Roche cobas c 111 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
cobas c111 sistema
Manual do Operador
Versão 3.0
cobas c111
Roche Diagnostics
2 Manual do Operador · Versão 3.0
Informação sobre o documento
Histórico das revisões
Nota da edão O equipamento cobas c 111 é um analisador de acesso aleatório contínuo que se
destina à determinação in vitro de bioquímica clínica e parâmetros dos electrólitos no
soro, plasma, urina ou sangue total (HbA1c). Está optimizado para rotinas de
trabalho com um rendimento de aproximadamente 30 amostras por dia, utilizando a
análise fotométrica e uma unidade opcional para eléctrodos de iões selectivos (ISE).
Este manual destina-se aos operadores do analisador cobas c111.
Foram feitos todos os esforços para assegurar que toda a informação contida neste
manual esteja correcta no momento da impressão. Contudo, a Roche Diagnostics
GmbH reserva-se o direito de efectuar todas as alterações necessárias sem aviso
prévio, no âmbito do desenvolvimento contínuo do produto.
Qualquer modificação introduzida no equipamento pelo cliente invalidará a garantia
ou o acordo de assistência.
As actualizações do software são efectuadas pelos representantes da assistência
cnica.
Utilização pretendida O equipamento cobas c111 é um analisador de acesso aleatório contínuo que se
destina à determinação in vitro de bioquímica clínica e parâmetros dos electrólitos no
soro, plasma, urina ou sangue total (HbA1c).
É importante que os operadores leiam este manual atentamente antes de utilizarem o
sistema.
Direitos de autor © 2009, Roche Diagnostics GmbH. Todos os direitos reservados.
Marcas comerciais São reconhecidas as seguintes marcas comerciais:
COBAS, COBAS C e LIFE NEEDS ANSWERS são marcas comerciais da Roche.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários.
Versão do
manual
Versão de
software
Data da revisão Alterações
1.0 Julho de 2006 Primeira publicação.
2.0 2.0 Dezembro de
2007
Modo completo adicionado.
Conceito de calibração
melhorada.
Informação adicional sobre
manutenção e resolução de
problemas.
Acrescentos, melhorias e
correcções.
3.0 3.0 Junho de 2009 Inventário, sequência do
processamento e funções de
resultados calculados
adicionados.
Melhorias e correcções.
Layout actualizado.
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 3.0 3
cobas c111
Aprovações do equipamento O analisador cobas c111 satisfaz os requisitos de protecção estipulados na Directiva
IVD 98/79/CE e na Norma Europeia EN 591. Além disso, os nosso equipamentos são
fabricados e testados de acordo com as seguintes normas internacionais:
o EN/IEC 61010-1 2
edição
o EN/IEC 61010-2-101 1
edição
O manual do operador cumpre a norma europeia EN 591.
A conformidade regulamentar é demonstrada pelas seguintes marcas:
Endereços de contacto
Fabricante
Distribuidor
Em conformidade com a Directiva da União Europeia (UE)
98/79/CE.
CUS
®
Emitido por Underwriters Laboratories, Inc. (UL) para o Canadá e os
EUA.
Roche Diagnostics Ltd.
Forrenstrasse
CH-6343 Rotkreuz
Suíça
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Alemanha
cobas c111
Roche Diagnostics
4 Manual do Operador · Versão 3.0
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 3.0 5
cobas c111
Índice
Informação sobre o documento 2
Endereços de contacto 3
Índice 5
Prefácio 7
Como utilizar este manual 7
Sistema de Ajuda Online 7
Convenções utilizadas neste manual 8
Descrição do sistema Part A
1 Segurança
Classificação de segurança A–5
Informação de segurança A–5
Segurança dos dados A–10
Avisos de licença A11
Responsabilidade legal A–11
Recomendações de eliminação A–12
Rótulos de segurança A–13
2 Introdução ao equipamento
Visão geral A–17
Interface do operador A–20
Assistentes A–21
Funcionamento diário A–22
Manutenção A–36
Estado do sistema A–37
3 Hardware
Tampas e painéis A–41
LEDs A–43
Componentes principais A–45
Visão geral do hardware A–46
Especificações técnicas A–67
4Software
Introdução A–71
Composição do ecrã A–72
Itens de visualização A–73
Fluxos de trabalho e assistentes A–74
Trabalhar com a interface do operador A–75
Ecrã do teclado A–84
Interpretação da cor dos LEDs A–122
Botões A–124
Funcionamento Part B
5 Funcionamento diário
Introdução B–5
Iniciar o turno B–10
Preparar o sistema B–12
Analisar amostras B–35
Validar resultados de amostras B–52
Efectuar calibrações B–60
Efectuar o CQ B–69
Te r m in ar o tur no B 7 8
Te r m in ar se s sã o B 8 9
Desligar o sistema B–89
Utilizar o scanner de códigos de barras B–90
6 Operações especiais
Eliminar pedidos de amostras B–95
Eliminar resultados de amostras B–96
Calibração B–97
Eliminar resultados de CQ B–98
Processamento dos lotes B–100
Exportar dados B–107
Importar dados B–115
Preparar um disco novo B–120
Atribuir testes a separadores de testes B–123
Eliminar conjuntos de frascos da
lista Inventário B–124
Reabastecer papel de impressora B–126
Remover a água de condensação do
refrigerador de reagentes B–128
Substituir a agulha B–129
Ligar e desligar os reservatórios externos
de fluidos B–131
Ajustar o ecrã de toque B–134
Limpar o ecrã de toque B–135
7 Configuração
Introdução B–139
Aplicações B–141
Configuração B–162
Manutenção Part C
8 Manutenção geral
Visão geral C–5
Acções de manutenção C–8
Resolução de problemas Part D
9 Mensagens e alarmes
Sobre as mensagens D–5
Ecrã de mensagens D–5
Sinais acústicos D–6
Monitor de alarme D–6
Lista de mensagens de alarme D–10
Roche Diagnostics
6 Manual do Operador · Versão 3.0
cobas c111
10 Indicadores de resultados
Sobre os indicadores D–25
Segurança D–27
Lista de indicadores D–28
11 Resolução de problemas
Introdução D–41
Lidar com situações excepcionais D–42
Reagir a mensagens D–44
Procedimentos detalhados D–46
ISE Part E
12 Descrição do ISE
Visão geral E–5
Hardware E–9
Funcionamento básico E–12
Especificações técnicas E–13
13 Funcionamento do ISE
Funcionamento diário E–17
Substituir frascos de fluido do ISE E–31
Substituir eléctrodos E–33
Limpar a torre do ISE separada do
equipamento E–37
14 Manutenção do ISE
Introdução E–43
Acções de manutenção do ISE E–44
15 Resolução de problemas do ISE
Introdução E–71
Segurança E–72
Lista de indicadores do ISE E–73
Reagir às mensagens de erro E–82
Glossário e Índice remissivo Part F
Glossário F–3
Índice remissivo F–11
Revisões Part G
16 Revisões
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 3.0 7
cobas c111
Prefácio
O equipamento cobas c 111 é um analisador de acesso aleatório contínuo que se
destina à determinação in vitro de bioquímica clínica e parâmetros dos electrólitos no
soro, plasma, urina ou sangue total (HbA1c). Está optimizado para rotinas de
trabalho com um rendimento de aproximadamente 30 amostras por dia, utilizando a
análise fotométrica e uma unidade opcional para eléctrodos de iões selectivos (ISE).
Este manual descreve as características e os conceitos gerais de funcionamento do
cobas c 111 e fornece procedimentos de funcionamento, manutenção e emergência.
Como utilizar este manual
Para o ajudar a encontrar rapidamente a informação, existe um índice no início do
manual e de cada capítulo. Além disso, pode encontrar um índice remissivo completo
no final.
Sistema de Ajuda Online
O analisador cobas c111 possui uma característica de ajuda online sensível ao
contexto para ajudar o operador no seu funcionamento. "Sensível ao contexto"
significa que sempre que estiver localizado dentro do software do cobas c111, ao
seleccionar Ajuda ( ) é apresentado um texto de ajuda relacionado com essa área
do software. A Ajuda online oferece um modo rápido e prático de encontrar
informação, tal como explicações de ecrãs e de caixas de diálogo e sobre como
executar tarefas específicas.
o Mantenha este Manual do Operador num lugar seguro para assegurar que este não
seja danificado e que esteja sempre disponível para utilização.
o Este Manual do Operador deve estar sempre facilmente acessível.
cobas c111
Roche Diagnostics
8 Manual do Operador · Versão 3.0
Convenções utilizadas neste manual
São utilizadas pistas visuais para ajudar a localizar e interpretar rapidamente a
informação deste manual. Esta secção explica as convenções de formatação utilizadas
neste manual.
Símbolos o utilizados os seguintes símbolos:
Botões Quando utilizados para efeitos de identificação, é utilizada uma forma genérica de
botões, sem cor ou indicadores de navegação.
Imagens de ecrã As representações dos ecrãs apresentadas nesta publicação destinam-se apenas a fins
ilustrativos. Os ecrãs não apresentam necessariamente dados válidos.
Símbolo Utilizado para
a Iniciar o procedimento
o Item da lista
e
Refencia cruzada
h Chamar (caminho de navegação do software)
Cor do item de visualização no ecrã
Dica
Alerta de segurança
Os equipamentos eléctricos e electrónicos marcados com este
mbolos estão cobertos pela Directiva Europeia relativa a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE).
O símbolo indica que o equipamento não pode ser eliminado no
sistema de lixo municipal.
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 3.0 9
cobas c111
Abreviaturas São utilizadas as seguintes abreviaturas:
Abreviatura Definição
C
CEM Compatibilidade electromagnética
CPSA Calibrador para sistemas automáticos
CQ Controlo de qualidade
D
DIL Diluente
DNL Detecção do nível do líquido
DRAM Memória de acesso aleatório dimica
E
EN Norma europeia
ex. Exemplo – por exemplo
G
GD Gestão de dados
I
i.e. Id est – ou seja
IEC Comiso Electrocnica Internacional
ISE Eléctrodo de iões selectivos
L
LED Díodo emissor de luz
LIS Sistema de informação do laboratório
N
n/a Não se aplica
R
REF Solução de referência para a unidade do ISE
ROM Memória apenas de leitura
S
SD Desvio padrão
SRAM Memória de acesso aleatório dimica
cobas c111
Roche Diagnostics
10 Manual do Operador · Versão 3.0
Unidades
Abreviatura Descrão
µL microlitro
µm micrómetro
Aampére
C graus centígrados
cm cenmetro
hhora
Hz hertz
kg quilograma
kVA quilovolt-ampere
Llitro
LB libra (peso)
mmetro
MB mega bytes
min minuto
ml mililitro
mm milímetro
nm nanómetro
Plg polegada
ssegundo
Vvolt
V CA Volts corrente alterna
V CD Volts corrente directa
VA Volt-Ampéres
WWatt
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
2 Introdução ao equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
3 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-39
4 Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-69
Descrição do sistema
A
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 3.0 A-3
cobas c111 1 Segurança
Índice
Segurança
Protecção do utilizador e do ambiente
Neste capítulo encontra-se informação sobre o funcionamento seguro do analisador
cobas c 111.
Classificação de segurança ..........................................................................................A-5
Informação de segurança ............................................................................................A-5
Transporte ..............................................................................................................A-5
Segurança eléctrica ................................................................................................A-5
Segurança óptica ....................................................................................................A-6
Segurança mecânica ..............................................................................................A-6
Tampas do equipamento .......................................................................................A-6
Funcionamento e manutenção .............................................................................A-6
Materiais perigosos ................................................................................................A-6
Esgoto .....................................................................................................................A-7
Reagentes e outras soluções de trabalho .............................................................. A-7
Instalação ...............................................................................................................A-7
Condições ambientais ...........................................................................................A-7
Interrupção da alimentação ..................................................................................A-8
Dispositivos electromagnéticos ............................................................................A-8
Peças aprovadas .....................................................................................................A-8
Software de terceiros .............................................................................................A-9
Qualificação do operador .....................................................................................A-9
Funcionamento durante um período de tempo prolongado .............................. A-9
Contaminação cruzada da amostra ......................................................................A-9
Contaminantes insolúveis na amostra .................................................................A-9
Derrame ...............................................................................................................A-10
Segurança dos dados .................................................................................................A-10
Avisos de licença ........................................................................................................A-11
Responsabilidade legal ..............................................................................................A-11
Neste capítulo
Capítulo
1
Roche Diagnostics
A-4 Manual do Operador · Versão 3.0
1Segurança cobas c111
Índice
Recomendações de eliminação .................................................................................A-12
Rótulo de eliminação ..........................................................................................A-12
Eliminação de componentes externos ................................................................A-12
Eliminação do equipamento ...............................................................................A-12
Restrição ..............................................................................................................A-12
Rótulos de segurança ................................................................................................A-13
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 3.0 A-5
cobas c111 1 Segurança
Classificação de segurança
Classificação de segurança
Antes de tentar utilizar o equipamento cobas c111, deve familiarizar-se perfeitamente
com os seguintes símbolos e respectivos significados:
Informação de segurança
Antes de trabalhar com o analisador cobas c111, é essencial que leia e compreenda as
informações de segurança que a seguir se descrevem.
Leia com atenção todas as notas de segurança da Roche e certifique-se de que as
compreende.
Transporte
Segurança eléctrica
ADVERTÊNCIA
Advertência
Indica uma situação de perigo que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou feri-
mentos graves.
CUIDADO
Cuidado
Indica uma situação de perigo que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos
menores ou moderados.
AVISO
Aviso
Indica uma situação de perigo que, se não for evitada, pode resultar em danos materiais.
ADVERTÊNCIA
Danos derivados de cargas pesadas
Pode lesionar as mãos, dedos ou costas ao colocar o analisador no local. Carregue o ana-
lisador de acordo com as instruções de transporte.
ADVERTÊNCIA
Choque eléctrico derivado de equipamento electrónico
Não tente trabalhar num compartimento electrónico. A instalação, a assistência e a repa-
ração devem ser apenas efectuadas por pessoal autorizado e qualificado.
Segurança eléctrica
Ligue o analisador apenas a tomadas de alimentação com terra (classe de protecção IEC
1). Todos os dispositivos periféricos que estejam ligados ao analisador cobas c111 devem
obedecer à norma de segurança IEC 60950 relativamente a equipamento de tecnologia de
informação ou à norma IEC 61010-1, UL 61010-1 para equipamentos de utilização em
laborario.
Roche Diagnostics
A-6 Manual do Operador · Versão 3.0
1Segurança cobas c111
Informação de segurança
Segurança óptica
Segurança mecânica
Tampas do equipamento
Funcionamento e manutenção
Materiais perigosos
ADVERTÊNCIA
Perda da visão
A luz intensa dos LEDs pode danificar gravemente os olhos. Não olhe fixamente para os
LEDs.
O equipamento de leitura que utiliza a tecnologia de LED encontra-se abrangida pela
norma internacional IEC 60825-1 relativa a segurança de produtos LED. Classe 1.
ADVERTÊNCIA
Danos pessoais ou danos no analisador devido ao contacto com o mecanismo do
equipamento
Não toque em peças em movimento durante o funcionamento do equipamento.
ADVERTÊNCIA
Danos pessoais ou danos no analisador devido ao contacto com o mecanismo do
equipamento
Mantenha todas as tampas fechadas e manuseie-as conforme indicado no ecrã.
ADVERTÊNCIA
Danos pessoais ou danos no analisador devido ao contacto com o mecanismo do
equipamento
Não toque em partes do equipamento que não sejam as especificadas. Durante o funcio-
namento e a manutenção do equipamento, proceda de acordo com as instruções.
ADVERTÊNCIA
Infecção por materiais perigosos
O contacto com amostras que contenham material de origem humana pode resultar em
infecção. Todos os materiais e componentes mecânicos associados a amostras de origem
humana são potencialmente perigosos.
o Certifique-se de que usa equipamento de protecção. Tome um especial cuidado ao
trabalhar com luvas de protecção; estas podem ser facilmente perfuradas ou cortadas,
o que pode provocar infecções.
o Se derramar algum material perigoso, limpe-o imediatamente e aplique desinfectante.
o Se a solução de esgoto entrar em contacto com a sua pele, lave-a imediatamente e
aplique um desinfectante. Consulte um médico.
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 3.0 A-7
cobas c111 1 Segurança
Informação de segurança
Esgoto
Reagentes e outras soluções de trabalho
Instalação
Condições ambientais
e
Para informação sobre as condições ambientais necessárias, ver Condições ambientais na
página A-67.
ADVERTÊNCIA
Infecção por solução de esgoto
O contacto com a solução de esgoto pode resultar em infecção. Todos os materiais e com-
ponentes mecânicos associados ao sistemas de esgoto são potencialmente perigosos.
o Certifique-se de que usa equipamento de protecção. Tome um especial cuidado ao
trabalhar com luvas de protecção; estas podem ser facilmente perfuradas ou cortadas,
o que pode provocar infecções.
o Se derramar algum material perigoso, limpe-o imediatamente e aplique desinfectante.
o Se a solução de esgoto entrar em contacto com a sua pele, lave-a imediatamente e
aplique um desinfectante. Consulte um médico.
ADVERTÊNCIA
Danos devido a reagentes e outras soluções de trabalho
O contacto directo com reagentes, soluções de limpeza ou outras soluções de trabalho
podem causar danos pessoais.
Ao manusear reagentes, tome as precauções necessárias para o manuseamento de rea-
gentes de laboratório, observe os avisos indicados no folheto informativo e observe a infor-
mação fornecida nas Folhas de Dados de Segurança do Material disponíveis para os
reagentes e as soluções de limpeza da Roche Diagnostics.
Inflamação cutânea causada por reagentes
O contacto directo com reagentes pode causar irritação cutânea, inflamação ou queima-
duras.
Ao manusear reagentes, certifique-se de que usa equipamento de protecção e observe as
advertências indicadas no folheto informativo.
ADVERTÊNCIA
Resultados incorrectos ou danos no analisador devido a uma instalação
incorrecta
Siga cuidadosamente as instruções especificadas de instalação.
ADVERTÊNCIA
Resultados incorrectos ou danos no analisador devido a calor e humidade
Utilize o equipamento apenas no interior.
Roche Diagnostics
A-8 Manual do Operador · Versão 3.0
1Segurança cobas c111
Informação de segurança
Interrupção da alimentação
Dispositivos electromagnéticos
Peças aprovadas
AVISO
Perda de dados ou danos no sistema devido a queda da tensão
A unidade de funcionamento ou o software do sistema podem ser danificados ou pode
haver uma perda de dados devido a uma falha de alimentação ou de quebra de tensão
momentânea. Utilize apenas fontes de alimentação ininterruptas.
ADVERTÊNCIA
Mau funcionamento do equipamento e resultados incorrectos devido a
interferências de campos electromagnéticos
Os dispositivos que emitem ondas electromagnéticas podem provocar o mau funciona-
mento do equipamento. Não coloque os seguintes dispositivos em funcionamento na
mesma sala em que o sistema está instalado:
o Te l em óv e l
o Transreceptor
o Tele fone sem fi os
o Outros dispositivos eléctricos que geram ondas electromagnéticas
AVISO
Instruções para equipamento de diagnóstico in vitro (IVD) para uso profissional
Um equipamento de IVD cumpre os requisitos de emissão e imunidade descritos nos
requisitos específicos para dispositivos médicos para IVD da norma EN/IEC 61326-2-6.
O ambiente electromagnético deve ser avaliado antes do funcionamento do dispositivo.
Conformidade regulamentar com a Classe B da FCC (Comissão Federal de
Comunicações)
Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os limites da Classe B para dispo-
sitivos digitais, de acordo com a parte 15 das normas da FCC. Estes limites foram concebi-
dos para fornecer uma protecção razoável contra interferências nocivas quando o
equipamento é operado numa área residencial. Contudo, este equipamento gera, usa e
pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com
o presente manual, pode causar interferência nociva nas radiocomunicações.
O ambiente electromagnético deve ser avaliado antes do funcionamento do dispositivo.
ADVERTÊNCIA
Mau funcionamento do equipamento e resultados incorrectos devido a peças não
aprovadas
A utilização de peças ou dispositivos não aprovados pode resultar no mau funcionamento
do equipamento e pode invalidar a garantia. Utilize apenas peças e dispositivos aprovados
pela Roche Diagnostics.
Roche Diagnostics
Manual do Operador · Versão 3.0 A-9
cobas c111 1 Segurança
Informação de segurança
Software de terceiros
Qualificação do operador
Funcionamento durante um período de tempo prolongado
Contaminação cruzada da amostra
Contaminantes insolúveis na amostra
ADVERTÊNCIA
Mau funcionamento do equipamento e resultados incorrectos devido a software
de terceiros
A instalação de software de terceiros que não seja aprovado pela Roche Diagnostics pode
resultar num comportamento incorrecto do sistema. Não instale qualquer software não
aprovado.
ADVERTÊNCIA
Resultados incorrectos ou danos ao analisador devido a funcionamento
incorrecto
É necessário que os operadores possuam um conhecimento profundo das directrizes e
normas relevantes, assim como da informação e dos procedimentos contidos no Manual
do Operador.
o Não coloque o equipamento em funcionamento nem efectue uma manutenção, a
menos que tenha tido formação da Roche Diagnostics.
o Observe cuidadosamente os procedimentos especificados no Manual do Operador
para a operação e a manutenção do sistema.
o Deixe a manutenção que não esteja descrita no Manual do Operador para os repre-
sentantes qualificados da assistência.
o Siga as práticas laboratoriais pado, especialmente ao trabalhar com material peri-
goso.
CUIDADO
Fadiga devido a longas horas de funcionamento
Olhar para o ecrã do monitor durante um período de tempo prolongado pode provocar
fadiga nos olhos ou no corpo. Faça um intervalo durante 10 a 15 minutos de hora a hora
para descontrair. Evite passar mais de 6 horas por dia a olhar para o ecrã do monitor.
ADVERTÊNCIA
Resultados incorrectos devido a transmissão
Os vestígios de analitos ou reagentes podem ser transmitidos de um teste para o outro.
Tome medidas adequadas (p. ex. fazer alíquotas da amostra) para salvaguardar testes adi-
cionais e para evitar resultados potencialmente falsos.
ADVERTÊNCIA
Resultados incorrectos e interrupção da análise devido a amostras contaminadas
Os contaminantes insolúveis em amostras podem provocar obstrução ou falta de volume de
pipetagem e a deterioração da exactidão da medição. Ao colocar amostras no equipamento,
certifique-se de que estas não contêm contaminantes insolúveis tais como fibrina ou pó.
Roche Diagnostics
A-10 Manual do Operador · Versão 3.0
1Segurança cobas c111
Segurança dos dados
Derrame
Segurança dos dados
e
Para mais informações, contacte o representante de assistência da Roche.
AVISO
Mau funcionamento devido a líquido derramado
Líquido derramado sobre o equipamento pode resultar no mau funcionamento do mesmo.
Se derramar líquido sobre o equipamento, limpe-o imediatamente e aplique desinfectante.
CUIDADO
O acesso não autorizado e a perda de dados devido a software malicioso e
ataques de piratas informáticos
Os meios de armazenamento portáteis podem ser infectados com e transmitirem software
malicioso, o qual pode ser utilizado para obter acesso não autorizado aos dados ou efec-
tuar alterações indesejadas no software.
O cobas c111 não está protegido contra software malicioso e ataques de piratas informá-
ticos.
Os clientes são responsáveis pela segurança da sua infra-estrutura de IT e pela protecção
da mesma contra software malicioso e ataques de piratas informáticos. O não cumpri-
mento pode resultar em perda de dados e ficar com o cobas c111 inutilizado.
A Roche recomenda as seguintes precauções:
o Efectue a ligação apenas a dispositivos externos autorizados.
o Certifique-se de que todos os dispositivos externos estão protegidos com um software
de segurança apropriado.
o Certifique-se de que o acesso a todos os dispositivos externos está protegido por equi-
pamento de segurança apropriado.
o Não copie nem instale software no cobasc111 a menos que faça parte do software do
sistema ou que seja aconselhado por um representante da assistência técnica da
Roche a fazê-lo.
o Se for necessário software adicional, contacte o representante da assistência técnica
da Roche para assegurar a validação do software em questão.
o Não use as portas USB para ligar outros dispositivos de armazenamento a menos que
seja aconselhado a fazê-lo por documentação oficial do operador ou um representante
da assistência técnica da Roche.
o Tenha o maior cuidado ao utilizar dispositivos de armazenamento externos tais como
USB Stick, CD ou DVD. Não os utilize em computadores públicos ou domésticos
enquanto se liga ao cobas c111.
o Mantenha todos os dispositivos de armazenamento externos num local seguro e certi-
fique-se de que podem ser apenas acedidos por pessoas autorizadas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512

Roche cobas c 111 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário