Zanussi ZKH2105 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Programas de lavagem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Programas de secagem automáticos _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Programas de secagem temporizados _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Conselhos de secagem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Personalização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Utilização - Secagem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Utilização - Lavagem e Secagem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Ligação eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Importante Leia com atenção e guarde-o para utilização
no futuro.
A segurança do seu aparelho cumpre com as normas
do mercado e com os requisitos legais sobre a segu-
rança dos aparelhos. Contudo, como fabricantes, sen-
timos o dever de fornecer as seguintes notas de segu-
rança.
É muito importante que este livro de instruções seja
mantido junto do aparelho para futura referência. Caso
o aparelho seja vendido ou transferido para outro pro-
prietário, ou se mudar de casa e abandonar o aparelho,
certifique-se sempre de que o livro é fornecido com o
aparelho, de modo a que o novo proprietário possa co-
nhecer o funcionamento do aparelho e os avisos rele-
vantes.
LEIA-OS atentamente antes de instalar ou utilizar a má-
quina.
Antes de ligar pela primeira vez, verifique o aparelho
quanto a danos ocorridos durante o transporte. Nunca
ligue um aparelho danificado. Se tiver peças danifica-
das, contacte o fornecedor.
Se o aparelho for entregue nos meses de Inverno com
temperaturas negativas. Guarde-o à temperatura ambi-
ente durante 24 horas antes de a usar pela primeira
vez.
Segurança geral
É perigoso alterar as especificações ou tentar modificar
o produto de qualquer forma.
Durante os programas de lavagem a temperaturas ele-
vadas, o vidro da porta pode ficar quente. Não lhe to-
que!
Certifique-se de que crianças e animais domésticos
pequenos não entram para o tambor. Para o evitar, ve-
rifique sempre o tambor antes da utilização.
Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos,
pedras ou quaisquer objectos duros e afiados podem
provocar danos graves e não devem ser colocados na
máquina.
Utilize apenas as quantidades recomendadas de ama-
ciador de roupa e detergente. Pode danificar o tecido
se encher demasiado. Consulte as recomendações do
fabricante sobre as quantidades.
Lave as peças pequenas (como meias, fitas, cintos la-
váveis, etc.) num saco de lavagem ou numa fronha,
pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o
tambor interno.
Não utilize a máquina de lavar roupa para lavar peças
com barbas de baleia, tecidos sem bainha ou rasga-
dos.
Após a utilização, limpeza e manutenção, desligue
sempre a máquina e feche a torneira da água.
Em nenhuma circunstância deve tentar reparar a má-
quina. As reparações efectuadas por pessoas sem a
formação adequada podem causar ferimentos ou avari-
as graves. Contacte o seu Centro de Assistência local.
Insista sempre para que sejam utilizadas peças sobres-
selentes originais.
2
www.zanussi.com
Instalação
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o des-
locar.
Quando retirar a máquina da embalagem, certifique-se
de que não está danificada. Se tiver dúvidas, não a uti-
lize e contacte o Centro de Assistência.
Retire todas as embalagens e parafusos de transporte
antes de a utilizar. Podem ocorrer sérios danos materi-
ais ou na máquina se não cumprir estas indicações.
Consulte a secção específica no manual do utilizador.
Depois de instalar a máquina, certifique-se de que esta
não está apoiada na mangueira de entrada e escoa-
mento e que o tampo não está a esmagar o cabo de
alimentação contra a parede.
Se a máquina estiver instalada sobre uma alcatifa,
ajuste os pés de forma que o ar circule livremente sob
o aparelho.
Após a instalação, certifique-se de que não existem fu-
gas de água das mangueiras e respectivas ligações.
Se o aparelho estiver instalado num local sujeito a
congelação, leia o capítulo "perigos de congelamento".
Quaisquer trabalhos de canalização necessários para a
instalação da máquina devem ser efectuados por um
canalizador qualificado.
Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a ins-
talação da máquina devem ser efectuados por um elec-
tricista qualificado.
Utilização
Esta máquina destina-se a uso doméstico. Não deve
ser utilizada para fins diferentes daqueles para os quais
foi concebida.
Lave e seque apenas peças de roupa concebidas para
lavar e secar na máquina. Siga as instruções nas eti-
quetas da roupa
Não carregue demasiado a máquina. Consulte a tabela
dos programas de lavagem.
Antes da lavagem, certifique-se de que os bolsos estão
vazios e os botões e fechos apertados. Evite lavar teci-
dos gastos ou rasgados e trate as nódoas de pintura,
tinta, ferrugem e relva antes da lavagem. Os soutiens
com armação metálica NÃO devem ser lavados na má-
quina.
As peças de roupa que tiverem estado em contacto
com produtos petrolíferos voláteis não devem ser lava-
das na máquina. Se forem utilizados líquidos de limpe-
za voláteis, tenha o cuidado de retirar o produto da pe-
ça de roupa antes de a colocar na máquina.
Como algumas colchas e edredões devem ser lavados/
secos em grandes máquinas comerciais devido ao seu
volume, peça o conselho do fabricante da peça antes
de lavar numa máquina doméstica.
Os utilizadores devem sempre certificar-se de que não
deixaram os isqueiros (descartáveis ou não) na roupa.
Nunca seque peças que tenham estado em contacto
com químicos tais como líquido para limpeza. Estes
são de natureza volátil e podem provocar uma explo-
são. Seque apenas peças que tenham sido lavadas
com água ou necessitem de arejamento.
Os recipientes de detergente de plástico não devem
permanecer no tambor durante o ciclo de secagem, já
que o plástico utilizado não foi concebido para supor-
tar o calor. Se pretender lavar e secar, deve usar a ga-
veta de detergente convencional.
Nunca puxe pelo cabo eléctrico para retirar a ficha da
tomada; puxe sempre pela própria ficha.
Não utilize a máquina se o cabo de alimentação, o pai-
nel de comandos, a superfície de trabalho ou a base
estiverem danificados de forma a que o interior da má-
quina esteja acessível.
Segurança para crianças
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pes-
soas (incluindo crianças) com deficiências físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervi-
são ou instrução relativa à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não
brincam com o aparelho.
Os componentes da embalagem (por exemplo, película
de plástico, poliestireno) podem ser perigosos para as
crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do al-
cance das crianças
Mantenha todos os detergentes num local seguro e fo-
ra do alcance das crianças.
Certifique-se de que as crianças ou animais domésti-
cos não entram no tambor. Esta máquina possui uma
funcionalidade especial para evitar que as crianças ou
os animais possam ficar presos no interior do tambor.
3
www.zanussi.com
Para activar este dispositi-
vo, rode o botão (sem o
premir) no interior da por-
ta para a direita até a ra-
nhura ficar na horizontal.
Se necessário, utilize uma
moeda.
Para desactivar este dis-
positivo e poder fechar de
novo a porta, rode o botão
para a esquerda até a ra-
nhura ficar na vertical.
Descrição do produto
1
Gaveta do detergente
2
Painel de comando
3
Manípulo de abertura da porta
4
Placa de características
5
Bomba de drenagem
6
Pés ajustáveis
1
2
3
4
5
6
4
www.zanussi.com
Gaveta do detergente
Compartimento para detergente usado para a pré-lava-
gem e fase de saponária ou para tira-nódoas usado durante
a fase de acção-nódoas (se disponível). O detergente de
pré-lavagem e de sabonária é adicionado no início do pro-
grama de lavagem. O tira-nódoas é adicionado durante a
fase Acção-NÓDOAS.
Compartimento para detergente em pó ou líquido usa-
do na lavagem principal. Se usar detergente líquido, colo-
que-o imediatamente antes de iniciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de
roupa, goma).
Siga as recomendações do fabricante do produto no que
respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse a marca
"MAX" na gaveta do detergente. Os amaciadores e a goma
têm ser colocados no compartimento antes de iniciar o
programa de lavagem.
Painel de controlo
Em baixo encontra-se uma imagem do painel de comando. Mostra o selector de programas, bem como botões,
luzes piloto e o visor. Estes são apresentados pelos respectivos números nas páginas seguintes.
1 2 3 4 5 6 7 8
10
9
1
Selector de programas
2
Botão Centrifugação
3
Botão Secagem automática
4
Botão de Tempo de secagem
5
Botão Super rápido
6
Botão Enxaguamento extra
7
Botão Início/Pausa
8
Botão Início diferido
9
Indicador luminoso da porta Porta
10
Display
Símbolos no painel de comandos
Selector de programas
5
www.zanussi.com
= Algodão = Lavagem a frio
= Eco (programa de poupança de energia) = Jeans
= Com fase de pré-lavagem = Desporto intensivo
= Sintéticos = Programas de secagem
= Engomar fácil = Enxaguamentos
= Delicados = Escoamento
= Lavagem à mão = Centrifugação
Botões e indicadores luminosos
= Redução da centrifugação = Tempo de secagem
= Cuba cheia = Super rápido
= Bloqueio de segurança para crianças = Enxaguamento extra
= Secagem automática = Início/Pausa
= Seco para guardar = Porta bloqueada
= Seco para engomar = Início diferido
1-8 Selector de programas, botão da velocidade de
centrifugação, nível e tempo de secagem e opções
disponíveis
Selector de programas
Permite ligar/desligar o aparelho e/ou seleccionar um
programa.
Centrifugação
Ao premir este botão, pode alterar a velocidade de centri-
fugação do programa seleccionado ou seleccionar a op-
ção Cuba cheia .
Cuba cheia
Seleccionando esta função, a água do último enxagua-
mento não é esvaziada para evitar que os tecidos fiquem
enrugados. Antes de abrir a porta tem de se escoar a
água. Para escoar a água, leia "No final do programa".
Secagem automática
Com este botão, pode escolher o nível de secagem que
pretende para algodões e sintéticos:
Secar para guardar (Algodões e Sintéticos)
Secar para engomar (Algodões)
O indicador luminoso, correspondente ao nível de seca-
gem seleccionado, acende-se.
Tempo de secagem
Se quiser realizar um programa de secagem temporizado,
prima este botão até que o tempo de secagem que deseja
apareça no visor de acordo com o tecido (algodão ou sin-
téticos) que tem de secar. Para Algodão pode seleccionar
um tempo de secagem de 10 a 250 minutos (4.10). Para
Sintéticos pode seleccionar um tempo de secagem de 10
a 130 minutos (2.10). Sempre que prime este botão, o
tempo de secagem aumenta 5 mins.
Super rápido
Ciclo curto para peças de roupa pouco suja ou que ape-
nas necessite de ser refrescada. É recomendável reduzir a
carga de roupa.
Enxaguamento Extra
Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se for
necessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra
de água (enxaguamento extra), seleccione esta opção. A
máquina realiza alguns enxaguamentos adicionais. Esta
opção é recomendada para pessoas com alergia aos de-
tergentes e em zonas com água muito macia.
Início Pausa
Este botão permite-lhe iniciar ou interromper o programa
seleccionado.
6
www.zanussi.com
Início diferido
Com este botão, o programa de lavagem pode ser atrasa-
do 30 min - 60 min - 90 min, 2 horas e depois mais uma
hora até um máximo de 20 horas.
Indicador luminoso da porta
O indicador luminoso da porta 9 acende-se quando o pro-
grama inicia e indica se a porta pode ser aberta:
indicador luminoso aceso: a porta não pode ser aberta.
A máquina está em funcionamento ou foi parada com
água na cuba.
indicador luminoso apagado: a porta pode ser aberta.
O programa terminou ou a água foi escoada.
indicador luminoso intermitente: a porta poderá ser
aberta dentro de alguns minutos.
10 Display
10.1 10.2
O display mostra a seguinte informação:
10.1 Bloqueio de segurança para crianças
Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
10.2 Duração do programa seleccionado
Após a selecção de um programa, a duração é apresentada em horas e minutos (por exemplo,
). A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada para cada tipo de
tecido. Após o início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a minuto.
Tempo de secagem seleccionado
Após seleccionar um programa de secagem, a respectiva duração é indicada em minutos ou horas e
minutos. Após o início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a minuto.
