ESAB ESABMig C240s Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Valid for serial no. 3100349 301 064 060324
ESABMig C240
ESABMig C240s
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
2
TOCi
1 DIRETTIVA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICUREZZA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUZIONE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Apparecchiatura 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DATI TECNICI 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLAZIONE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Collocazione 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Montaggio dei componenti 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Impianto elettrico 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Alimentazione elettrica di rete 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 USO 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Collegamenti e dispositivi di controllo 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Spiegazione delle funzioni 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 ESABMig C240 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 ESABMig C240s 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENZIONE 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Controllo e pulizia 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 RICERCA GUASTI 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
C240i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB Welding Equipment AB, S695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il
generatore per saldatura ESABMig C240 / ESABMig C240s con numero di serie a partire da 310 è
conforme alla norma IEC/EN 609741 come previsto dalla direttiva (73/23/CEE) e successive integra-
zioni (93/68/CEE) ed alla norma EN 6097410 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successi-
ve integrazioni (93/68/CEE).
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 03.12.2003
2 SICUREZZA
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per-
sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod-
disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con-
siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento dell’apparecchiatura
S la posizione dell’arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l’attività di saldatura
2. L’operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d’aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull’impianto per saldatura
quando è in esercizio.
IT
4
C240i
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell’installazione e dell’uso.
Non utilizzare l’alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
ATTENZIONE!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
IT
5
C240i
3 INTRODUZIONE
I generatori per saldatura ESABMig C240 & ESABMig C240s, compatti e con funzione di
commutazione a passi, sono destinati alla saldatura con filo massiccio di acciaio, acciaio inossidabile
ed alluminio nonché filo tubolare con o senza gas protettivo.
Invertendo i collegamenti + e sul blocchetto di commutazione sopra l’alimentatore è possibile
passare dalla saldatura con filo massiccio/gas protettivo alla saldatura con filo tubolare senza gas e
viceversa.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina 20.
3.1 Apparecchiatura
Il generatore è provvisto di:
S La pistola saldatrice PSF 250 3m
S Cavo di ritorno da 3,5 m con morsetto di ritorno
S Supporto per cilindro del gas
S Manuale istruzioni
4 DATI TECNICI
ESABMig C240 ESABMig C240s
Tensione 230/400415V, 3 50/60Hz 230/400415V, 3 50/60Hz
Carico massimo consentito ad un’in-
termittenza del 100% 130A 130A
Intermittenza del 60 % 170A 170A
Intermittenza del 30 % 240A 240A
Campo di regolazione (DC) 20A /15V240A / 23,0V 20A /15V240A / 23,0V
Tensione al minimo 14 32V 14 32V
Potenza al minimo 190W 190W
Livello di rendimento 76% 76%
Fattore di potenza 0.95 0.95
Tensione di manovra 42 V, 50/60Hz 42 V, 50/60Hz
Velocità di trascinamento del filo 1,9 19m/min 1,9 19m/min
Tempo di bruciatura finale del filo 0 0,25s 0 0,25s
Saldatura per punti 0,2 2,5s 0,2 2,5s
Avvio micrometrico + (auto)
2/4 tempi +
Attacco pistola saldatrice EURO EURO
Dimensioni del filo 0,6 1,0mm 0,6 1,0mm
Diametro max. della bobina del filo 300mm 300mm
Dimensioni LxPxA 840x425x830 840x425x830
Peso 94 kg 97 kg
Temperatura di esercizio 10 ÷ +40
o
C 10 ÷ +40
o
C
Classe di protezione IP 23 IP 23
Classe di utilizzo
IT
6
C240i
Fattore di intermittenza
Il fattore d’intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare con un carico specifico.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
Classe d’uso
Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
elettrico.
5 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad-
destrato.
ATTENZIONE!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici
questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell’utente adottare precauzioni
adeguate.
5.1 Collocazione
Posizionare il generatore di saldatura in modo che gli ingressi e le uscite dell’aria di raffreddamento
non siano ostruiti.
5.2 Montaggio dei componenti
IT
7
C240i
Durante il trasporto le ruote posteriori dell’apparecchiatura sono posizionate anteriormente. Prima
di iniziare il lavoro le ruote posteriori devono essere posizionate posteriormente.
ATTENZIONE!
5.3 Impianto elettrico
IT
8
C240i
5.4 Alimentazione elettrica di rete
Controllare che il gruppo sia collegato alla tensione di rete corretta e che sia protetto
da fusibili di dimensioni adeguate. Effettuare un collegamento di messa a terra, in
conformità alle norme vigenti.
Targhetta con i dati relativi al collegamento di rete
ESABMig C240/C240s 350/60 Hz 350/60 Hz
Tensione di rete V 230 400/415
Corrente primaria A
tempo caldo di saldatura100% 8.6 5.3
tempo caldo di saldatura 60% 12.4 7.6
tempo caldo di saldatura 30% 21 12
Sezione dei cavi di collega-
mento alla rete mm
2
4 x 2.5 4 x 1.5
Fusibile soppressore di sov-
racorrente A
20 16
NB: La sezione dei cavi di collegamento alla rete e le dimensioni dei fusibili illustrate precedentemente
sono conformi alle norme svedesi. Esse non sono applicabili in altri paesi: assicurarsi che l’area dei
cavi e le dimensioni dei fusibili siano conformi alle norme del paese di utilizzo.
6 USO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, leggerle attentamente prima dell’uso dell’impianto.
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
ATTENZIONE RISCHIO DI RIBALTAMENTO!
Durante il trasporto ed il lavoro c’e il pericolo di ribaltamento e di caduta
dell’apparecchiatura se questa dovesse avere un’inclinazione maggiore di 10
o
. In questo
caso occorre provvedere alle dovute misure di sicurezza!
IT
9
C240i
6.1 Collegamenti e dispositivi di controllo
ESABMig C240
1 Interruttore di rete 7 Collegamento per il cavo di ritorno (),
induttanza alta
2 Interruttore, regolazione approssimativa 8 Collegamento per il cavo di ritorno (),
induttanza bassa
3 Interruttore, regolazione precisa 9 Manopola per la regolazione della velocità
trainafilo
4 Segnalatore luminoso, alimentazione acce-
sa (ON)
10 Manopola per la saldatura per punti
ON/OFF e per l’impostazione del tempo
5 Spia di segnalazione arancione, surriscalda-
mento
11 Display digitale è un accessorio, vedere pa-
gina 20
6 Attacco per la pistola saldatrice 12 Manopola per la regolazione del tempo di
bruciatura finale
ESABMig C240s
1 Interruttore di rete 11 Display digitale dei parametri di saldatura
2 Interruttore, regolazione approssimativa 12 Selettore del display V oppure A
3 Interruttore, regolazione precisa 13 Selettore del display m/min oppure mm
4 Segnalatore luminoso, alimentazione acce-
sa (ON)
14 Spia di segnalazione del controllo sinergico
5 Spia di segnalazione arancione, surriscalda-
mento
15 Spie di indicazione della presa di corrente
() consigliata induttanza massima/mini-
ma
6 Attacco per la pistola saldatrice 16 Selettore ”Synergy” ON/OFF e della scel-
ta del materiale/del gas
7 Collegamento per il cavo di ritorno (),
induttanza alta
17 Manopola di scelta del diametro del filo
8 Collegamento per il cavo di ritorno (),
induttanza bassa
18 Manopola per la regolazione del tempo di
bruciatura finale
9 Manopola per la regolazione della velocità
trainafilo
19
Interruttore di selezione 2 tempi / / 4
tempi
10 Manopola per la saldatura per punti
ON/OFF e per l’impostazione del tempo
IT
10
C240i
6.2 Spiegazione delle funzioni
6.2.1 Messa in moto dell’impianto e protezione contro il surriscaldamento
Quando l’impianto e messo in moto mediante l’interruttore di rete [1], la spia di segnalazione [4] e
attiva; se l’impianto non e surriscaldato (spia [5] e disattiva) l’impianto e adatto a lavorare. Se la
temperatura interna diventa eccessiva, la corrente di saldatura e interrotta e si attiva una spia di
segnalazione arancione [5] sul lato anteriore del gruppo, che splende di luce continua. La saldatura e
ripristinata quando la temperatura scende.
6.2.2 Induttanza
Un’induttanza più elevata genera un maggior flusso di saldatura e meno gocce. Un’induttanza
inferiore produce una rumorosità superiore ma un arco stabile e concentrato.
6.3 ESABMig C240
Le saldatrici ESABMig C240 sono dotate di un sistema di controllo standard.
L’operatore puo selezionare ed impostare manualmente tutti i parametri di saldatura:
S Velocita di alimentazione del filo (1,9 19 m/min).
S Saldatura per punti
S Tempo di uscita lenta dell’elettrodo.
E’ possibile montare nell’apparecchio uno strumento digitale di misura che indichi la
corrente e la tensione. Il misuratore ha la funzione hold e puo essere calibrato.
IT
11
C240i
6.4 ESABMig C240s
Nelle saldatrici ESABMig C240s il sistema di controllo permette due modalita di
controllo del processo di saldatura:
S il controllo standard (l’operatore puo selezionare ed impostare manualmente tutti
i parametri di saldatura)
S il controllo sinergico (parametri di saldatura parzialmente preprogrammati).
La modalita di controllo viene selezionata tramite il selettore ”SYNERGY” [16]: la
posizione ”OFF” corrisponde al controllo standard, la scelta del materiale/del gas
attiva il controllo sinergico.
La modalita di controllo (2tempi/4tempi) oppure l’immediata alimentazione del filo
(e attivo soltanto il motore dell’alimentatore del filo) viene selezionata tramite il
selettore [19]. Il tempo dell’uscita lenta dell’elettrodo viene regolato con la
manopola[18].
Si puo pure selezionare la saldatura per punti con la manopola [10], con la quale si
attiva la saldatura per punti e si regola la durata.
6.4.1 Modalita di controllo standard
Nel caso in cui sia stato selezionato il controllo standard, le spie [14], [15] sono
spente e soltanto sulla parte inferiore del display digitale [11] viene visualizzata la
velocita di alimentazione del filo impostata (il selettore [13] dovrebbe trovarsi nella
posizione ”m/min”).
L’operatore seleziona la tensione richiesta [2], [3] e puo regolare la velocita di
alimentazione del filo entro l’intero intervallo (1,4 19 m/min) con la manopola [9].
Durante il processo di saldatura sulla parte superiore del display vengono
visualizzati i valori reali della tensione o della corrente di saldatura, in funzione della
scelta effettuata tramite il selettore [12]. Quando il processo di saldatura termina i
valori visualizzati vengono memorizzati (funzione HOLD, il display e oscurato).
6.4.2 Modalita di controllo sinergico
Nella modalita di controllo sinergico l’operatore deve innanzitutto impostare il
materiale/il gas tramite il selettore [16] ed il diametro del filo tramite il selettore [17].
Nel corso della impostazione della tensione (tramite i selettori di tensione [2], [3]) il
display digitale [11] e le spie [14], [15] sulla parete anteriore dell’apparecchiatura
visualizzano i parametri di saldatura.
La spia di indicazione della sinergia [14] si accende con il colore verde (soltanto in
modalita sinergica) quando l’operatore ha impostato i corretti parametri di saldatura,
IT
12
C240i
oppure la spia [14] si accende con il colore rosso quando l’operatore ha impostato
dei parametri di saldatura non corretti oppure non consentiti (in questo caso il
processo di saldatura non puo avere inizio!).
Attenzione: la spia [14] si accende con il colore rosso (in entrambe le modalita di
controllo):
S quando durante la saldatura (con il pulsante sulla torcia tenuto premuto)
l’operatore cambia la tensione tramite i selettori di tensione [2], [3], in questo
caso il processo di saldatura viene sospeso fino a quando non viene rilasciato il
pulsante sulla torcia!
S quando il pulsante sulla torcia e tenuto premuto durante l’attivazione
dell’apparecchiatura tramite il selettore [1].
Una delle spie [15] indica la presa di corrente [] consigliata con l’ induttanza
adeguata [7,8].
Il tipo di parametri che vengono visualizzati sul display digitale [11] dipende dalla
posizione dei selettori [12], [13] e dalla modalita di lavoro dell’apparecchiatura.
Prima dell’inizio del processo di saldatura sulla parte superiore del display vengono
visualizzati i valori attesi della corrente di saldatura [A] o della tensione [V], mentre
sulla parte inferiore del display viene visualizzata la velocita di alimentazione del filo
[m/min] impostata oppure il massimo spessore [mm] del materiale saldato.
Durante il processo di saldatura sulla parte superiore del display vengono
visualizzati i valori reali della tensione di saldatura o della corrente, mentre sulla
parte inferiore del display viene visualizzata la velocita di alimentazione del filo
impostata [m/min] oppure il massimo spessore [mm] del materiale saldato.
Dopo la fine del processo di saldatura sulla parte superiore del display vengono
visualizzati gli ultimi valori della tensione e della corrente (funzione HOLD, il display
e oscurato)
La velocita di alimentazione del filo viene impostata dal programma (inserito nel
microprocessore, mentre la manopola [9] va regolata nella posizione centrale ”0”).
In caso di necessita l’operatore puo correggere la velocita di alimentazione del filo
impostata tramite la manopola [9] del +/ 20% del valore impostato.
7 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
7.1 Controllo e pulizia
Controllare con regolarità che il generatore non sia sporco.
Il generatore deve essere regolarmente sottoposto a pulizia mediante aria
compressa a pressione ridotta. In ambiente di lavoro molto polveroso, pulire più
spesso.
IT
13
C240i
In caso contrario le bocchette per l’afflusso o il deflusso dell’aria possono ostruirsi e
causare un surriscaldamento. Per evitare questo problema è possibile utilizzare un
filtro dell’aria.
Il filtro dell’aria è un accessorio. Numero di ordinazione, vedere pagina 20.
Pistola saldatrice
S Per un funzionamento senza problemi della pistola saldatrice, eseguire a
intervalli regolari la pulizia e la sostituzione dei componenti usurati del
meccanismo di avanzamento. Pulire con regolarità la guida del filo con aria
compressa e pulire la punta di contatto.
Il mozzo del freno
Il mozzo viene regolato al momento della
consegna da parte del fabbricante; se è
necessario regolarlo nuovamente, procedere
come segue. Regolare il mozzo del freno in modo
che il filo risulti leggermente lento quando si
arresta il trascinamento.
S Regolazione della coppia frenante:
S Ruotare la maniglia rossa in posizione di blocco.
S Inserire un cacciavite nelle molle del mozzo.
Ruotare le molle in senso orario per ridurre la coppia frenante.
Ruotare le molle in senso antiorario per aumentare la coppia frenante.
NB: Regolare entrambe le molle ruotandole dello stesso valore.
8 RICERCA GUASTI
Eseguire i seguenti controlli prima di rivolgersi a un tecnico specializzato addetto alla manutenzione.
Tipo di guasto Interventi
Nessun arco S Controllare che l’interruttore dell’alimentazione elettrica di rete
si trovi su ON.
S Controllare che l’alimentazione della corrente di saldatura e i
cavi di ritorno siano collegati correttamente.
S Controllare che il valore di corrente sia impostato
correttamente.
La corrente di saldatura viene
interrotta durante la saldatu-
ra.
S Controllare che la termocoppia non si sia attivata (la spia
arancione deve accendersi sul pannello anteriore)
S Controllare i fusibili dell’alimentazione elettrica di rete.
La termocoppia di sovraccari-
co
si attiva frequentemente
S Controllare che i filtri dell’aria non siano ostruiti.
S Assicurarsi che non si stiano superando i valori previsti per il
generatore (ad es. che non ci sia un sovraccarico sul gruppo).
Saldatura poco efficace. S Controllare che l’alimentazione della corrente di saldatura e i
cavi di ritorno siano collegati correttamente.
S Controllare che il valore di corrente sia impostato
correttamente.
S Controllare che siano in uso i fili corretti.
S Controllare i fusibili dell’alimentazione elettrica di rete.
S Controlla se nell’alimentatore del filo sono stati impiegati rotoli
adeguati e se e stata impostata un’adeguata pressione dei
rotoli di contatto dell’alimentatore.
IT
14
C240i
9 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
ESABMig C240, ESABMig C240s sono disignate e collaudate secondo le norme inter-
nazionali ed europee IEC/ EN 609741 ed EN 6097410. Dopo l’effettuata assistenza
oppure riparazione è di responsabilità dell’agenzia di servizio di accertarsi che il pro-
dotto non si differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ulti-
ma pagina di questo documento.
IT
Schema
15
dC240
ESABMig C240, 230/400415V
16
dC240
ESABMig C240s, 230V
17
dC240
ESABMig C240s, 400415V
ESABMig C240, ESABMig C240s
Edition 060324
18
oC240
Valid for serial no. 310XXXXXXX
Ordering numbers
0349 304 657 ESABMig C240 400415V 3~50/60Hz (welding gun PSF 250, 3m)
0349 304 658 ESABMig C240 230V 3~50/60Hz (welding gun PSF 250, 3m)
0349 304 659 ESABMig C240s 400415V 3~50/60Hz (welding gun PSF 250, 3m)
0349 304 660 ESABMig C240s 230V 3~50/60Hz (welding gun PSF 250, 3m)
0349 305 983 ESABMig C240 400415V 3~50/60Hz (welding gun PSF 250, 4,5m)
0349 305 984 ESABMig C240 230V 3~50/60Hz (welding gun PSF 250, 4,5m)
0349 305 985 ESABMig C240s 400415V 3~50/60Hz (welding gun PSF 250, 4,5m)
0349 305 986 ESABMig C240s 230V 3~50/60Hz (welding gun PSF 250, 4,5m)
ESABMig C240, ESABMig C240s
Edition 060324
19
wC240
W. F. Mechanism 0455 890 882
Item Denomination Ordering no. Notes
A Pressure roller 0455 907 001
B Feed roller
0367 556 001
0367 556 002
0367 556 006
0367 556 004
Ø 0.60.8mm Fe, Ss, cored wire.
Ø 0.81.0mm Fe, Ss, cored wire.
Ø 1.01.2mm cored wire.
Ø 1.01.2mm Al wire.
C Inlet nozzle 0466 074 001
D Insert tube
0455 894 001
0455 889 001
Plastic, must be used together with item 0455 885 001,
for welding with Al wire.
Steel, must be used together with item 0455 886 001.
E Outlet nozzle
0455 885 001
0455 886 001
Must be used together with item 0455 894 001,
for welding with Al wire.
Must be used together with item 0455 889 001.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wires.
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be
used. It is recommended to use 3m long welding gun for aluminium wires, equipped with appropriate
wear parts.
ESABMig C240, ESABMig C240s
Edition 060324
Accessori
20
aC240
Digital meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 598
Transformer kit for CO
2
heater . . . . . . . . . . . 0349 302 250
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 599
Cable holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 303 362
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

ESAB ESABMig C240s Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas