remover o pó e a sujidade. O
pó acumulado pode absorver a humidade existente no ar e pode originar um incêndio se entrar em
contacto com eletricidade.
Utilize um pano húmido e bem torcido para limpar a máquina. Humedeça os panos de limpeza apenas com
água. Não utilize álcool, benzinas, diluentes de tinta ou outras substâncias inamáveis. Não utilize lenços de
papel ou toalhetes. Se essas substâncias entrarem em contacto com os componentes elétricos no interior da
máquina, podem gerar eletricidade estática e originar um incêndio ou choque elétrico.
Verique periodicamente se existem danos no cabo de alimentação e na cha. Verique se a máquina
apresenta ferrugem, amolgadelas, riscos e ssuras, ou se emite calor excessivo. A utilização do
equipamento em más condições de manutenção poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
Existem componentes extremamente quentes e de alta tensão no interior da máquina. Tocar nesses
componentes pode originar queimaduras. Não toque em qualquer componente da máquina que não esteja
indicado no manual.
Quando colocar papel ou retirar papel encravada, tenha cuidado para não se cortar nos bordos do papel.
Quando retirar papel encravado ou substituir cartuchos de toner, tenha cuidado para evitar que o toner
entre em contacto com as mãos ou com o vestuário. Se sujar as mãos ou o vestuário com toner, lave
imediatamente com água fria.
Instruções de segurança importantes
9
Consumíveis
0XEE-005
Para eliminar as cartridges de toner usadas, não as queime em chamas vivas. Além disso, não guarde as
cartridges de toner ou o papel num local exposto a chamas vivas. Isso pode fazer com que o toner se
incendeie, causando queimaduras ou um incêndio.
Se derramar ou espalhar o toner acidentalmente, limpe cuidadosamente o toner solto com um pano macio
e húmido, e evite inalar partículas de toner. Não utilize um aspirador que não esteja equipado com
mecanismos de segurança destinados a evitar explosões de pó para limpar toner solto. Se o zer, pode
causar danos no aspirador ou uma explosão de pó causada por descarga de eletricidade estática.
Se utilizar um pacemaker cardíaco
A cartridge de toner gera um uxo magnético de baixo nível. Se utilizar um pacemaker cardíaco e detetar
anomalias, afaste-se da cartridge de toner e consulte o seu médico de imediato.
Tenha cuidado para não inalar o toner. Se inalar toner, consulte um médico de imediato.
Tenha cuidado para não deixar o toner entrar em contacto com os olhos ou com a boca. Se o toner entrar
em contacto com os olhos ou com a boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte um médico.
Tenha cuidado para não deixar o toner entrar em contacto com a pele. Se isso acontecer, lave a pele com
sabão e água fria. Se car com a pele irritada, consulte um médico de imediato.
Mantenha as cartridges do toner e outros consumíveis fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão de
toner, consulte imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.
Não desmonte nem modique a cartridge de toner. Se o zer, o toner pode espalhar-se.
Retire totalmente a ta vedante da cartridge de toner sem utilizar força excessiva. Caso contrário, o toner
pode espalhar-se.
Manusear o cartucho de toner
Certique-se de que segura na cartridge de toner pela pega.
Não toque na memória da cartridge de toner ( ) nem nos contactos elétricos ( ). Para não riscar a
superfície do tambor dentro da máquina ou para não a expor à luz, não abra a tampa de proteção do
tambor ( ).
Instruções de segurança importantes
10
Não retire a cartridge de toner da máquina ou da embalagem protetora desnecessariamente.
O cartucho de toner é um produto magnético. Não o aproxime de produtos suscetíveis a magnetismo
incluindo, disquetes e unidades de disco. Ao fazê-lo poderá resultar em corrupção de dados.
Guardar a cartridge de toner
Guarde a cartridge de toner no ambiente que se segue para garantir uma utilização segura e satisfatória.
Amplitude de temperatura de armazenamento: 0 a 35 °C
Amplitude de humidade de armazenamento: 35 a 85% de HR (humidade relativa/sem condensação)
*
Guarde o cartucho de toner sem o abrir até ser utilizado.
Quando retirar a cartridge de toner da máquina para a guardar, coloque a cartridge de tonar removida na
embalagem protetora original ou embrulhe-a num pano grosso.
Quando guardar o cartucho de toner, não o guarde na vertical ou virado ao contrário. O toner irá solidicar
e pode não ser possível fazê-lo voltar à sua condição original, nem mesmo agitando-o.
*
Mesmo dentro da amplitude de humidade armazenável, podem desenvolver-se gotículas de água (condensação) dentro
da cartridge de toner se existir uma diferença de temperatura entre o interior e o exterior da cartridge de toner. A
condensação irá afetar de forma adversa a qualidade de impressão das cartridges de toner.
Não guardar o cartucho de toner nos seguintes locais
Locais expostos a chamas
Locais expostos a luz solar direta ou a luz intensa durante cinco minutos ou mais
Locais expostos a ar com demasiado sal
Locais onde existam gases corrosivos (por exemplo, aerossóis e amoníaco)
Locais sujeitos a temperatura e humidade altas
Locais sujeitos a grandes alterações de temperatura e humidade com facilidade de formação de
condensação
Locais com muito pó
Locais ao alcance de crianças
Tenha cuidado com os cartuchos de toner falsicados
Esteja ciente de que existem cartuchos de toner da Canon falsicados no mercado. A utilização de um
cartucho de toner falsicado pode resultar numa fraca qualidade de impressão ou num fraco desempenho
da máquina. A Canon não é responsável por qualquer avaria, acidente ou danos causados pela utilização de
um cartucho de toner falsicado.
Para obter mais informações, consulte canon.com/counterfeit .
Período de disponibilidade de peças de reparação e cartridges de toner
As peças de reparação e as cartridges de toner da máquina estarão disponíveis durante pelo menos sete (7)
anos após o m de produção do modelo desta máquina.
Instruções de segurança importantes
11
Materiais de embalagem dos cartuchos de toner
Guarde a embalagem protetora da cartridge de toner. Esses elementos são necessários para o caso de
querer transportar a máquina.
Os materiais de embalagem podem apresentar alterações em termos da forma ou posição, ou podem ser
adicionados ou retirados sem aviso.
Deite fora a ta vedante retirada de acordo com os regulamentos locais.
Quando pretender eliminar uma cartridge de toner usada
Coloque a cartridge de toner na respetiva embalagem protetora para evitar que o toner se espalhe; depois,
elimine a cartridge de toner de acordo com regulamentos locais.
Instruções de segurança importantes
12
Operações básicas
Operações básicas ........................................................................................................................................... 14
Componentes e respetivas funções .................................................................................................................... 16
Parte da frente ............................................................................................................................................... 17
Parte de trás ................................................................................................................................................... 19
Interior ........................................................................................................................................................... 21
Multi-Purpose Tray (Bandeja Multifuncional) .................................................................................................. 22
Gaveta de papel .............................................................................................................................................. 23
Painel de controlo ........................................................................................................................................... 24
Visor ......................................................................................................................................................... 27
Utilizar o painel de controlo ............................................................................................................................... 30
Introduzir texto .............................................................................................................................................. 32
Iniciar sessão na máquina .................................................................................................................................. 34
Colocar papel ....................................................................................................................................................... 35
Colocar papel na gaveta de papel ................................................................................................................... 37
Colocar papel no tabuleiro multifuncional ...................................................................................................... 41
Colocar envelopes .......................................................................................................................................... 44
Colocar papel pré-impresso ............................................................................................................................ 46
Especicar o tamanho e o tipo de papel ......................................................................................................... 50
Especicar o tamanho e o tipo do papel colocado na gaveta de papel .................................................... 51
Especicar o tamanho e o tipo do papel colocado no tabuleiro multifuncional ....................................... 53
Registar predenições de papel para o tabuleiro multifuncional ............................................................. 55
Registar um tamanho de papel personalizado ......................................................................................... 57
Limitar os tamanhos de papel apresentados ........................................................................................... 60
Poupar Energia .................................................................................................................................................... 61
Entrar no modo Sleep ..................................................................................................................................... 62
Desligar a uma hora determinada .................................................................................................................. 64
Denir a Hora de Encerramento Automático .................................................................................................. 66
Operações básicas
13
Operações básicas
0XEE-006
Este capítulo descreve operações básicas (por exemplo, como utilizar o painel de controlo ou como colocar o papel)
que são efetuadas frequentemente para utilizar as funções da máquina.
Componentes e respetivas funções
Esta secção descreve os componentes interiores e exteriores da máquina e respetivas funções, e descreve também
como utilizar as teclas do painel de controlo e como ver o visor.
Componentes e respetivas funções(P. 16)
Utilizar o painel de controlo
Esta secção descreve como usar as teclas no painel de controlo para realizar as diveresas operações, tais como ajustar
e vericar as denições. Utilizar o painel de controlo(P. 30)
Iniciar sessão na máquina
Esta secção descreve como iniciar sessão quando é apresentado um ecrã de início de sessão. Iniciar sessão na
máquina(P. 34)
Colocar papel
Esta secção descreve como colocar o papel na gaveta de papel e no tabuleiro multifuncional.
Colocar papel(P. 35)
Operações básicas
14
/