Início diferido
O início diferido seleccionado através do respectivo botão aparece no display durante alguns segun-
dos e, em seguida, aparece novamente a duração do programa seleccionado. O valor do tempo dimi-
nui uma unidade por hora e, quando faltar menos de 1 hora, diminui a cada minuto.
Códigos de alarme
Se ocorrerem problemas de funcionamento, podem ser apresentados alguns códigos de alarme, por
exemplo
(consulte o parágrafo "O que fazer se...").
Selecção de uma opção incorrecta
Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagem seleccionado, apare-
ce a mensagem Err no display durante alguns segundos e o indicador luminoso vermelho do botão 7
começa a piscar.
Fim do programa
Quando o programa terminar, aparece um zero intermitente (
), o indicador luminoso 9 e o indica-
dor luminoso do botão 7 apagam-se e a porta pode ser aberta.
7
www.zanussi.com
Programas de lavagem
Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo
- Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo
de roupa
Opções
Compartimento de de-
tergente
Algodões
90° - 60°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3.5 kg
1)
Algodão branco (peças muito sujas ou com sujidade normal).
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
SUPER RÁPIDO
ENXAGUAMENTO EXTRA
Algodão económico
60°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg
Algodão branco ou de cores resistentes (peças com sujidade
normal).
Este programa pode ser seleccionado para peças de algodão
com sujidade normal. A temperatura será inferior e o tempo de
lavagem será aumentado. Isto permite obter bons resultados de
lavagem com poupança de energia.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EXTRA
Algodões
60° - 40 - 30°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3.5 kg
1)
Algodão branco ou de cor (peças pouco sujas ou com sujidade
normal).
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
SUPER RÁPIDO
ENXAGUAMENTO EXTRA
Algodões + Pré-lavagem
90° - 60° - 40°
Pré-lavagem - Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3.5 kg
1)
Algodão branco ou de cor (peças muito sujas ou com sujidade
normal)
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
SUPER RÁPIDO
ENXAGUAMENTO EXTRA
2)
Sintéticos
60° - 40° - 30°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 3.5 kg - Carga reduzida de 2 kg
1)
Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de cor, ca-
misas que não encolhem, blusas.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
SUPER RÁPIDO
ENXAGUAMENTO EXTRA
8
www.zanussi.com
Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo
- Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo
de roupa
Opções
Compartimento de de-
tergente
Engomar fácil
40°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 1 kg
Tecidos sintéticos ou mistos: com este programa, a roupa é la-
vada e centrifugada suavemente para evitar vincos. Desta forma,
é mais fácil engomar. Além disso, a máquina realiza mais enxa-
guamentos.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EXTRA
Delicados
40° - 30°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm
Carga máx. de 3.5 kg - Carga reduzida de 2
1)
kg
Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliéster.
CUBA CHEIA
SUPER RÁPIDO
ENXAGUAMENTO EXTRA
Lavagem à mão
40° - 30° - Frio
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 2 kg
Programa de lavagem para lãs laváveis à máquina, bem como
lãs de lavar à mão e tecidos delicados. Nota! Uma peça única ou
volumosa pode causar desequilíbrio. Se o aparelho não efectuar
a fase de centrifugação final, adicione mais peças, redistribua a
carga manualmente e seleccione o programa de centrifugação.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
Jeans
40°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 3.5 kg
Com este programa é possível lavar peças como, calças, cami-
sas ou casacos de ganga e também malhas fabricadas com ma-
teriais de alta tecnologia. Nota! A opção Enxaguamento Extra
será automaticamente activada.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
9
www.zanussi.com
Programa - Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo
- Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo
de roupa
Opções
Compartimento de de-
tergente
Desporto intensivo
40°
Pré-lavagem - Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 2.5 kg
Este programa é adequado para a lavagem de roupa desportiva
muito suja. O aparelho acrescenta automaticamente uma fase de
pré-lavagem antes da lavagem principal para eliminar nódoas
de lama.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg
Com este programa, é possível enxaguar e centrifugar peças de
algodão que tenham sido lavadas à mão. A máquina executa 3
enxaguamentos, seguidos de uma centrifugação final longa.
Importante
A velocidade de centrifugação é ajustada automaticamente para
peças de algodão. Se necessário, reduza a velocidade.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EXTRA
Escoamento
Escoamento da água
Carga máx. de 7 kg
Para escoar a água do último enxaguamento em programas que
terminam com água na cuba.
Centrifugação
Escoamento e centrifugação longa
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg
Centrifugação separada para peças lavadas à mão e após pro-
gramas que terminam com água na cuba. Pode reduzir a veloci-
dade de centrifugação para o nível adequado aos tecidos a cen-
trifugar.
CENTRIFUGAÇÃO
On/Off (ligado/desligado)
Para cancelar o programa de lavagem que está a decorrer ou
para desligar a máquina.
1) Se seleccionar a opção Super Rápido premindo o botão 5, recomenda-se que diminua a carga máxima como indicado. Pode lavar
uma carga completa mas os resultados de limpeza diminuem.
2) Se utilizar detergente líquido, deve seleccionar um programa sem PRÉ-LAVAGEM.
10
www.zanussi.com
Programas de secagem automáticos
Nível de secagem Tipo de tecido Carga máx.
SECAR PARA GUARDAR
Adequado para peças que serão arrumadas sem en-
gomar
Algodão e linho (roupões, toalhas
de banho, etc.)
3.5 kg
SECAR PARA GUARDAR
Adequado para peças que serão arrumadas sem en-
gomar
Sintéticos e tecidos mistos (cami-
solas, blusas, roupa interior, roupa
de casa)
2 kg
SECAR PARA ENGOMAR
Adequado para engomar
Algodão e linho (lençóis, toalhas
de mesa, camisas, etc.)
3.5 kg
Programas de secagem temporizados
Nível de secagem Tipo de tecido
Carga de seca-
gem
Velocidade de
centrifugação
Tempo de seca-
gem sugerido
em minutos
SECAR PARA GUARDAR
1)
Adequado para peças que serão ar-
rumadas sem engomar
Algodão e linho (rou-
pões, toalhas de banho,
etc.)
5 kg 1000 195 - 215
3.5 kg 1000 100 - 110
1.5 kg 1000 50 - 60
Tecidos sintéticos e
mistos
2 kg 900 70 - 80
1 kg 900 35 - 45
SECAR PARA ENGOMAR
Adequado para engomar
Algodão e linho (len-
çóis, toalhas de mesa,
camisas, etc.)
5 kg 1000 115 - 130
3.5 kg 1000 80 - 90
1.5 kg 1000 45 - 55
1) De acordo com a directiva CE EN 50229, o programa de referência para algodão, ao qual se referem os dados da etiqueta de energia,
deve ser testado dividindo a carga de lavagem máxima por duas partes iguais e secando cada parte com o TEMPO DE SECAGEM.
Sugestões e conselhos úteis
Separar a roupa
Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada eti-
queta do vestuário e as instruções de lavagem do fabri-
cante. Separe a roupa da seguinte forma: branca, de cor,
sintéticos, roupa delicada, lãs.
Antes de carregar a roupa
Não junte na mesma lavagem roupa branca e de cor. Os
brancos podem perder a sua "brancura" na lavagem.
As peças de cor novas podem desbotar na primeira lava-
gem; devem, por isso, ser lavadas separadamente na pri-
meira lavagem.
Abotoe as almofadas, puxe os fechos éclair, feche gan-
chos e molas. Aperte cintos e fitas longas.
Retire as nódoas persistentes antes da lavagem.
Esfregue as zonas particularmente sujas com um deter-
gente especial ou com uma pasta de detergente.
Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os gan-
chos ou guarde-os num saco ou numa rede.
Retirar as nódoas
As nódoas difíceis podem não sair apenas com água e de-
tergente. Por isso, é aconselhável tratá-las antes da lava-
gem.
11
www.zanussi.com
Sangue: trate as nódoas recentes com água fria. Para nó-
doas secas, ponha de molho durante a noite em água com
um detergente especial e, em seguida, esfregue com água
e sabão.
Tinta à base de óleo: humedeça com tira-nódoas de ben-
zina, coloque a peça de vestuário sobre um pano macio e
bata na nódoa; efectue várias vezes esta operação.
Nódoas de gordura secas: humedeça com terebintina, co-
loque a peça de vestuário sobre uma superfície macia e
bata na nódoa com as pontas dos dedos e um pano de
algodão.
Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente
ou um produto para retirar ferrugem em frio. Tenha cuida-
do com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes,
uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danifi-
cada e o tecido pode ter tendência a rasgar.
Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe bem (apenas
para peças brancas ou com cores firmes).
Relva: ponha de molho e trate com lixívia (apenas para
peças brancas ou cores firmes).
Tinta de esferográfica e cola: humedeça com acetona
1)
,
coloque a peça de vestuário sobre um pano macio e bata
na nódoa.
Baton: humedeça com acetona como acima indicado e
trate as nódoas com álcool desnaturado. Trate as man-
chas residuais com lixívia.
Vinho tinto: ponha de molho em água e detergente, enxa-
gúe e trate com ácido cítrico ou vinagre, enxagúe em se-
guida. Trate as manchas residuais com lixívia.
Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeça primeiro o
tecido com acetona
1)
e depois com vinagre. trate as man-
chas residuais nos tecidos brancos com lixívia e, em se-
guida, enxagúe bem.
Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um tira-nódoas,
álcool desnaturado ou benzina e, em seguida, esfregue
com detergente.
Como colocar detergentes e aditivos
Os bons resultados de lavagem dependem também da es-
colha do detergente e da utilização das quantidades certas
para evitar desperdícios e proteger o meio ambiente.
Embora biodegradáveis, os detergentes contêm substân-
cias que, em grandes quantidades, podem perturbar o de-
licado equilíbrio da natureza.
A escolha do detergente depende do tipo de tecidos (deli-
cados, lãs, algodão, etc.), da cor, da temperatura de lava-
gem e do grau de sujidade.
Todos os detergentes para máquina de lavar roupa dispo-
níveis no mercado podem ser utilizados nesta máquina:
detergentes em pó para todos os tipos de tecidos
detergentes em pó para tecidos delicados (60°C máx.)
e lãs
detergentes líquidos, de preferência para programas de
lavagem a baixas temperaturas (60°C máx) para todos
os tipos de tecidos ou especial apenas para lãs.
O detergente e os aditivos devem ser colocados nos res-
pectivos compartimentos da gaveta antes do início do
programa de lavagem.
Se utilizar detergentes líquidos, tem de seleccionar um
programa sem pré-lavagem.
A máquina de lavar roupa possui um sistema de recircula-
ção que permite uma utilização óptima do detergente con-
centrado.
Siga as recomendações do fabricante do produto no que
respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse a marca
"MAX" na gaveta do detergente.
Quantidade de detergente a utilizar
O tipo e a quantidade de detergente depende do tipo de
tecido, do tamanho da carga, do grau de sujidade e da du-
reza da água utilizada.
Siga as instruções do fabricante no que respeita às quan-
tidades a utilizar.
Utilize menos detergente quando:
lavar uma carga de roupa pequena
a roupa estiver pouco suja
se formar muita espuma durante a lavagem.
Graus de dureza da água
A dureza da água está classificada em "graus" de dureza.
Para obter informações sobre a dureza da água da sua zo-
na, contacte os serviços de abastecimento de água ou as
autoridades locais. Se o grau de dureza da água for médio
ou elevado, recomendamos adicionar um amaciador, se-
guindo sempre as instruções do fabricante. Se o grau de
dureza for suave, reajuste a quantidade de detergente.
1) não utilize acetona na seda artificial
12
www.zanussi.com
Conselhos de secagem
Preparar o ciclo de secagem
Enquanto secador, a máquina trabalha com base no prin-
cípio da condensação.
Por isso, a torneira da água deve ser aberta e a mangueira
de escoamento deve drenar a água para um lava-loiças ou
um tubo de escoamento, mesmo durante o ciclo de seca-
gem.
Importante!
Antes de iniciar o programa de secagem, reduza as cargas
de roupa lavada, para obter bons desempenhos.
Roupa não adequada para lavagem
Peças particularmente delicadas, como cortinas sintéti-
cas, lãs e seda, roupa com apliques de metal, meias de
nylon, peças volumosas tais como anoraques, colchas,
sacos-cama e edredões não devem ser secos na má-
quina.
Evite secar roupa escura juntamente com peças fofas
de cor clara, como toalhas, pois podem atrair os pêlos.
Retire a roupa no fim da secagem.
Para evitar a formação de estática no fim da secagem,
utilize um amaciador para têxteis durante a lavagem ou
um amaciador especial para máquinas de secar roupa.
Peças acolchoadas com espuma de borracha ou mate-
riais semelhantes não devem ser secos na máquina;
estas representam perigo de incêndio.
Além disso, tecidos contendo resíduos de loções de fi-
xação ou lacas, acetona ou soluções semelhantes não
devem ser secas na máquina, para evitar a formação de
vapores nocivos.
O detergente e os aditivos devem ser colocados nos res-
pectivos compartimentos da gaveta antes do início do
programa de lavagem.
Se utilizar detergentes líquidos ou em pó concentrados,
seleccione um programa sem PRÉ-LAVAGEM.
A máquina de lavar roupa possui um sistema de recircula-
ção que permite uma utilização óptima do detergente con-
centrado.
Siga as recomendações do fabricante do produto no que
respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse a marca
"MAX" na gaveta do detergente.
Etiquetas da roupa
Para a secagem, siga as indicações fornecidas nas etique-
tas do fabricante:
= Pode ser seco na máquina
= Secagem a alta temperatura
= Secagem a baixa temperatura
= Não secar na máquina.
Duração do ciclo de secagem
O tempo de secagem pode variar dependendo:
da velocidade da centrifugação final
do grau de secagem necessário (engomar, secar para
guardar)
tipo de roupa
Peso do volume da carga .
O tempo médio de secagem para uma secagem tempori-
zada está indicado no capítulo "Programas de lavagem". A
experiência ajuda-o a secar a roupa de forma mais ade-
quada, de acordo com os diferentes tecidos. Anote a dura-
ção do tempo de secagem dos ciclos já executados.
Secagem adicional
Se, no final do programa de secagem, a roupa ainda esti-
ver molhada, seleccione novamente um ciclo de secagem
curto.
Advertência Não seque a roupa demasiado para
evitar a formação de rugas nos tecidos ou
encolhimento de peças.
Primeira utilização
Certifique-se de que as ligações eléctricas e hí-
dricas estão de acordo com as instruções de ins-
talação.
Retire o bloco de poliestireno e qualquer outro
material do tambor.
Deite 2 litros de água no compartimento de lava-
gem principal
da gaveta de detergente para
activar a válvula ECO. A seguir, inicie um ciclo
para algodão à temperatura mais alta, sem roupa
na máquina, para eliminar quaisquer resíduos de
fabrico do tambor e da cuba. Deite metade de
uma medida de detergente no compartimento de
lavagem principal e ligue a máquina.
13
www.zanussi.com
Personalização
Sinais sonoros
A máquina possui um dispositivo sonoro que funciona
nos seguintes casos:
no fim do ciclo
se existir uma falha.
Ao premir os botões 4 e 5 em simultâneo durante aprox. 6
segundos, o sinal sonoro é desactivado (excepto se existir
uma falha). Premindo novamente os 2 botões, o sinal so-
noro é reactivado.
Bloqueio para crianças
Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigi-
lância sem se preocupar que as crianças possam ferir-se
ou danificar o aparelho. Esta função permanece também
activa quando a máquina não está a funcionar.
Existem duas formas possíveis para definir esta opção:
1. antes de premir o botão 7: é impossível pôr a má-
quina a funcionar.
2. depois de premir o botão 7: é impossível mudar para
outro programa ou opção.
Para activar ou desactivar esta opção, prima simultanea-
mente durante cerca de 6 segundos os botões 2 e 3 até o
ícone
aparecer ou desaparecer.
Utilização diária
Carregar a roupa
Abra a porta puxando cui-
dadosamente o manípulo
da porta para fora. Colo-
que a roupa no tambor,
uma peça de cada vez, sa-
cudindo-a o mais possí-
vel. Feche a porta.
Certifique-se de que não
deixa roupa entre o vedan-
te e a porta. Existe o risco
de fuga de água ou danos
na roupa.
Meça a quantidade de detergente e amaciador
Puxe completamente a gaveta. Meça a quantidade de
detergente necessário, deite no compartimento de lava-
gem principal
ou no compartimento adequado se o
programa/opção seleccionado o requerer (ver mais de-
talhes em "Gaveta dispensadora de detergente").
Se necessário, deite o amaciador no compartimento
com a indicação
(a quantidade utilizada não deve
exceder a marca "MAX" na gaveta). Feche a gaveta com
cuidado.
Seleccione o programa pretendido com o selector
de programas (1)
Rode o selector de programas para o programa pretendi-
do.
A luz piloto verde do botão 7 começa a piscar. O selector
pode ser rodado para a direita ou para a esquerda.
Rode o selector para a posição
para reiniciar o pro-
grama/desligar a máquina.
No fim do programa, rode o selector para a posição
para desligar a máquina.
Importante Se rodar o selector de programas para outro
programa com a máquina em funcionamento, a luz piloto
vermelha do botão 7 pisca 3 vezes e o visor apresenta
Err
para indicar uma selecção errada. A máquina não realizará
o novo programa seleccionado.
14
www.zanussi.com
Seleccione a velocidade de centrifugação premindo
o botão 2
Quando seleccionar um programa, o aparelho propõe au-
tomaticamente a velocidade máxima destinada ao progra-
ma. (ver "Programas de lavagem" para a velocidade de
centrifugação máxima permitida).
Prima este botão repetidamente para alterar a velocidade
de centrifugação, se quiser que a roupa seja centrifugada
com uma velocidade diferente. O respectivo indicador lu-
minoso acende-se.
Seleccione as opções disponíveis premindo os
botões 5 e 6
Dependendo do programa, pode combinar diversas op-
ções. Estas devem ser seleccionadas depois de escolher o
programa desejado e antes de iniciar o programa. Ao pre-
mir estes botões, os indicadores luminosos correspon-
dentes acendem-se. Premindo-os novamente, os indica-
dores luminosos apagam-se. Se for seleccionada uma op-
ção incorrecta, o indicador luminoso vermelho do botão 7
pisca 3 vezes e o display mostra Err.
Para conhecer a compatibilidade entre os programas de
lavagem e as opções, consulte o capítulo "Programas de
lavagem".
Inicie o programa premindo o botão 7
Para iniciar o programa seleccionado, prima este botão; a
luz piloto verde correspondente pára de piscar.
O indicador luminoso 9 acende-se para indicar que o apa-
relho começou a funcionar e que a porta está bloqueada.
Se tiver seleccionado o início diferido, a máquina iniciará
a contagem decrescente.
Importante Se seleccionar uma opção incorrecta, a
mensagem
Err
é apresentada durante alguns segundos e a
luz piloto vermelha deste botão pisca 3 vezes.
Seleccione Início diferido premindo o botão 8
Antes de iniciar o programa, se pretender atrasar o início,
prima este botão para seleccionar o atraso pretendido.
O valor do tempo de atraso seleccionado aparece no visor
durante alguns segundos e, em seguida, a duração do
programa aparece novamente.
Deve seleccionar esta opção depois de definir o programa
e antes de iniciar o programa.
Pode cancelar o tempo de atraso a qualquer momento,
antes de premir o botão 7.
Seleccionar o Início diferido:
1. Seleccione o programa e as opções que deseja.
2. Seleccione Início diferido premindo o botão 8.
3. Prima o botão 7:
- a máquina inicia a contagem das horas.
- O programa tem início depois de terminar o tempo
de atraso.
Cancelar o Início diferido após o programa ter iniciado:
1. Defina a máquina de lavar roupa para PAUSA ao
premir o botão 7.
2.
Prima o botão 8 uma vez. O visor apresenta
'.
3. Prima novamente o botão 7 para iniciar o programa.
Importante
O atraso seleccionado só pode ser alterado depois de
seleccionar novamente um programa de lavagem.
A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se
precisar de abrir a porta, terá de colocar a máquina de
lavar em PAUSA premindo o botão 7 e aguardar alguns
minutos antes de abrir a porta. Depois de fechar a por-
ta, prima novamente no mesmo botão.
Importante O Início diferido não pode ser seleccionado
com o programa Escoar.
Alterar uma opção de um programa em curso
É possível alterar algumas opções antes de o programa as
executar.
Antes de efectuar qualquer alteração, deve parar a máqui-
na premindo o botão 7.
A alteração de um programa em curso só é possível reini-
ciando o programa. Rode o selector de programas para
e, em seguida, para a posição do novo programa. Ini-
cie o novo programa premindo novamente o botão 7.
A água no tambor não será escoada.
Interromper um programa
Prima o botão 7 para interromper um programa em curso;
a luz correspondente começa a piscar. Prima novamente o
botão para reiniciar o programa.
Cancelar um programa
Rode o selector para para cancelar um programa em
curso. Pode agora seleccionar um novo programa.
Abrir a porta após o início do programa
Primeiro, coloque a máquina em pausa premindo o botão
7.
Se o indicador luminoso 9 se apagar, a porta pode ser
aberta.
Se o indicador luminoso 9 permanecer aceso, significa
que a máquina já está a aquecer ou que o nível da água é
15
www.zanussi.com
demasiado elevado. De qualquer forma, não tente forçar a
porta!
Se não conseguir abrir a porta mas precisar de a abrir, de-
ve desligar a máquina colocando o selector na posição
. Passados alguns minutos, pode abrir a porta.
(Preste atenção ao nível da água e à temperatura!).
Depois de fechar a porta, é necessário seleccionar nova-
mente o programa e as opções e premir o botão 7.
No final do programa
A máquina pára automaticamente. O símbolo fica inter-
mitente no display e o indicador luminoso do botão 7 e o
indicador luminoso9 apagam-se.
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina
com água na cuba, o indicador luminoso 9 permanece
aceso e a porta permanece bloqueada para indicar que é
necessário escoar a água antes de abrir a porta.
O tambor continua a rodar em intervalos regulares até que
a água seja escoada.
Siga estas instruções para escoar a água:
1.
Rode o selector de programas para a posição
.
2. Seleccione o programa de escoamento ou centrifu-
gação.
3. reduza a velocidade de centrifugação se necessário,
com o respectivo botão.
4. Prima o botão 7.
No fim do programa, a porta é desbloqueada e pode ser
aberta. Rode o selector de programas para
para desli-
gar a máquina.
Retire a roupa do tambor e certifique-se de que o tambor
fica vazio. Se não pretender efectuar outra lavagem, feche
a torneira da água. Deixe a porta aberta para evitar a for-
mação de bolor e odores desagradáveis.
Standby : no fim do programa, após alguns minutos, o
sistema de poupança de energia é activado. O brilho do
visor é reduzido. Ao premir um botão qualquer o aparelho
sai do estado de poupança de energia.
Utilização - Secagem
Apenas secagem
Cuidado
A carga recomendada é de 3.5 kg para algodão e linho e
de 2 kg para sintéticos.
Se premir o botão Tempo de secagem, também po-
de secar até 5 kg de peças de algodão (consulte a
tabela "Programa de secagem").
Cuidado
A torneira da água deve estar aberta e a mangueira de es-
coamento deve estar posicionada no lava-loiças ou ligada
ao tubo de escoamento.
1. Coloque a roupa.
2. Seleccione um ciclo de centrifugação com a veloci-
dade de centrifugação máxima permitida para o tipo
de roupa, para obter os melhores resultados de se-
cagem.
3. Seleccione o programa de secagem para Algodão ou
Sintéticos no sector Secagem do selector de progra-
mas.
4. Se pretender seleccionar uma secagem automática
(apenas para tecidos de algodão ou sintéticos), pri-
ma o botão 3 até acender o indicador corresponden-
te ao nível de secagem pretendido.
5. Se pretender seleccionar uma secagem temporizada,
prima o botão 4 até o tempo pretendido aparecer no
display (ver tabela "Programa de secagem"). Sempre
que premir este botão, o tempo de secagem aumenta
5 minutos.
O tempo do programa irá aumentar automaticamen-
te alguns minutos.
6. Prima o botão 7 para iniciar o programa. O tempo
restante é actualizado minuto a minuto.
7. No fim do programa, ouve-se o sinal sonoro. O dis-
play mostra
a piscar. O indicador luminoso da
porta 9 está aceso.
Durante os últimos minutos do ciclo de secagem, o
aparelho realiza uma fase anti-rugas. Durante este
tempo, a porta está bloqueada. O display mostra
a piscar.
No fim da fase anti-rugas, o indicadore luminoso da
porta 9 apaga-se.
16
www.zanussi.com
Se pretender abrir a porta antes ou durante a fase
anti-rugas, ou interromper esta fase, prima qualquer
botão ou rode o selector de programas para qualquer po-
sição de programa (excepto
).
8.
Rode o selector para a posição
para desligar a
máquina.
9. Retire a roupa do tambor.
Se colocar tipos de algodão diferentes (toalhas, len-
çóis, camisas, etc.) ou alguma peça de roupa ficar
enrolada durante a fase de centrifugação, o resultado pode
ser uma secagem parcial. No caso pouco provável de a
roupa ficar ligeiramente húmida no fim do ciclo, sugeri-
mos que desenrole as peças de roupa, que as redistribua
uniformemente no tambor e que execute um ciclo de se-
cagem adicional de 20-30 minutos.
Se definir apenas 10 minutos de fase de secagem
com o botão de tempo de secagem (4), o aparelho
executa apenas uma fase de arrefecimento.
Utilização - Lavagem e Secagem
Programa NON-STOP- Lavagem e Secagem
Automática
A carga máxima recomendada é de 3.5 kg para algodão e
de 2 kg para sintéticos.
Cuidado Não utilize um dispositivo/bola de
dosagem quando executar um programa de lavagem
e secagem.
1. Coloque a roupa.
2. Adicione o detergente e o amaciador.
3. Ligue a máquina, rodando o selector para o progra-
ma de lavagem/tecido necessário.
4. Seleccione as opções pretendidas premindo os res-
pectivos botões.
Se possível, não seleccione uma velocidade de cen-
trifugação inferior à proposta pelo aparelho, para
evitar um tempo de secagem demasiado longo e, conse-
quentemente, poupar energia.
De qualquer forma, a redução da velocidade de cen-
trifugação apenas é possível depois de seleccionar a
secagem.
Para algodões e sintéticos, o valor mais baixo que
pode seleccionar é 900 rpm.
5. Defina o nível de secagem premindo o botão 3. O
display apresenta a duração completa da lavagem e
do ciclo de secagem definido.
6. Inicie o programa premindo o botão 7. O tempo res-
tante é actualizado minuto a minuto no display.
7. No final do programa, rode o selector para a posição
para desligar a máquina. Retire a roupa.
Programa NON-STOP- Lavagem e Secagem
Temporizada
A carga recomendada é de 3.5 kg para algodão e de 2 kg
para sintéticos.
Também é possível secar até 5 kg de peças de algo-
dão (consulte a tabela "Programa de secagem").
Cuidado Não utilize um dispositivo/bola de
dosagem quando executar um programa de lavagem
e secagem.
1. Coloque a roupa e coloque detergente e amaciador.
2. Ligue a máquina, rodando o selector para o progra-
ma de lavagem/tecido pretendido.
3. Seleccione as opções pretendidas premindo os res-
pectivos botões.
Se possível, não seleccione uma velocidade de cen-
trifugação inferior à proposta pelo aparelho, para
evitar um tempo de secagem demasiado longo e, conse-
quentemente, poupar energia.
De qualquer forma, a redução da velocidade de cen-
trifugação apenas é possível depois de seleccionar a
secagem.
Os valores mais baixos que pode seleccionar são
900 rpm para algodões e sintéticos e 700 rpm para
tecidos delicados.
4. Defina o tempo de secagem, premindo o botão 4. O
display mostra a duração completa da lavagem e do
ciclo de secagem definido.
Se seleccionar um programa de lavagem e apenas
10 minutos de ciclo de secagem, a duração total
apresentada também inclui a fase de desenrolamento e a
fase de arrefecimento.
17
www.zanussi.com
5. Inicie o programa premindo o botão 7. O tempo res-
tante é actualizado minuto a minuto no display.
6. No final do programa, rode o selector para a posição
O para desligar a máquina e retirar a roupa.
Cotão no vestuário
Durante a FASE DE LAVAGEM E/OU SECAGEM, alguns
tipos de tecido, como tecido turco, lã e sweatshirt, podem
libertar cotão.
O cotão libertado pode aderir aos tecidos durante o ciclo
seguinte.
Este efeito negativo aumenta com tecidos técnicos.
Para evitar a libertação de pêlo do seu vestuário, reco-
mendamos que:
Não lave tecidos escuros depois de ter lavado e secado
tecidos de cores claras (sobretudo tecido turco novo,
lã e sweatshirt) e vice-versa.
Seque estes tipos de tecido ao ar após a primeira lava-
gem.
Limpe o filtro.
Faça um ou mais ciclos de enxaguamento para lavar o
tambor entre a lavagem e a secagem de tecidos de co-
res diferentes.
Após a fase de secagem, limpe minuciosamente o tam-
bor vazio, a junta vedante e a porta com um pano mo-
lhado.
Manutenção e limpeza
Advertência Tem de DESLIGAR a máquina da
alimentação eléctrica antes de executar qualquer
trabalho de limpeza e manutenção.
Descalcificação
A água que usamos normalmente contém cal. Convém
usar periodicamente um amaciador de água na máquina.
Faça-o separadamente de qualquer lavagem da roupa e de
acordo com as instruções do fabricante do amaciador. Is-
to ajuda a evitar a formação de depósitos de calcário.
Limpeza externa
Limpe o exterior do aparelho apenas com água e sabão e
seque bem.
Limpar a gaveta do detergente
Limpe regularmente a gaveta do detergente e do aditivo.
Retire a gaveta premindo o
fecho para baixo e puxan-
do-a para fora. Lave-o sob
água corrente para retirar
quaisquer resíduos de de-
tergente acumulado.
Para facilitar a limpeza, re-
tire a parte superior do
compartimento do aditivo.
Limpeza do vão da gaveta
Depois de retirar a gaveta,
utilize uma escova peque-
na para limpar o vão, cer-
tificando-se de que foram
retirados todos os resí-
duos de pó da parte supe-
rior e inferior do vão.
Volte a colocar a gaveta e inicie o programa de enxa-
guamento sem roupa no tambor.
18
www.zanussi.com
Limpeza da bomba
A bomba deve ser inspeccionada regularmente e em parti-
cular se:
a máquina não escoar e/ou centrifugar;
a máquina fizer um barulho anormal durante o escoa-
mento, devido a objectos, tais como alfinetes, moedas,
etc., que bloqueiem a bomba;
for detectado um problema com o escoamento da água
(ver capítulo "O que fazer se..." para obter mais infor-
mações).
Advertência
1.
Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2. Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em
funcionamento. Não limpe a bomba de escoamento
se a água no aparelho estiver quente. A água deve
arrefecer antes de limpar a bomba de escoamento.
Proceda da seguinte forma:
Abra a porta da bomba de escoamento.
Coloque um recipiente por baixo do compartimento da
bomba de escoamento para recolher a água.
Prima as duas alavancas e puxe o tubo de escoamento
para a frente para permitir a saída de água.
Quando o recipiente estiver cheio de água, volte a colo-
car o tubo de escoamento e esvazie o recipiente. Efec-
tue os passos 3 e 4 repetidamente até deixar de sair
água da bomba de escoamento.
1
2
Puxe o tubo de escoamento para fora.
Desaperte e retire o filtro.
Retire o cotão e os objectos que estiverem na bomba.
Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar.
Caso contrário, contacte o Centro de Assistência.
19
www.zanussi.com
2
1
Limpe o filtro debaixo de água corrente e volte a inseri-
-lo na bomba, dentro das guias especiais.
Certifique-se de que aperta o filtro correctamente para
evitar fugas.
Feche a porta da bomba.
Cuidado Quando a máquina está a ser utilizada e
dependendo do programa seleccionado, pode haver
água quente na bomba.
Nunca retire a tampa da bomba de escoamento durante
um ciclo de lavagem. Aguarde sempre até a máquina
terminar o ciclo e ficar vazia. Quando voltar a colocar a
tampa da bomba de escoamento, certifique-se de que a
aperta devidamente para evitar fugas e evitar que as
crianças possam removê-la.
Limpeza dos filtros de entrada de água
Importante Se o aparelho não encher ou demorar muito
tempo a encher, se o botão de início piscar a amarelo ou
o display (se existir) mostrar o respectivo alarme(consulte
o capítulo "O que fazer se..." para mais informações),
verifique se os filtros da entrada de água estão obstruídos.
Para limpar os filtros da entrada de água:
Feche a torneira da
água.
Desenrosque a man-
gueira da torneira.
Limpe o filtro da man-
gueira com uma escova
de cerdas duras.
Volte a enroscar a mangueira na torneira. Certifique-
-se de que a ligação fica devidamente apertada.
Desenrosque a mangueira da máquina. Tenha um
pano à mão, pois poderá sair alguma água.
Limpe o filtro da válvula com uma escova de cerdas
duras ou com um pano.
35°
45°
Volte a enroscar a mangueira na máquina e assegu-
re-se de que a ligação ficou bem apertada.
Abra a torneira da água.
Precauções contra a formação de gelo
Se a máquina estiver instalada num local onde a tempera-
tura possa atingir um valor inferior a 0°C, retire a água
restante da mangueira de entrada e da bomba de escoa-
mento.
1. desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. feche a torneira da água
3. desaperte a mangueira de entrada da água da tornei-
ra;
20
www.zanussi.com
4. coloque as duas extremidades da mangueira de en-
trada dentro de um recipiente e deixe a água sair pe-
la mangueira.
5. esvazie a bomba de escoamento conforme descrito
na secção "Escoamento de emergência".
6. quando a bomba de escoamento estiver vazia, insta-
le novamente a mangueira de entrada de água.
Advertência
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é superior a 0 °C.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos
causados por baixas temperaturas.
Escoamento de emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a água, proceda do
seguinte modo para esvaziar a máquina:
1. retire a ficha da tomada;
2. feche a torneira da água;
3. se necessário, aguarde até que a água arrefeça;
4. abra a porta da bomba de escoamento;
5. coloque um recipiente no chão por baixo da cavida-
de da bomba de escoamento;
6. prima as duas alavancas e puxe o tubo de escoa-
mento para a frente para permitir a saída de água;
7. quando o recipiente estiver cheio de água, volte a
colocar o tubo de escoamento e esvazie o recipiente;
repita o procedimento até não sair mais água;
8. se necessário, limpe a bomba (consulte a secção
"Limpar a bomba");
9. feche a porta da bomba de escoamento.
Se escoar água com o processo de escoamento de emer-
gência, terá de activar novamente o sistema de escoamen-
to:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento de lava-
gem principal do distribuidor de detergente.
2. Inicie o programa para escoar a água.
O que fazer se…
Alguns problemas devem-se à simples falta de manuten-
ção ou vigilância e podem ser facilmente resolvidos sem
recurso a um técnico especializado. Antes de contactar o
Centro de Assistência Técnica local, efectue as verifica-
ções indicadas em baixo.
Durante o funcionamento da máquina, é possível que o
indicador luminosovermelho do botão 7 pisque, um dos
seguintes códigos de alarme apareça no display e sejam
emitidos alguns sinais sonoros a cada 20 segundos para
indicar que a máquina não está a trabalhar:
: problema de fornecimento de água.
: problema de escoamento da água.
: porta aberta.
Depois de eliminar o problema, prima o botão 7 para rei-
niciar o programa. Se, depois de efectuar todas as verifi-
cações, o problema persistir, contacte o seu Centro de
Assistência Técnica local.
21
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZKH2105 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas