Zanussi ZWH7126X Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PT
Manual de instruções 2
ES
Manual de instrucciones 20
Máquina de lavar
Lavadora
ZWH 7126 X
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Sugestões e dicas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Informação técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utili-
zar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou da-
nos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sem-
pre as instruções junto ao aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Advertência Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se
tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos en-
volvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das
crianças.
Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da
porta do aparelho quando esta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por
crianças sem supervisão.
2
www.zanussi.com
Segurança geral
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho
e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Não altere as especificações deste aparelho.
Respeite o volume de carga máximo de 7 kg (consulte o capítu-
lo “Tabela de programas”).
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituí-
do pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma
pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de
0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
A aberturas de ventilação existentes na base (se aplicável) não
devem ficar obstruídas por carpete.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água
com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjun-
tos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.
Instruções de segurança
Instalação
Retire toda a embalagem e os parafusos de
transporte.
Guarde os parafusos de transporte. Quan-
do voltar a transportar o aparelho, terá de
bloquear o tambor.
Não instale nem utilize o aparelho se ele es-
tiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em locais
onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou
onde fique exposto às condições meteoro-
lógicas.
Cumpra as instruções de instalação forneci-
das com o aparelho.
Certifique-se de que o piso onde instala o
aparelho é plano, estável, resistente ao calor
e limpo.
Não instale o aparelho em locais onde a
porta do aparelho não possa ser aberta na
totalidade.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Use sempre
luvas de protecção.
Certifique-se de que existe circulação de ar
entre o aparelho e o piso.
Ajuste os pés reguláveis de modo a criar
espaço suficiente entre o aparelho e uma
eventual carpete.
Ligação eléctrica
Advertência Risco de incêndio e
choque eléctrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação sobre a
ligação eléctrica existente na placa de ca-
racterísticas está em conformidade com a
alimentação eléctrica. Se não estiver, con-
tacte um electricista.
Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques eléctricos.
3
www.zanussi.com
Não utilize adaptadores de tomadas duplas
ou triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica. Se for ne-
cessário substituir o cabo de alimentação,
esta operação deve ser efectuada pelo nos-
so Centro de Assistência Técnica.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica à to-
mada apenas no final da instalação. Certifi-
que-se de que a ficha fica acessível após a
instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para desli-
gar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
Não toque no cabo de alimentação ou na fi-
cha de alimentação com as mãos molhadas.
Este aparelho está em conformidade com
as Directivas da UE.
Ligação à rede de abastecimento de
água
Certifique-se de que não danifica as man-
gueiras de água.
O aparelho deve ser ligado à rede de abas-
tecimento de água com os novos conjuntos
de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de
mangueiras antigos não podem ser reutiliza-
dos.
Antes de ligar o aparelho a canos novos ou
canos que não sejam usados há muito tem-
po, permita que saia água até sair limpa.
Na primeira utilização do aparelho, certifi-
que-se de que não há fugas de água.
Utilização
Advertência Risco de ferimentos,
choque eléctrico, incêndio, queimaduras
ou danos no aparelho.
Utilize este aparelho apenas em ambiente
doméstico.
Não altere as especificações deste apare-
lho.
Cumpra as instruções de segurança exis-
tentes na embalagem do detergente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou ob-
jectos molhados com produtos inflamáveis,
no interior, perto ou em cima do aparelho.
Não toque no vidro da porta durante o fun-
cionamento de um programa. O vidro pode
estar quente.
Certifique-se de que retira todos os objec-
tos metálicos da roupa.
Não coloque um recipiente por baixo do
aparelho para recolher eventuais fugas de
água. Contacte a Assistência Técnica para
saber quais são os acessórios que pode
utilizar.
Manutenção e limpeza
Advertência Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Antes de qualquer acção de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da
tomada eléctrica.
Não utilize jactos de água ou vapor para
limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e hú-
mido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
Eliminação
Advertência Risco de ferimentos e
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação eléctri-
ca.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli-
mine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação possam
ficar aprisionados no interior do aparelho.
4
www.zanussi.com
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente
com os resíduos domésticos. Coloque o
produto num ponto de recolha para
reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
Sugestões ecológicas
Para proteger o ambiente, utilize menos água
e energia e cumpra as seguintes instruções:
Seleccione um programa sem fase de pré-
-lavagem se tiver de lavar roupa com sujida-
de normal.
Inicie sempre um programa de lavagem com
a carga máxima de roupa.
Se necessário, utilize um tira-nódoas quan-
do seleccionar um programa de baixa tem-
peratura.
Para utilizar a quantidade correcta de deter-
gente, verifique a dureza da água do seu
sistema doméstico
Materiais de embalagem
Recicle os materiais que apresentem o símbo-
lo
.
Coloque a embalagem nos contentores indi-
cados para reciclagem.
Descrição do produto
1 2 3
5
6
7
4
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de comandos
4
Pega da porta
5
Placa de características
6
Filtro da bomba de escoamento
7
Pés de nivelamento do aparelho
Dispositivo de segurança para crianças
Para activar o dispo-
sitivo, rode-o para a
direita, até a ranhura
ficar na horizontal.
Para desactivar o
dispositivo, rode-o
para a esquerda, até
a ranhura ficar na
vertical.
Quando este dispo-
sitivo está activado,
não é possível fechar
a porta. Isto evita que
crianças ou animais
domésticos fiquem
fechados no tambor.
Kit de placa de fixação (4055171146)
Utilize este acessório especial quando instalar
o aparelho sobre um rodapé.
Impede que o aparelho se mova quando está
em funcionamento.
5
www.zanussi.com
Leia atentamente as instruções fornecidas
com este acessório.
Pode adquiri-lo em qualquer concessionário
aprovado.
Kit de pés de borracha (4055126249)
Utilize este acessório especial quando instalar
o aparelho sobre um piso pouco plano e está-
vel.
Os pés de borracha evitam vibrações, ruídos e
deslocações do aparelho durante o funciona-
mento.
Leia atentamente as instruções fornecidas
com este acessório.
Pode adquiri-lo em qualquer concessionário
aprovado.
Painel de controlo
1200
900
700
500
3 4
6 578910
1
2
1
Selector de programas
2
Visor
3
Botão de Início Diferido
4
Indicador de porta bloqueada
5
Botão de Início/Pausa
6
Botão de Enxaguamento Extra
7
Botão de Engomar Fácil
8
Botão de Pré-lavagem
9
Botão de Opções
:
Opção ECO
Opção SUPER RÁPIDO
10
Botão de Redução da Centrifugação
:
Posição de cuba cheia
Visor
O visor apresenta:
BA
A) Símbolo do bloqueio para crianças.
O símbolo acende no visor quando a função
correspondente é seleccionada.
B) Tempo do programa e códigos de alarme.
Se o aparelho tiver uma anomalia, o visor
apresenta códigos de alarme. Consulte o ca-
pítulo “Resolução de problemas”.
O visor apresenta a mensagem Err durante al-
guns segundos se:
Seleccionar uma função incompatível com o
programa.
Alterar o programa durante o funcionamen-
to.
6
www.zanussi.com
Botão de Centrifugação
Com este botão, pode diminuir a velocidade
de centrifugação.
O indicador da velocidade seleccionada acen-
de-se.
Botão de Cuba Cheia
Seleccione esta função para evitar vincos na
roupa.
A água fica no tambor quando o progra-
ma termina.
Botão ECO
Apenas para peças de algodão e sintéticas
com sujidade ligeira ou normal, a uma tempe-
ratura de 40 °C ou superior.
O aparelho prolonga o tempo da lavagem e
reduz a temperatura.
Isto permite obter um bom resultado de lava-
gem e reduzir o consumo de energia.
Botão de Super Rápido
Com esta opção, pode diminuir a duração do
programa.
tilize esta função para peças com sujidade li-
geira ou para refrescar peças.
Botão de Pré-lavagem
O aparelho executa um ciclo de pré-lavagem
antes da lavagem principal.
Recomendamos que utilize esta função quan-
do a roupa estiver bastante suja.
Esta função aumenta a duração do pro-
grama.
Botão de Engomar Fácil
A roupa é lavada e centrifugada suavemente
para evitar vincos. Desta forma, é mais fácil
engomar.
Nos programas para algodão, o aparelho re-
duz a velocidade de centrifugação máxima e
executa enxaguamentos adicionais em alguns
programas.
Botão de Enxaguamento Extra
Prima este botão para adicionar fases de en-
xaguamento a um programa.
Utilize esta função para lavar roupa de pes-
soas alérgicas a detergentes e em áreas onde
a água é macia.
Botão de Início Diferido
Prima este botão para atrasar o início de um
programa entre 30 minutos e 20 horas.
Indicador de porta bloqueada
O indicador
indica se a porta pode ser
aberta:
Indicador aceso: a porta não pode ser aber-
ta.
Indicador intermitente: a porta poderá ser
aberta dentro de alguns minutos.
Indicador apagado: a porta pode ser aberta.
Função de bloqueio para crianças
Esta função impede que as crianças brinquem
com o painel de comandos.
Para activar a função, prima o botão
e o
botão
em simultâneo até aparecer o
símbolo
no visor.
Para desactivar a função, prima os mesmos
botões até que o símbolo
se apague.
Pode activar a função:
Antes de premir o botão Início
: o apare-
lho não pode ser colocado em funciona-
mento.
Após premir o botão Início
: todos os
botões e o selector de programas ficam ino-
peracionais.
Função dos sinais sonoros
Os sinais sonoros são emitidos quando:
Um programa termina.
O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais sonoros,
prima o botão
e o botão em simultâ-
neo durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais sonoros, estes
serão emitidos quando o aparelho tiver
uma anomalia.
7
www.zanussi.com
Programas
Programa
Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de
centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa
Compartimento do
detergente
ALGODÕES
1)
90° - (Frio)
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação
Velocidade de centrifugação máxima de 1200 rpm
Carga máx. de 7 kg
Algodão branco e de cor (peças com sujidade normal).
2)
SINTÉTICOS
60° -
(Frio)
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 3.5 kg
Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de cor, camisas que não
encolhem, blusas.
2)
DELICADOS
40° -
(Frio)
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação
Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm
Carga máx. de 3.5 kg
Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliéster.
2)
LAVAGEM À MÃO
30° -
(Frio)
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 2 kg
Tecidos delicados com o símbolo “lavar à mão”.
LÃS
40°
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 2 kg
Para lãs laváveis na máquina, bem como lãs de lavar à mão e tecidos delica-
dos
3)
.
MIX 20°
4)
20°
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 3 kg
Programa especial para tecidos de algodão, sintéticos e mistos com pouca su-
jidade.
Seleccione este programa para reduzir o consumo de energia.
Certifique-se de que o detergente é próprio para baixas temperaturas, para ob-
ter bons resultados de lavagem.
8
www.zanussi.com
Programa
Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de
centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa
Compartimento do
detergente
SABONÁRIA
30°
Pré-lavagem - Sabonária durante aprox. 40 minutos - Paragem com água na
cuba
Carga máx. de 7 kg
Programa especial para roupa com muita sujidade. Não utilize com tecidos mui-
to delicados, como seda ou lã.
Coloque o detergente para a sabonária no compartimento adequado.
No fim deste programa, a máquina pára automaticamente e deixa a água na cu-
ba.
Importante
Antes de iniciar uma nova fase de lavagem, é necessário escoar a água:
Só para escoar:
rode o selector de programas para ESCOAMENTO
prima o botão
.
Para escoar e centrifugar:
rode o selector de programas para o programa CENTRIFUGAÇÃO
se necessário, reduza a velocidade de centrifugação
prima o botão
.
Quando tiver escoado a água, pode iniciar um novo programa:
comece por rodar o selector de programas para
rode o selector de programas para o programa que desejar
prima o botão
para iniciar o programa.
ENXAGUAMENTOS
Enxaguamentos - Centrifugação
Velocidade de centrifugação máxima de 1200 rpm
Carga máx. de 7 kg
Para peças de algodão que tenham sido lavadas à mão. A máquina executa al-
guns enxaguamentos e uma centrifugação final longa. Se necessário, reduza a
velocidade de centrifugação.
ESCOAMENTO
Escoamento da água
Carga máx. de 7 kg
Para escoar a água do último enxaguamento em programas utilizados com a
opção que termina com água na cuba.
CENTRIFUGAÇÃO
Escoamento - Centrifugação longa
Velocidade de centrifugação máxima de 1200 rpm
Carga máx. de 7 kg
Centrifugação separada para roupa que tenha sido lavada à mão. Também para
utilizar após programas que deixem a água na cuba. Se necessário, reduza a
velocidade de centrifugação em função dos tecidos a centrifugar.
9
www.zanussi.com
Programa
Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de
centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa
Compartimento do
detergente
= OFF (desligar)
Para cancelar um programa de lavagem em curso ou para desligar a máquina.
1) Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia
De acordo com a regulamentação 1061/2010, o programa “ALGODÕES
” com a opção “ECO
” seleccionada e o programa “ALGODÕES ” com a opção “ECO ” seleccionada são
respectivamente o “programa standard para algodão a 60 °C” e o “programa standard para algodão a 40
°C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar
roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o progra-
ma seleccionado.
2) Se utilizar detergentes líquidos, seleccione um programa sem PRÉ-LAVAGEM.
3) Uma peça única ou volumosa pode causar desequilíbrio. Se o aparelho não efectuar a fase de
centrifugação final, adicione mais peças, redistribua a carga manualmente e seleccione o programa de
centrifugação.
4) O aparelho executa uma fase de aquecimento curta se a temperatura da água for inferior a 20 °C. O
aparelho indica a definição de temperatura “Cold” (Frio).
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
ECO
1)
2)
3)
Algodões
Algo-
dões
Sintéticos
Delicados
Lavagem à mão
Lãs
Mix 20°
Sabonária
Enxaguamento
Escoamento
Centrifugação
1) A opção ECO não está disponível para temperaturas abaixo dos 40 °C
2) Quando seleccionar a opção Extra Rápido, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode
manter a carga completa, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Recomendamos a
carga de: 2 kg de algodão e 1.5 kg de sintéticos ou delicados.
3) Se utilizar detergente líquido, seleccione um programa sem PRÉ-LAVAGEM.
10
www.zanussi.com
Valores de consumo
Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores que podem alterar os va-
lores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da água.
Programas Carga
(kg)
Consumo de
energia (kWh)
Consumo de
água (litros)
Duração apro-
ximada do
programa (mi-
nutos)
Humidade
restante
(%)
1)
Algodões 60 °C 7 1.30 59 120 53
Algodões 40 °C 7 0.77 60 120 53
Sintéticos 40 °C 3.5 0.50 54 80 35
Delicados 40 °C 3.5 0.60 63 65 35
Lã/Lavagem à mão
30 °C
2 0.25 55 60 30
Programas standard para algodão
Algodão Standard
60 °C
7 1.05 49 183 53
Algodão Standard
60 °C
3.5 0.70 40 155 53
Algodão Standard
40 °C
3.5 0.57 40 155 53
1) No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0.10 0.98
A informação indicada nas tabelas acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com
a directiva de implementação 2009/125/EC da Comissão da UE.
Antes da primeira utilização
1. Coloque 2 litros de água no compartimen-
to do detergente destinado à fase de lava-
gem. Isto activa o sistema de escoamento.
2. Coloque uma pequena quantidade de de-
tergente no compartimento destinado à
fase de lavagem.
3. Seleccione e inicie um programa para al-
godão com a temperatura mais elevada,
sem roupa. Isto remove toda a sujidade
do tambor e da cuba.
Utilização diária
1. Abra a torneira da água.
2. Ligue a ficha à tomada eléctrica.
3. Coloque a roupa no aparelho.
4. Utilize as quantidades correctas de deter-
gente e aditivos.
5. Seleccione e inicie o programa correcto
para o tipo de roupa e sujidade.
11
www.zanussi.com
Colocar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Coloque a roupa no tambor, uma peça
de cada vez. Deve sacudir a roupa antes
de a colocar no aparelho. Certifique-se
de que não coloca demasiada roupa no
tambor.
3. Feche a porta.
Cuidado Certi-
fique-se de que
não deixa roupa en-
tre o vedante e a
porta. Existe o risco
de fuga de água ou
danos na roupa.
Utilizar detergente e aditivos
Meça a quantida-
de de detergente
e amaciador.
Feche a gaveta do
detergente com
cuidado.
Compartimento de detergente para a
fase de pré-lavagem.
Compartimento de detergente para a
fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos
(amaciador de roupa, goma).
Seleccionar um programa
1. Rode o selector de programas e seleccio-
ne o programa:
O indicador
pisca.
O visor apresenta a duração do progra-
ma.
2. Se necessário, altere a velocidade de
centrifugação ou acrescente funções apli-
cáveis.
Quando premir um botão, o indicador da
função seleccionada acende.
Iniciar um programa de lavagem sem
início diferido
Prima o botão Início
:
O indicador do botão
pára de piscar e o
indicador
acende.
O programa inicia e a porta é bloqueada.
O tempo do programa diminui em passos
de um minuto.
Iniciar um programa de lavagem com
início diferido
Prima o botão de Início Diferido
repeti-
damente até que o visor apresente o atraso
que pretende definir.
Prima o botão Início
:
O aparelho inicia a contagem decrescente.
O indicador
acende.
Quando a contagem decrescente terminar,
o programa inicia automaticamente.
Pode alterar ou cancelar o tempo de atra-
so antes de premir o botão
. Após
premir o botão
, pode apenas cancelar o
atraso.
Para cancelar o início diferido:
1.
Prima o botão
para colocar o aparelho
em PAUSA.
2.
Prima o botão
. O visor apresenta .
3.
Prima novamente o botão
para iniciar o
programa imediatamente.
Interromper um programa e alterar as
opções
Pode alterar apenas algumas opções antes de
entrarem em funcionamento.
1. Prima o botão
. O indicador pisca.
2. Altere as opções.
3. Prima o botão
novamente. O programa
continua.
Cancelar um programa
1.
Rode o selector de programas para
para cancelar o programa e desactivar o
aparelho.
2. Rode o selector de programas novamente
para activar o aparelho. Já pode seleccio-
nar um novo programa de lavagem.
12
www.zanussi.com
O aparelho não escoa a água.
Alterar as opções
Pode alterar apenas algumas opções antes de
entrarem em funcionamento.
1.
Prima o botão
. O indicador pisca.
2. Altere as opções.
3.
Prima o botão
novamente. O programa
continua.
Abrir a porta
Quando um programa ou o início diferido está
em funcionamento, a porta do aparelho está
bloqueada. O indicador
está aceso.
Cuidado Se a temperatura e o nível da
água no tambor forem demasiado
elevados, não é possível abrir a porta.
Abrir a porta do aparelho com o início
diferido activo:
1. Prima o botão
para colocar o aparelho
em pausa.
2. Aguarde até que o indicador de bloqueio
da porta
se apague.
3. Pode abrir a porta.
4. Feche a porta e prima o botão
outra
vez. O início diferido prossegue.
Abrir a porta do aparelho com o
programa em funcionamento:
1. Rode o selector de programas para a po-
sição
para desactivar o aparelho.
2. Aguarde alguns minutos e abra a porta do
aparelho.
3. Feche a porta do aparelho.
4. Seleccione novamente o programa.
Stand by: o sistema de poupança de energia
é activado alguns minutos após o fim do pro-
grama. O brilho do visor é reduzido. Se premir
algum botão, o aparelho sai do estado de
poupança de energia.
Sugestões e dicas
Carregar a roupa
Divida a roupa em: branca, de cor, sintéti-
cos, roupa delicada e lãs.
Cumpra as instruções de lavagem afixadas
nas etiquetas de cuidados a ter com a rou-
pa.
Não lave peças brancas e de cor em con-
junto.
Algumas peças de cor podem ficar desbo-
tadas na primeira lavagem. Recomendamos
que as lave em separado nas primeiras ve-
zes.
Abotoe as fronhas, feche os fechos de cor-
rer, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
Esvazie os bolsos e desdobre as peças.
Vire do avesso tecidos com várias camadas,
peças de lã e com estampagens.
Remova as nódoas difíceis.
Lave as nódoas de sujidade intensa com um
detergente especial.
Tenha cuidado com as cortinas. Retire os
ganchos ou coloque as cortinas num saco
de lavagem ou numa fronha.
Não lave no aparelho:
Roupa sem bainhas ou com cortes
Soutiens com armação.
Utilize um saco de lavagem quando lavar
pequenas peças.
Uma carga muito pequena pode causar pro-
blemas de equilíbrio na fase de centrifuga-
ção. Se isto ocorrer, arrume manualmente
as peças na cuba e inicie novamente a fase
de centrifugação.
Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar água e
detergente.
Recomendamos que remova estas nódoas an-
tes de colocar as peças no aparelho.
Estão disponíveis tira-nódoas especiais. Utilize
o tira-nódoas especial que se aplique ao tipo
de nódoa e tecido.
13
www.zanussi.com
Detergentes e aditivos
Utilize apenas detergentes e aditivos espe-
cialmente concebidos para máquinas de la-
var.
Não misture diferentes tipos de detergen-
tes.
Para proteger o meio ambiente, não utilize
mais do que a quantidade correcta de de-
tergente.
Cumpra sempre as instruções indicadas na
embalagem destes produtos.
Utilize os produtos correctos para o tipo e
cor do tecido, a temperatura do programa e
o grau de sujidade.
Se utilizar detergentes líquidos, não regule a
fase de pré-lavagem.
Se o seu aparelho não tiver distribuidor de
detergente com o dispositivo de aba, adi-
cione os detergentes líquidos com uma bola
de dosagem.
Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou moderada
na sua área, recomendamos que utilize um
amaciador de água para máquinas de lavar.
Nas áreas onde a dureza da água for macia,
não é necessário usar um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua área,
contacte os serviços de abastecimento de
água locais.
Siga as instruções indicadas nas embalagens
dos produtos.
Manutenção e limpeza
Advertência
Antes de proceder à limpeza do aparelho,
desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com sabão e água
quente. Seque totalmente todas as superfí-
cies.
Cuidado Não utilize álcool, solventes ou
produtos químicos.
Descalcificação
A água que usamos contém calcário. Se ne-
cessário, utilize um amaciador de água para
remover o calcário.
Utilize um produto especial próprio para má-
quinas de lavar. Cumpra as instruções indica-
das na embalagem do fabricante.
Efectue este procedimento à parte da lavagem
de roupa.
Lavagem de manutenção
Nos programas de baixa temperatura, é possí-
vel que fique algum detergente no tambor.
Efectue regularmente uma lavagem de manu-
tenção. Para o fazer:
Retire a roupa do tambor.
Seleccione o programa de lavagem mais
quente para algodão
Utilize uma quantidade correcta de deter-
gente em pó com propriedades biológicas.
Após cada lavagem, mantenha a porta aberta
durante algum tempo para impedir a formação
de bolor e maus odores.
Tambor
Examine regularmente o tambor para evitar a
formação de calcário e ferrugem.
Utilize apenas produtos especiais para remo-
ver ferrugem do tambor.
Para isso:
Limpe o tambor com um produto especial
para aço inoxidável.
Inicie um programa curto para algodão à
temperatura máxima com uma pequena
quantidade de detergente.
Vedante da porta
Examine regularmen-
te o vedante e retire
todos os objectos
que estejam na parte
interior.
14
www.zanussi.com
Limpar a gaveta do detergente
1.
2.
3.
Limpar o filtro da mangueira de entrada
e o filtro da válvula
Pode ser necessário limpar os filtros se:
O aparelho não se enche com água.
O aparelho enche-se de água, mas demora
muito tempo.
O indicador do botão
fica intermitente e
o visor mostra o respectivo alarme. Consul-
te “Resolução de problemas”.
Advertência Desligue a ficha da tomada
eléctrica.
1.
2.
3.
45°
35°
Limpar a bomba de escoamento
Examine regularmente a bomba de esco-
amento e certifique-se de que está limpa.
Limpe a bomba se:
O aparelho não escoa a água.
O tambor não roda.
O aparelho emite ruído invulgar devido ao
bloqueio da bomba de escoamento.
O visor apresenta um código de alarme se
ocorrer um problema de escoamento de
água.
Advertência
1.
Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Não retire o filtro enquanto o aparelho es-
tiver em funcionamento. Não limpe a bom-
ba de escoamento se houver água quente
no aparelho. Deve deixar que a água arre-
feça antes de limpar a bomba de escoa-
mento.
1.
15
www.zanussi.com
2.
3.
4.
1
2
5.
6.
7.
2
1
8.
Escoamento de emergência
O aparelho não consegue escoar a água devi-
do a uma avaria.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (8) indi-
cados na secção “Limpar o filtro de escoa-
mento”.
Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar água com o processo de escoa-
mento de emergência, terá de activar nova-
mente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimen-
to de lavagem principal do distribuidor de
detergente.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
Precauções contra a formação de gelo
Se o aparelho for instalado num local onde a
temperatura possa ser inferior a 0 °C, retire a
água restante da mangueira de entrada e da
bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Retire a mangueira de entrada de água.
4. Coloque as duas extremidades da man-
gueira de entrada dentro de um recipiente
e deixe a água sair da mangueira.
16
www.zanussi.com
5. Esvazie a bomba de escoamento. Consul-
te o procedimento de escoamento de
emergência.
6. Quando a bomba de escoamento estiver
vazia, instale novamente a mangueira de
entrada.
Advertência Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de que a
temperatura é superior a 0 °C.
O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer danos causados por baixas
temperaturas.
Resolução de problemas
O aparelho não entra em funcionamento ou
pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução pa-
ra o problema (consulte a tabela). Se não con-
seguir, contacte o Centro de Assistência Téc-
nica.
Com alguns problemas, são emitidos
sinais sonoros e o visor apresenta um
código de alarme:
- O aparelho não se enche com água
correctamente.
- O aparelho não escoa a água.
- A porta do aparelho está aberta ou
não está bem fechada. Verifique a porta!
- A corrente eléctrica está instável.
Aguarde até que a corrente eléctrica estabi-
lize.
Advertência Desactive o aparelho antes
de realizar as verificações.
Problema Solução possível
O programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eléctrico.
Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a conta-
gem decrescente terminar.
Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiver activa.
O aparelho não se enche
com água.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasia-
do baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abasteci-
mento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula
não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e limpeza”.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta.
O aparelho não escoa a
água.
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vin-
cos.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruído. Se ne-
cessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
17
www.zanussi.com
Problema Solução possível
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correc-
ta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado um progra-
ma sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção
que termine com água na cuba.
A fase de centrifugação não
inicia ou o ciclo de lavagem
demora mais tempo do que o
normal.
Seleccione o programa de centrifugação.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruído. Se ne-
cessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de
centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
Existe água no chão. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem aper-
tadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está danificada.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quantidade correcta.
Não consegue abrir a porta
do aparelho.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação se houver água
no tambor.
O aparelho emite um ruído
anormal.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte “Instalação”.
Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os pa-
rafusos de transporte. Consulte “Instalação”.
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente.
O aparelho enche-se com
água e escoa de imediato.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correc-
ta. A mangueira pode estar demasiado baixa.
Os resultados de lavagem
não são satisfatórios.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar
a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Após a verificação, active o aparelho. O pro-
grama continua a partir do ponto de interrup-
ção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte a As-
sistência Técnica.
Se o visor apresentar outros códigos de alar-
me: Desactive e active o aparelho. Se o pro-
blema persistir, contacte a Assistência Técni-
ca.
Assistência Técnica
Recomendamos a utilização de peças de sub-
stituição originais.
Quando contactar a Assistência Técnica, te-
nha os seguintes dados disponíveis. Pode en-
18
www.zanussi.com
contrar a informação na placa de característi-
cas: modelo (Mod.), PNC (Prod.No.), Número
de série (Ser.No.).
Informação técnica
Dimensões Largura / Altura / Profundidade 600 / 850 / 600 mm
Profundidade total 640 mm
Ligação eléctrica: Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
220-230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nível de protecção contra a entrada de partículas sólidas e humidade
garantido pela tampa de protecção, excepto onde o equipamento de
baixa voltagem não tenha protecção contra humidade
IPX4
Pressão do fornecimento de
água
Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima 8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria
Carga máxima Algodões 7 kg
Velocidade de centrifugação Máxima 1200 rpm
1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
19
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZWH7126X Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas