Canon i-SENSYS LBP6230dw Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Introdução
IMPORTANTE:
Leia este manual antes de utilizar o produto.
Quando acabar de ler este manual, guarde-o num local seguro para consulta futura.
POR
Índice
Capítulo1InstruçõesdeSegurançaImportantes .............................. 1
Capítulo2InstalaraImpressora/InstalaroControlador
daImpressora ..................................................................... 5
Passo 1 Preparação da instalação .............................................................5
Passo 2 Retirar os materiais de embalagem e transportar a impressora
para o local de instalação .............................................................6
Passo 3 Ligar o cabo de alimentação .........................................................7
Passo 4 Colocar papel ................................................................................7
Passo 5 Especificar as definições de ligação da impressora e instalar
o controlador da impressora .........................................................9
Passo 6 Verificar o funcionamento da impressora ....................................10
Capítulo3FuncionamentoDiário ...................................................... 11
Janela de Estado da Impressora ..............................................................11
Substituição do cartucho de toner ............................................................11
Papel encravado .......................................................................................13
Capítulo1
1
Este capítulo descreve instruções de segurança importantes para
evitar ferimentos nos utilizadores desta máquina e em terceiros,
bem como danos materiais. Antes de utilizar a máquina, leia este
capítulo e siga as instruções para utilizar a máquina corretamente.
Não efetue operações queo estejam descritas neste manual
e no Manual Eletrónico incluído no CD-ROM/DVD-ROM fornecido.
A Canon não será responsável por quaisquer danos resultantes
de operações que não estejam descritas neste manual e no
Manual Eletrónico incluído no CD-ROM/DVD-ROM, utilização
indevida ou reparação/modificaçõeso efetuadas pela Canon ou
por um terceiro autorizado pela Canon. A operação ou utilização
inadequada desta máquina pode resultar em ferimentos pessoais
e/ou danos que requeiram uma reparação extensa não abrangida
pela sua Garantia Limitada.
Instalação
Para utilizar a máquina de uma forma segura e confortável,
leia atentamente as precauções que se seguem e instale
a máquina num local adequado.
AVISO
oinstalaramáquinanumlocalquepossaoriginaruminndioou
choqueelétrico
Num local em que as ranhuras de ventilão fiquem tapadas (demasiado
perto de paredes, sofás, camas, tapetes ou objetos semelhantes)
Num local com humidade ou pó
Num local exposto a luz solar direta ou no exterior
Num local sujeito a temperaturas elevadas
Num local exposto a chamas
Perto de álcool, diluentes de tinta ou outras substâncias inflamáveis
Outrosavisos
Não ligue cabos não aprovados à máquina. Tal poderá originar um
incêndio ou choque elétrico.
Não coloque colares e outros objetos metálicos ou recipientes com
líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem em
contacto com os componentes elétricos no interior da máquina,
tal pode resultar num incêndio ou choque elétrico.
Não utilize a máquina perto de qualquer equipamento médico.
As ondas de rádio emitidas pela máquina podem interferir com
o equipamento médico, o que pode originar avarias e acidentes.
Se qualquer substância estranha cair para dentro da máquina,
desligue a ficha da tomada de CA e contacte o distribuidor local
autorizado da Canon.
ATENÇÃO
Nãoinstalaramáquinanosseguintes
locais
A máquina pode cair e causar ferimentos.
Num local instável
Num local exposto a vibrações
Outrasprecauções
Quando pretender transportar esta
máquina, siga as instruções descritas
neste manual e no Manual Eletrónico incluído no CD-ROM/DVD-ROM
fornecido. Se for transportada incorretamente, a máquina pode cair
e causar ferimentos.
Quando instalar a máquina, tenha cuidado para não entalar as
mãos entre a máquina e o chão ou as paredes. Tal poderá originar
ferimentos.
IMPORTANTE
Nãoinstalaramáquinanos
seguinteslocais
Se o fizer, poderá causar danos na
máquina.
Num local sujeito a grandes
alterações de temperatura ou
humidade
Num local próximo de produtos
que podem gerar ondas
magnéticas ou eletromagnéticas
Num laboratório ou local onde
ocorram reações químicas
Num local exposto a gases tóxicos ou corrosivos
Num local que possa ficar deformado sob o peso da máquina ou
onde a máquina se possa afundar (uma carpete, etc.)
Evitarlocaiscommáventilação
A máquina gera uma pequena quantidade de ozono e outras emissões
durante a utilização normal. Estas emissões não são prejudiciais
para a saúde. No entanto, poderão tornar-se mais percetíveis durante
uma utilização prolongada ou longos períodos de funcionamento,
particularmente em compartimentos com má ventilação. É aconselhável
utilizar a máquina num compartimento com ventilação adequada para
manter um ambiente de trabalho confortável. Evite também locais onde
as pessoas possam ficar expostas às emissões da máquina.
Nãoinstalaramáquinanumlocalondeocorracondensação
Podem formar-se gotículas (condensação) dentro da máquina quando
a sala onde a máquina está instalada é aquecida rapidamente e quando
a máquina é deslocada de um local fresco ou seco para um local quente
ou húmido. A utilização da máquina nestas condições pode resultar em
encravamentos do papel, fraca qualidade de impressão ou danos na
máquina. Permita que a máquina se adapte à temperatura e humidade
do ambiente por um período mínimo de 2 horas antes de a utilizar.
QuandoutilizarLANsemos
Instale a máquina a uma distância de 50 m ou menos do router de
LAN sem fios.
Tanto quanto possível, instale num local onde a comunicação não
seja bloqueada por objetos interferentes. O sinal poderá perder
intensidade ao passar através de paredes ou do chão.
Mantenha a máquina o mais afastada possível de telefones digitais
sem fios, fornos micro-ondas ou outro equipamento que emita ondas
de rádio.
Emaltitudesde3.000mouacimadoníveldomar
Os equipamentos com um disco rígido poderão não funcionar
corretamente se utilizados em altitudes elevadas de aprox. 3.000 metros
acima do nível do mar ou em altitudes superiores.
InstrõesdeSegurançaImportantes
Símbolos
AVISO
ATEN
Ç
ÃO
Indica um aviso relativo a operações que podem
causar a morte ou ferimentos em pessoas se
não forem efetuadas corretamente. Para utilizar
a máquina de forma segura, preste sempre
atenção a estes avisos.
Indica uma chamada de atenção relativa
a operações que podem originar ferimentos em
pessoas se não forem efetuadas corretamente.
Para utilizar a máquina de forma segura, preste
sempre atenção a estas chamadas de atenção.
IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e restrições.
Cumpra estes requisitos e restrições de forma
a operar a máquina corretamente e evitar danos
na máquina ou de propriedade.
2
Alimentação
Esta máquina é compatível com tensões de 120 a 240 V
e frequência elétrica de 50/60 Hz.
AVISO
Utilize apenas uma fonte de alimentação que cumpra os requisitos
de tensão especificados. A inobservância destes passos pode
causar um incêndio ou choque elétrico.
Não utilize cabos de alimentação para além do fornecido, pois isto
pode resultar num incêndio ou choque elétrico.
o modifique, não puxe e o dobre à força o cabo de alimentação,
nem faça nada que possa danificar o cabo de alimentação. Não coloque
objetos pesados sobre o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação
danificado poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
Não insira nem retire a ficha com as mãos molhadas, pois pode
sofrer um choque elétrico.
Não utilize cabos de extensão nem extensões de várias tomadas
com a máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
Não enrole o cabo de alimentação nem o ate num nó, pois tal poderá
resultar num incêndio ou choque elétrico.
Insira completamente a ficha na tomada de CA. A inobservância
destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.
Retire totalmente a ficha da tomada de CA durante períodos de
trovoada. A inobservância destes passos pode causar um incêndio,
choque elétrico ou danos na máquina.
ATENÇÃO
Não tape a tomada à qual a máquina é ligada, para ser possível
desligar facilmente a ficha em caso de emergência.
IMPORTANTE
Quandoligaraalimentação
Não ligue o cano elétrico a uma fonte de alimentação ininterrupta.
Se ligar esta máquina a uma tomada de CA com várias entradas,
não utilize as outras entradas para ligar outros dispositivos.
Não ligue o cabo de alimentação à tomada de CA auxiliar de um
computador.
Outrasprecauções
A existência de ruído elétrico pode causar o funcionamento incorreto
da máquina ou a perda de dados.
Manuseamento
AVISO
Desligue de imediato a ficha da
tomada de CA e contacte um
agente autorizado da Canon se a
máquina emitir um ruído invulgar,
um odor estranho ou fumo ou calor
excessivo. A utilização continuada
da máquina poderá originar um
incêndio ou choque elétrico.
Não desmonte nem modifique
a máquina. Existem componentes
extremamente quentes e de alta
tensão no interior da máquina.
A desmontagem ou modificação pode resultar num incêndio ou
choque elétrico.
Coloque a máquina num local onde as crianças não entrem em
contacto com o cabo de alimentação ou outros cabos, nem com
mecanismos e componentes elétricos no interior da máquina.
Caso contrário, poderão ocorrer acidentes imprevistos.
o utilize vaporizadores inflamáveis perto da máquina. Se substâncias
inflamáveis entrarem em contacto com os componentes elétricos no
interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
Quando pretender deslocar a máquina, certifique-se de que desliga
a alimentação da máquina e do computador, desligando depois
a ficha da tomada e os cabos de interface. Se não o fizer, poderá
danificar o cabo de alimentação ou os cabos de interface e provocar
um incêndio ou choque elétrico.
Quando ligar ou desligar um cabo USB com a ficha ligada a uma
tomada de CA, não toque na parte metálica do conector, pois este
procedimento pode causar um choque elétrico.
Seutilizarumpacemakercardíaco
Esta máquina gera um fluxo magnético de baixo nível. Se utilizar um
pacemaker cardíaco e detetar anomalias, afaste-se da máquina
e consulte o seu médico de imediato.
ATENÇÃO
Não coloque objetos pesados sobre a máquina, uma vez que os
objetos podem cair e causar ferimentos.
Por motivos de segurança, desligue a ficha se não pretender utilizar
a máquina durante um período de tempo prolongado.
Tenha cuidado ao abrir e fechar as tampas, para evitar ferimentos
nas mãos.
Mantenha as mãos e o vestuário afastados dos rolos na área de
saída. Se as mãos ou o vestuário ficarem presos nos rolos, tal pode
causar ferimentos pessoais.
O interior da máquina e a ranhura de saída ficam muito quentes
durante e imediatamente após a utilização. Evite o contacto com
essas áreas para não sofrer queimaduras. Além disso, o papel
impresso poderá ficar quente imediatamente após a saída, por isso
o utilizador deve ter cuidado ao manusear o papel. Caso contrário,
o utilizador pode sofrer queimaduras.
Feixederaioslaser
Esta máquina está certificada como Aparelho a Laser de Classe 1 de
acordo com a norma IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007. O feixe
de raios laser pode ser prejudicial para o corpo humano. O feixe de
raios laser está confinado na unidade de scanner a laser por uma
tampa e, consequentemente, não perigo de fuga do feixe durante
o funcionamento normal da quina. Por questões de seguraa,
leia as observações e instruções seguintes.
Não abra as tampas diferentes das indicadas neste manual e no
Manual Eletrónico incluído no CD-ROM/DVD-ROM fornecido.
Nunca retire a etiqueta de aviso que está colada na tampa da
unidade de scanner a laser.
Se utilizar a máquina de outra forma que não seja para efetuar os
procedimentos de controlo, ajuste e utilização indicados neste manual
e no Manual Eletrónico incluído no CD-ROM/DVD-ROM fornecido, isso
poderá resultar numa exposição perigosa a radiações.
Se o raio laser sair e atingir os olhos do utilizador, a exposição ao raio
pode causar ferimentos nos olhos.
3
Manuseamento
IMPORTANTE
Quandotransportaramáquina
Para evitar danificar a máquina durante o transporte, faça o seguinte.
Remova o cartucho de toner.
Embale de forma segura a máquina na caixa original com os
materiais de embalagem originais.
Outrasprecauções
Siga as instruções contidas na etiqueta de cuidado afixada na máquina.
Não sujeite a máquina a vibrações ou choques fortes.
Não abra nem feche à força portas, tampas ou outros componentes.
Se o fizer, poderá causar danos na máquina.
Não toque nos contactos (
a
). Se o fizer, poderá causar danos na
máquina.
a
a
Não desligue a máquina durante a impressão. Além disso, não
abra/feche a tampa e não coloque/retire papel durante a impressão.
Se o fizer, poderá causar encravamentos de papel.
Manutençãoeinspeções
Limpe a máquina periodicamente. Se o pó se acumular,
a máquina pode não funcionar corretamente. Quando limpar
a máquina, tenha em atenção as indicações que se seguem.
Se ocorrer algum problema durante a utilização, consulte
"Resolução de problemas" no Manual Eletrónico incluído no
CD-ROM/DVD-ROM fornecido.
AVISO
Antes de limpar a máquina, desligue a alimentação e desligue a ficha
da tomada de CA. A inobservância destes passos pode causar um
incêndio ou choque elétrico.
Desligue periodicamente a ficha da tomada e limpe-a com um pano
seco para remover o pó e a sujidade. O pó acumulado pode absorver
a humidade existente no ar e pode originar um incêndio se entrar em
contacto com eletricidade.
Utilize um pano húmido e bem torcido para limpar a máquina.
Humedeça os panos de limpeza apenas com água. Não utilize álcool,
benzinas, diluentes de tinta ou outras substâncias inflamáveis. Não
utilize lenços de papel ou toalhetes. Se estas substâncias entrarem
em contacto com os componentes elétricos no interior da máquina,
podem gerar eletricidade estática e originar um incêndio ou choque
elétrico.
Verifique o cabo de alimentação e a ficha periodicamente em termos
de ferrugem, pinos dobrados, desgaste, fissuras, ou emissão de
calor excessivo. A utilização do cabo de alimentação ou da ficha
em más condições de manutenção poderá originar um incêndio ou
choque elétrico.
ATENÇÃO
Existem componentes extremamente quentes e de alta tensão
no interior da máquina. Tocar nesses componentes pode originar
ferimentos ou queimaduras. Não toque em qualquer componente
da máquina que não esteja indicado neste manual e no Manual
Eletrónico incluído no CD-ROM/DVD-ROM fornecido.
Quando colocar papel ou retirar papel encravado, tome cuidado para
não se cortar nos bordos do papel.
IMPORTANTE
Quando retirar papel encravado ou substituir cartuchos de toner, tenha
cuidado para evitar que o toner entre em contacto com as mãos ou
com o vestuário. Se sujar as mãos ou o vestuário com toner, lave
imediatamente com água fria.
Consumíveis
AVISO
Não elimine os cartuchos de toner usados através do fogo. Além
disso, não guarde os cartuchos de toner ou o papel num local
exposto a chamas vivas. Isso pode levar à ignição do toner ou do
papel e causar queimaduras ou um incêndio.
Se derramar ou espalhar o toner acidentalmente, limpe
cuidadosamente o toner com uma escova ou vassoura, ou com
um pano macio e húmido, e evite inalar partículas de toner. Não
utilize um aspirador que não esteja equipado com mecanismos de
segurança destinados a evitar explosões de pó para limpar toner
solto. Se o fizer, pode causar danos no aspirador ou uma explosão
de pó causada por descarga de eletricidade estática.
Seutilizarumpacemakercardíaco
Os cartuchos de toner geram um fluxo magnético de baixo nível. Se
utilizar um pacemaker cardíaco e detetar anomalias, afaste-se dos
cartuchos de toner e consulte imediatamente o seu médico.
ATENÇÃO
Tenha cuidado para não inalar o toner. Se inalar toner, consulte um
médico de imediato.
Tenha cuidado para não deixar o toner entrar em contacto com os
olhos ou com a boca. Se o toner entrar em contacto com os olhos
ou com a boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte um
médico.
Tenha cuidado para não deixar o toner entrar em contacto com a pele.
Se isso acontecer, lave a pele com sabão e água fria. Se ficar com
a pele irritada, consulte um médico de imediato.
Mantenha os cartuchos de toner e outros consumíveis fora do alcance
das crianças. Em caso de ingestão de toner, consulte imediatamente
um médico ou um centro de controlo de venenos.
Não desmonte nem modifique o cartucho de toner. Se o fizer, o toner
pode espalhar-se.
Retire totalmente a fita vedante do cartucho de toner sem utilizar
força excessiva. Se o fizer, o toner pode espalhar-se.
IMPORTANTE
Manusearocartuchodetoner
Certifique-se de que utiliza a pega para segurar no cartucho de toner.
4
Consumíveis
IMPORTANTE
Não toque nos contactos elétricos (
a
) nem na memória do cartucho
de toner (
b
).o abra a tampa de proteção do tambor (
c
). Isso pode
fazer com que a superfície do tambor se risque ou fique exposta à luz.
Vista inferior
b
c
a
O cartucho de toner é um produto magnético. Mantenha-o afastado
de disquetes, unidades de disco e outros dispositivos que possam
ser afetados pelo magnetismo. Caso contrário, pode ocorrer perda
de dados.
Armazenarcartuchosdetoner
Para garantir uma utilização segura e satisfatória, guarde os
cartuchos de toner nas seguintes condições ambientais.
Amplitude de temperatura de armazenamento: 0 a 35 °C
Amplitude de humidade de armazenamento: 35 a 85% de HR
(humidade relativa), sem condensação*
Guarde o cartucho de toner sem o abrir até ser utilizado.
Ao retirar o cartucho de toner da máquina para o guardar, coloque-o
na embalagem protetora original ou embrulhe-o num pano grosso.
Quando guardar o cartucho de toner, não o guarde na vertical ou
virado ao contrário. O toner pode solidificar e pode não ser possível
fazê-lo voltar à sua condição original, nem mesmo agitando-o.
* Mesmo dentro da amplitude de humidade armazenável, podem desenvolver-se
gotículas de água (condensação) dentro do cartucho de toner se existir uma
diferença de temperatura entre o interior e o exterior do mesmo. A condensação
dentro do cartucho de toner pode afetar negativamente a qualidade de impressão.
Nãoguardarocartuchodetonernosseguinteslocais
Locais expostos a chamas
Locais expostos a luz solar direta ou a luz intensa durante cinco
minutos ou mais
Locais expostos a ar com demasiado sal
Locais onde existam gases corrosivos (por exemplo, aerossóis
e amoníaco)
Locais sujeitos a temperatura e humidade altas
Locais sujeitos a grandes alterações de temperatura e humidade
com facilidade de formação de condensação
Locais com muito pó
Locais ao alcance de crianças
Tenhacuidadocomoscartuchosdetonerfalsicados
Esteja ciente de que existem cartuchos de toner da Canon falsificados
no mercado. A utilização de um cartucho de toner falsificado pode
resultar numa fraca qualidade de impressão ou num fraco desempenho
da máquina. A Canon não é responsável por qualquer avaria, acidente
ou danos causados pela utilização de um cartucho de toner falsificado.
Para obter mais informações, consulte
http://www.canon.com/counterfeit.
Disponibilidadedepeçasdereparaçãoecartuchosdetoner
As peças de reparação e os cartuchos de toner para esta máquina
estarão disponíveis durante pelo menos sete (7) anos após o m de
produção do modelo desta máquina.
Materiaisdeembalagemdoscartuchosdetoner
Guarde a embalagem protetora do cartucho de toner. A embalagem
é necessária para o caso de querer transportar esta máquina.
Os materiais de embalagem podem apresentar alterações em
termos da forma ou posição, ou podem ser adicionados ou retirados
sem aviso.
Deite fora a fita vedante removida de acordo com os regulamentos
locais.
Eliminaçãodecartuchosdetonerusados
Coloque o cartucho de toner numa embalagem protetora para evitar
que se espalhe e elimine-o de acordo com os regulamentos locais.
CondiçõesdeTemperaturaeHumidade
RequisitosdeAlimentação
Requisitosdeinstalação
Capítulo2
Retiretodaata.
Fita
Retiretodaatacor-de-laranjaqueestácoladaàimpressoraquandoefetuaroseguinte
procedimento.
Os materiais de embalagem podem apresentar alterações em termos da forma ou posição, ou podem ser adicionados ou
retirados sem aviso.
5
Preparaçãodainstalação
Confirmar que os acessórios fornecidos
se encontram todos dentro da caixa
Se algum dos itens faltar ou estiver danificado, contacte o distribuidor local
autorizado da Canon.
Impressora
(O cartucho de toner já está
instalado.)
Cabo de alimentação
CD-ROM/DVD-ROM do Software do
Utilizador
Contém:
Controlador da Impressora
Ferramenta de Configuração de Rede MF/LBP
Manual Eletrónico
Manual de Instalação do Controlador de Impressora
Introdução
Introdução
Determinar o local de instalação
Amplitude de temperatura: 10 a 30 °C (50 a 86 °F)
Amplitude de humidade: 20 a 80 % de HR (sem
condensação)
220 a 240 V (±10 %), 50/60 Hz (±2 Hz)
Um local com espaço suficiente
Um local com boa ventilação
Um local com uma superfície plana e uniforme
Um local capaz de suportar totalmente o peso da impressora
Consulte as seguintes dimensões de cada componente e certifique-se de
que o local de instalação tem espaço suficiente.
InstalaraImpressora/Instalar
oControladordaImpressora
(Búlgaro, Croata, Checo, Estónio, Grego, Húngaro, Letão, Lituano,
Persa, Português, Romeno, Eslovaco, Esloveno, Ucraniano)
Tampa posteriorTabuleiro auxiliar
578
161
Tampa superior
Tabuleiro
multifuncional
379
440
243
293139
100
(mm)
Vista frontal
Cabo USB
Sobreoscabosdeinterface
Esta máquina é fornecida com um cabo USB.
Quando ligar um cabo USB e especificar as definições
utilizando "Ferramenta de Configuração de Rede MF/LBP",
utilize o cabo USB fornecido.
Quando utilizar esta máquina com um método que não
seja uma ligação USB, deverá ter um cabo de interface
apropriado disponível para o computador que está a utilizar
ou para o método de ligação.
Utilize um cabo USB com o símbolo seguinte.
*
6
Transportar a impressora para o local de instalação
Feche o tabuleiro multifuncional. Transporte-a para o local de instalação.
Transporte a impressora segurando nela de
ambos os lados a partir da parte da frente.
Retire o material de embalagem.
Agite-o cinco ou seis vezes. Retire a patilha.
Retire completamente
a fita vedante.
Retire os materiais de
embalagem com papel.
Instale o cartucho de toner.
Empurre para dentro da impressora com firmeza
até tocar na parte posterior da impressora.
Feche a tampa superior.
Nãopuxeatavedantenadiagonal,
paracimaouparabaixo.
Retire o cartucho de toner.
Coloque-o numa superfície
plana e depois retire o material
de embalagem.
Retirar os materiais de embalagem
Incline o papel na sua
direção.
Retirarosmateriaisdeembalagemetransportar
aimpressoraparaolocaldeinstalação
Não retire o material de
embalagem para já.
Aprox. 50 cm
Retire a fita.Abra o tabuleiro multifuncional.
Vista frontal
Segure na abertura do lado
esquerdo da impressora e abra
a tampa superior.
Verique!
Verique!
7
Ligue o cabo de alimentação.
Ligue a ficha à tomada de CA.
Emseguida,coloqueopapel.
Certique-sedequeusapapelA4.
Imprima a página de configuração para
verificar as operações no Passo 6.
Uma vez que a página de configuração
está definida para ser impressa em papel
A4, coloque papel A4.
Abra o tabuleiro multifuncional. Faça deslizar as guias
do papel.
Coloque cuidadosamente o papel até
ele tocar na parte posterior do tabuleiro.
Faça deslizar as guias de
forma a que o espaço por elas
demarcado, em termos de
largura e de comprimento, seja
um pouco superior ao formato
do papel propriamente dito.
Alinhe as guias do papel com
o papel colocado.
Certifique-se de que o papel está colocado
por baixo das guias de limite de carga.
Certifique-se de que alinha as
guias do papel com o papel.
Coloque-o com o lado de
impressão virado para cima.
Ligarocabodealimentação
Colocarpapel
Guia de limite
de carga
Guia de limite
de carga
Colocar papel no tabuleiro multifuncional
Quando o tabuleiro multifuncional
já está aberto e a tampa do
tabuleiro está colocada, levante
a tampa do tabuleiro.
Continuanap. 8
Coloque a tampa do tabuleiro.
Coloque o papel utilizado frequentemente no tabuleiro multifuncional.
8
Ligaçãoatravésdoservidordeimpressão
Ligaçõesderede
Qualéométodoutilizadoparaligaraimpressoraaocomputador?
LigaçãoUSB
Passo
5
P. 9
Consulte o Manual de
Instalação do Controlador
de Impressora incluído
no CD-ROM/DVD-ROM
fornecido e instale
o controlador da impressora.
Software do
Utilizador
Ligação USB
Cliente
Servidor de impressão
Ligações de rede
Emseguida,instaleocontroladordeimpressora.
Abra o tabuleiro multifuncional. Coloque a tampa do tabuleiro.
Colocar papel na ranhura de alimentação manual
Faça deslizar as guias do papel.
Afaste as guias de papel um
pouco mais do que a largura
efetiva do papel.
Coloque cuidadosamente o papel até
tocar na parte posterior do tabuleiro.
Coloque-o com o lado de
impressão virado para cima.
Alinhe as guias do papel
com o papel colocado.
Sópodecolocaruma
folhadepapelde
cadavez.
Se quiser imprimir utilizando papel não colocado no tabuleiro
multifuncional, coloque o papel na ranhura de alimentação manual.
9
Instalar o controlador da impressora
Especificar as definições de ligação
Especicarasdeniçõesdeligaçãodaimpressora
einstalarocontroladordaimpressora
Ligue o computador e inicie sessão no
Windows como utilizador com direitos de
administração.
Seoecrãacimanãoforapresentado
Siga o procedimento seguinte para que seja apresentado.
(O nome da unidade de CD-ROM/DVD-ROM é indicado como "D:" neste
manual.
O nome da unidade de CD-ROM/DVD-ROM pode diferir consoante
o computador que esteja a utilizar.)
Windows XP e Server 2003
No menu [Start] (Iniciar), selecione [Run] (Executar).
Introduza "D:\MInst.exe" e, em seguida, clique em [OK].
Windows Vista, 7 e Server 2008
Introduza "D:\MInst.exe" em [Search programs and files] (Procurar
prog
ramas e ficheiros) ou em [Star
t Search] (Iniciar Procura) no
menu [Start] (Iniciar).
Prima a tecla [ENTER] do teclado.
Windows 8 e Server 2012
Clique com o botão direito do rato no canto inferior esquerdo do
ecrã e depois selecione [Run] (Executar).
Introduza "D:\MInst.exe" e, em seguida, clique em [OK].
Seapareceracaixadediálogo[AutoPlay](Reprodução
Automática)
Clique em [Run MInst.exe] (Executar MInst.exe)
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Clique.
Clique.
Iniciar as definições de ligação e a instalação do controlador
Introduza o CD-ROM/DVD-ROM do
Software do Utilizador fornecido.
LIGAR
Clique.
Siga as instruções apresentadas no ecrã
para especificar as definições.
O procedimento de definição varia consoante
o ambiente utilizado.
Setiverumproblemadurante
asdeniçõesdeligação
Clique em [Useful Tips] (Sugestões
Úteis) no canto inferior esquerdo do
ecrã e veja o conteúdo da ajuda.
Quando ligar através
de LAN com fios ou
LAN sem fios
Quando ligar
a um USB
Selecione o método de instalação.
Siga as instruções apresentadas no ecrã
para instalar o controlador de impressora.
O procedimento de instalação varia
consoante o método de instalação
utilizado.
Setiverumproblemadurante
ainstalação
Consulte o Manual de Instalação do
Controlador de Impressora (manual em
HTML) incluído no CD-ROM/DVD-ROM
fornecido.
Software do Utilizador
Senãotiveracertezadecomosefazumaligaçãodecaboderede
local(ligaçãodeLANcomos)
Consulte o Manual Eletrónico incluído no CD-ROM/DVD-ROM fornecido para obter
informações sobre o método de ligação da impressora e a resolução de problemas
de ligação do router ou do cabo.
10
Verificar os resultados da instalação
Certifique-se de que
aparece [ ].
Clique. Selecione a caixa de
verificação.
Clique.
Apósainstalação
O ícone de atalho do Manual Eletrónico
(manual em HTML) é criado no ambiente
de trabalho, permitindo-lhe consultar
o Manual Eletrónico em qualquer altura.
Para mais detalhes sobre o modo de utilizar
a impressora ou a resolução de problemas,
consulte o Manual Eletrónico incluído no
CD-ROM/DVD-ROM fornecido.
Seaparecer[ ]
Consulte o Manual de Instalação do Controlador de Impressora incluído no CD-ROM/DVD-ROM
fornecido e reinstale o controlador da impressora.
Verifique as operações imprimindo a página de
configuração
Certifique-se de que existe papel A4 no
tabuleiro multifuncional ou na ranhura de
alimentação manual.
Selecione. Clique.
Senãoconseguirs
elecionar[Conguration
PagePrint](Impressãodapáginade
conguração)
Verifique novamente o procedimento de instalação,
desde o início.
Seapáginadeconguraçãonãoforimpressa
Consulte "Resolução de problemas" no Manual Eletrónico incluído no
CD-ROM/DVD-ROM fornecido.
A página de configuração é impressa.
Aconguraçãodaimpressoraestáconcluída.
Chegando a este ponto do procedimento, poderá começar a utilizar a impressora.
Verificar o funcionamento da
impressora
Vericarofuncionamentodaimpressora
Clique.
Clique.
Capítulo3
11
Aparecemimagenspersistentes
nasáreasembranco
Impressãocompontos
brancos
Substituiçãodocartuchodetoner
Acercadoscartuchosdetonerdesubstituição
Para obter uma qualidade de impressão ideal, é recomendada
a utilização de cartuchos de toner originais da Canon.
Nome do modelo Cartucho de toner original da Canon suportado
LBP6230dw Cartucho Canon 726
FuncionamentoDiário
Não aparece nenhuma mensagem de aviso de segurança, mesmo quando o toner está a acabar. Utilize os sintomas da impressão abaixo
descritos como orientação para saber quando substituir o cartucho de toner.
Execute o procedimento descrito na secção seguinte antes de
substituir o cartucho de toner. Poderá conseguir continuar a imprimir
durante mais algum tempo até o toner se esgotar completamente.
Antesdesubstituirocartuchodetoner P.12
JaneladeEstadodaImpressora
Pode verificar o estado da impressora ou efetuar ajustes a partir do ecrã do computador.
Como visualizar
Clique.
Clique.
Aparecemriscasbrancas Esbatida Densidadeirregular
Seocorreremsintomasdestetipo
Substitua o cartucho de toner.
Substituirocartuchodetoner P.12
Seocorreremsintomasdestetipo
12
Antes de substituir o cartucho de toner
Segure na abertura do lado esquerdo da
impressora e abra a tampa superior.
Retire o cartucho de toner.
Agite-o cinco ou seis vezes.
Instale o cartucho de toner.
Empurre para dentro da
impressora com firmeza até tocar
na parte posterior da impressora.
Seoresultadodaimpressãonãomelhorar
Se os sintomas não melhorarem depois de executar o procedimento anterior,
substitua o cartucho de toner por um novo.
Substituir o cartucho de toner
Agite-o cinco ou seis vezes. Coloque-o numa superfície plana e depois
retire a patilha.
Retire completamente a fita vedante.
Feche a tampa superior.
Nãopuxeatavedantenadiagonal,paracima
ouparabaixo.
Instale o cartucho de toner.
Empurre para dentro da
impressora com firmeza até tocar
na parte posterior da impressora.
Guardeaembalagem
protetora.Nãoadeitefora.
Retire o cartucho de
toner novo da embalagem
protetora.
Feche a tampa superior.
Aprox. 50 cm
Vista frontal
Segure na abertura do lado esquerdo da
impressora e abra a tampa superior.
Retire o cartucho de toner.
13
Retire o papel puxando-o cuidadosamente.
Feche o tabuleiro auxiliar. Retire o cartucho de
toner.
Se não conseguir retirar facilmente o papel encravado, não tente puxá-lo para fora à força. Avance para o passo seguinte.
Papel encravado dentro da tampa superior
Tabuleirodesaída Ranhuradealimentaçãomanual
Tabuleiromultifuncional
Abra a guia de saída do papel.
Continuanap.14
Prima sem soltar o botão verde e, em
seguida, puxe para fora a guia de saída
do papel, em direção a si.
Papelencravado
Se não conseguir retirar o papel encravado facilmente, não o puxe para fora à força e siga o procedimento para uma localização de papel
encravado diferente indicado pela mensagem.
Papel encravado na tampa posterior (Na impressão de frente e verso)
Abra a tampa posterior. Puxe o papel para fora cuidadosamente. Feche a tampa posterior.
Se o papel ficar encravado, o indicador (Alarme) fica intermitente e é apresentada uma
mensagem e as localizações do papel encravado na Janela de Estado da Impressora.
VisualizaraJan
eladeEstadodaImpressora P.11
Segure na abertura do lado esquerdo
da impressora e abra a tampa
superior.
14
Amensagemqueindicaqueopapelestáencravado
desapareceeaimpressoraficaprontaaimprimir.
Empurre para dentro da
impressora com firmeza até tocar
na parte posterior da impressora.
Feche a tampa superior.Instale o cartucho de toner.Retire o papel puxando-o cuidadosamente.
Agarre ambos os lados do papel
e depois puxe-o para fora e para
baixo, devagar.
Puxe o papel para fora cuidadosamente.
Feche a guia de saída do papel.
Certifique-se de que os lados
esquerdo e direito da guia
estão bem fechados.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON CHINA CO. LTD.
15F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC
CANON SINGAPORE PTE LTD
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON AUSTRALIA PTY LTD
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES
http://www.canon.com/
USRM2-4527 (000) Copyright CANON INC. 2014
Marcas comerciais
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Mac OS e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Server são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Todos os outros nomes de marcas e de produtos são marcas comerciais registadas, marcas comerciais ou marcas de serviços dos respetivos proprietários.
Diretiva REEE
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Diretiva REEE (2012/19/UE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir
um produto semelhante novo ou num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e eletrónicos (EEE).
O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido às substâncias
potencialmente perigosas normalmente associadas aos equipamentos elétricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no
tratamento correto deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os locais onde
o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE aprovado
ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, vá a
www.canon-europe.com/weee.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Canon i-SENSYS LBP6230dw Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário