AEG BSK892330M Manual do usuário

Categoria
Medindo, testando
Tipo
Manual do usuário
USER
MANUAL
PT Manual de instruções
Forno a vapor
BSE892330M
BSK892330M
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................... 7
4. FUNCIONAMENTO DO APARELHO........................................................................ 8
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO...........................................................................9
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 10
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO...........................................................................................21
8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS......................................................................................21
9. FUNÇÕES ADICIONAIS........................................................................................... 25
10. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................25
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................55
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................59
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA.....................................................................................62
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
www.aeg.com
2
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de
idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele
estiver a funcionar.
1.2
Segurança geral
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este
aparelho e substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento. É
necessário manter as crianças com menos de 8 anos
de idade afastadas ou constantemente vigiadas.
PORTUGUÊS
3
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Antes efectuar qualquer acção de manutenção,
desligue o aparelho da corrente eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes
de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque eléctrico.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos eléctricos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica)
recomendado para este aparelho.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de protecção.
Não puxe o aparelho pela pega.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
Certifique-se de que as estruturas que
ficarem ao lado e por cima do
aparelho são seguras.
As partes laterais do aparelho devem
ficar ao lado de aparelhos ou móveis
de cozinha que tenham a mesma
altura.
O aparelho está equipado com um
sistema de arrefecimento eléctrico. É
necessário que tenha alimentação
eléctrica.
www.aeg.com4
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
eléctrica.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Não permita que algum cabo
eléctrico toque na porta do aparelho
ou se aproxime dela, especialmente
quando a porta estiver quente.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
eléctrico e explosão.
Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desactive o aparelho após cada
utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando ele estiver
a funcionar. Pode sair ar muito
quente.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
Abra a porta do aparelho com
cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objectos
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
PORTUGUÊS
5
Não coloque folha de alumínio
directamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
Não verta água directamente
sobre o aparelho quando ele
estiver quente.
Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
de cozinhar.
Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte
ou do aço inoxidável não afecta o
desempenho do aparelho.
Utilize um tabuleiro para grelhar
quando cozer bolos muito húmidos.
Caso contrário, os sucos da fruta
podem provocar manchas
permanentes.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
Se o aparelho ficar instalado atrás de
uma porta de armário, nunca feche a
porta com o aparelho em
funcionamento. Se a porta ficar
fechada, poderá ocorrer acumulação
de calor e humidade que podem
danificar o aparelho, o móvel e o
piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver
arrefecido totalmente após uma
utilização.
2.4 Cozinhar a vapor
AVISO!
Risco de queimaduras e
danos no aparelho.
O vapor libertado pode causar
queimaduras:
Tenha cuidado sempre que abrir
a porta do aparelho com a função
activada. Pode sair vapor.
Após uma cozedura a vapor,
tenha muito cuidado quando
abrir a porta do aparelho.
2.5 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos,
incêndio e danos no
aparelho.
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos
painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da
embalagem.
Não limpe o esmalte catalítico (se
aplicável) com nenhum tipo de
detergente.
2.6 Luz interior
A luz normal ou de halogénio
utilizada neste aparelho destina-se
apenas a aparelhos domésticos. Não
a utilize para iluminação em casa.
AVISO!
Risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada,
desligue o aparelho da corrente
eléctrica.
Utilize apenas lâmpadas com as
mesmas especificações.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
www.aeg.com6
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
fiquem presos no aparelho.
2.8 Assistência Técnica
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Painel de comandos
2
Programador electrónico
3
Gaveta da água
4
Tomada para o sensor de alimentos
5
Resistência
6
Lâmpada
7
Ventoinha
8
Saída do tubo de descalcificação
9
Apoio para prateleiras, amovível
10
Posições de prateleira
3.2 Acessórios
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de
bolo, assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar / assar
Para cozer e assar ou como recipiente
para recolher gordura.
Sonda térmica
Para medir a temperatura no interior dos
alimentos.
PORTUGUÊS
7
Calhas telescópicas
Para prateleiras e tabuleiros.
Conjunto de vapor
Um recipiente de cozedura sem orifícios
e outro com orifícios.
O conjunto de vapor drena a água
condensada e afasta-a dos alimentos
durante a cozedura a vapor. Utilize-o
para preparar alimentos que não devem
estar na água durante a cozedura, por
exemplo, legumes, pedaços de peixe e
peito de frango. O conjunto não é
adequado para alimentos que tenham
de estar mergulhados na água, por
exemplo, arroz, polenta, massa.
4. FUNCIONAMENTO DO APARELHO
4.1 Painel de comandos
1 2 3 4 5
Função Comentário
1
On/Off Para activar e desactivar o aparelho.
2
Visor Apresenta as definições actuais do aparelho.
3
Botão rotativo
Para alterar as definições e navegar pelo menu.
Prima para activar o aparelho.
Prima o botão rotativo para entrar no ecrã da definição.
Prima e rode o botão rotativo para navegar pelo menu.
Prima continuamente o botão rotativo para confirmar uma de-
finição ou entrar no submenu seleccionado.
Para voltar ao menu anterior, procure a opção Voltar no menu
ou confirme uma definição seleccionada.
www.aeg.com8
Função Comentário
4
Para activar a função seleccionada.
5
Para desactivar a função seleccionada.
4.2 Visor
Após ligar o aparelho, o visor apresenta
o último tipo de aquecimento
seleccionado.
15C
14:05
O visor com o número máximo de
funções definidas.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
A. Lembrete
B. Aumentar temporizador
C. Tipo de aquecimento e temperatura
D. Opções ou Hora do dia
E. Tempo da Duração e hora de Fim de
uma função ou Sonda térmica
F. Menu
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis do aparelho.
Consulte o capítulo
“Manutenção e limpeza”.
Limpe o aparelho e os acessórios antes
da primeira utilização.
Coloque os acessórios e os apoios para
prateleiras amovíveis nas respectivas
posições originais.
5.2 Primeira activação
Após a primeira activação, o visor
apresenta a versão do software durante 7
segundos.
É necessário seleccionar o idioma, Brilho
do Visor, Dureza da água e Hora do Dia.
5.3 Definir o nível de dureza
da água
Quando ligar o aparelho à corrente
eléctrica pela primeira vez, terá de
definir o nível de dureza da água.
A tabela seguinte associa os valores de
dureza da água com o depósito de
cálcio correspondente (mmol/l) e a
qualidade da água.
PORTUGUÊS 9
Dureza da água Depósito de cálcio
(mmol/l)
Depósito de cálcio
(mg/l)
Classificação
da água
Classe dH
1 0 - 7 0 - 1,3 0 - 50 Macia
2 7 - 14 1,3 - 2,5 50 - 100 Moderada-
mente dura
3 14 - 21 2,5 - 3,8 100 - 150 Dura
4 superior a 21 superior a 3,8 superior a 150 Muito dura
Se a dureza da água exceder os valores
da tabela, encha a gaveta da água com
água mineral engarrafada.
1. Pegue na tira de teste de quatro
cores que foi fornecida com o
conjunto de vapor do forno.
2. Coloque todas as zonas de reacção
da tira em água durante
aproximadamente 1 segundo.
Não coloque a tira em água
corrente!
3. Agite a tira para remover o excesso
de água.
4. Após 1 minuto, verifique a dureza da
água de acordo com a tabela em
baixo.
As cores das zonas de reacção
continuam a mudar após 1 minuto.
Não tenham em conta essas
mudanças posteriores para fazer a
medição.
5. Defina a dureza da água no menu:
Definições de Base.
Tira de teste Dureza da água
1
2
3
4
Os quadrados pretos na tabela
correspondem aos quadrados vermelhos
da tira de teste.
Pode alterar o nível de dureza da água
no menu: Definições de Base / Dureza
da água.
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Tipos de aquecimento
Ligar e desligar os tipos de
aquecimento.
1. Ligue o aparelho.
2. Prima o botão rotativo.
A última função utilizada aparece
sublinhada.
3. Prima o botão rotativo para entrar no
submenu e rode-o para seleccionar
um tipo de aquecimento.
4. Prima o botão rotativo para
confirmar.
5. Defina a temperatura e confirme.
6. Prima
. O Sonda térmica pode
ser ligado em qualquer momento
antes ou durante o processo de
cozedura. Algumas funções têm uma
sequência de definições. Prima
botão rotativo para avançar para a
definição seguinte. Após a última
confirmação, a função inicia.
Para desactivar uma função, prima .
www.aeg.com10
Algumas funções do forno
podem desligar a lâmpada
automaticamente se a
temperatura for inferior a 60
°C.
Tipos de aquecimento: Especiais
Tipo de aquecimento Aplicação
Cozedura lenta Para preparar assados tenros e suculentos.
Manter quente Para manter os alimentos quentes.
Aquecer pratos Para pré-aquecer pratos para servir.
Conservar Para fazer conservas de legumes, por exemplo,
pickles.
Secar Para secar frutos laminados (maçãs, ameixas, pês-
segos, etc.) e legumes (tomates, curgetes, cogu-
melos, etc.).
Função Iogurte Utilize esta função para preparar iogurte. A lâm-
pada fica desligada com esta função.
Descongelar Este função pode ser utilizada para descongelar
alimentos como legumes e frutos. O tempo de
descongelação depende da quantidade e do ta-
manho dos alimentos congelados.
Gratinado Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas.
Também para gratinar e alourar.
Tipos de aquecimento: Padrão
Tipo de aquecimento Aplicação
Cozedura ventilada Para cozer em até três posições de prateleira ao
mesmo tempo e para secar alimentos.Defina a
temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com
a função: Calor superior/inferior.
Ventilado + Inferior Para cozer alimentos numa posição de prateleira
com um alourado mais intenso e uma base estala-
diça. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da
que utiliza com a função: Calor superior/inferior.
PORTUGUÊS 11
Tipo de aquecimento Aplicação
Calor superior/inferior Para cozer e assar pratos numa posição de prate-
leira.
Inferior + Grelhador +
Ventilador
Para confeccionar alimentos de conveniência, por
exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou cre-
pes estaladiços.
Grelhador Para grelhar alimentos planos e tostar pão.
Grelhador + Ventilador Para assar aves ou peças de carne de grandes di-
mensões numa posição da grelha. Também para
gratinar e alourar.
Calor inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conser-
var alimentos.
Ventilada com humida-
de
Para cozer alimentos em formas numa posição da
grelha. Para poupar energia durante a cozedura.
Este função deve ser utilizada de acordo com as
tabelas de cozedura para obtenção dos resulta-
dos desejados. Para obter mais informações so-
bre as definições recomendadas, consulte as ta-
belas de cozedura. Esta função foi utilizada para
definir a classe de eficiência energética de acordo
com a norma EN 60350-1.
Tipos de aquecimento: Vapor
Tipo de aquecimento Aplicação
Aquecimento a vapor Para cozer legumes, guarnições ou peixe com va-
por.
Muita humidade Pro Esta função é adequada para cozer preparados
delicados, como cremes, flans, terrinas e peixe.
Humidade média Pro Esta função é adequada para estufar carne e tam-
bém para cozer pão e massa levedada doce. Gra-
ças à combinação de vapor com ar quente, a car-
ne fica tenra e suculenta e as massas levedadas fi-
cam com uma crosta estaladiça e brilhante.
Pouca humidade Pro Esta função é adequada para pratos de forno, car-
ne e aves, bem como caçarolas. Graças à combi-
nação de vapor com ar quente, a carne fica tenra,
suculenta e com uma crosta estaladiça.
www.aeg.com12
Tipo de aquecimento Aplicação
Regenerar O reaquecimento de alimentos com vapor impe-
de que as superfícies sequem. O calor é distribuí-
do de forma uniforme e suave que permite a re-
cuperação dos sabores e aromas que os alimen-
tos tinham quando acabados de cozinhar. Esta
função pode ser utilizada para reaquecer alimen-
tos directamente num prato. É possível reaquecer
mais do que um prato de cada vez utilizando vá-
rios níveis de prateleira.
Cozedura em vácuo O nome da função indica um método de cozedu-
ra a baixa temperatura em sacos de plástico veda-
dos com vácuo. Consulte a secção “Cozedura em
vácuo” mais à frente e as tabelas de cozedura do
capítulo “Sugestões e dicas” para obter mais in-
formação.
Pão Utilize esta função para confeccionar pão e pãezi-
nhos com resultados profissionais, com a cor per-
feita e a crosta brilhante e estaladiça.
Massa de pão A acção humidificadora do vapor melhora e ace-
lera o crescimento da massa de pão, evitando
que a superfície seque e mantendo a massa elás-
tica.
Gaveta da água
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Tampa
B. Quebra-ondas
C. Corpo da gaveta
D. Orifício para encher com água
E. Escala
F. Botão frontal
Pode retirar a gaveta da água do
aparelho. Prima suavemente o botão
frontal. Após pressionar a gaveta da
água, ela sai automaticamente do
aparelho.
MAX
Pode encher a gaveta da água de duas
formas diferentes:
deixe a gaveta da água no aparelho e
encha-a com um jarro de água;
retire a gaveta da água do aparelho e
encha-a debaixo de uma torneira.
Quando encher a gaveta da água
debaixo de uma torneira, transporte-a na
horizontal para evitar derrames.
PORTUGUÊS
13
MAX
MAX
Após encher a gaveta da água, coloque
na respectiva posição. Prima o botão
frontal até que gaveta da água fique fixa
no interior do aparelho.
Esvazie a gaveta da água após cada
utilização.
CUIDADO!
Mantenha a gaveta da água
afastada de superfícies
quentes.
Cozedura a vapor
A tampa da gaveta da água encontra-se
no painel de comandos.
AVISO!
Utilize água fria da torneira.
Não utilize água filtrada
(desmineralizada) ou
destilada. Não utilize outros
líquidos. Não coloque
líquidos inflamáveis
alcoólicos na gaveta da
água.
1. Pressione a tampa da gaveta da água
para a abrir e retire-a do aparelho.
2. Encha a gaveta da água com água
fria até ao nível máximo (cerca de
950 ml de água).O fornecimento de
água é suficiente para cerca de 50
minutos.Utilize a escala da gaveta da
água.
3. Coloque a gaveta da água na
respectiva posição inicial.
Se a gaveta da água ficar
molhada por fora após o
enchimento com água,
limpe-a com um pano
macio antes de a
introduzir no aparelho.
4. Ligue o aparelho.
5. Seleccione a função de cozedura a
vapor e a temperatura.
6. Se necessário, seleccione a função
Duração
ou Hora de fim .
O primeiro vapor surge após
aproximadamente 2 minutos. Ouvirá
um sinal sonoro quando a
temperatura do aparelho estiver
próxima da seleccionada.
São emitidos sinais sonoros no fim do
tempo de cozedura.
7. Desligue o aparelho.
8. Esvazie a gaveta da água quando a
cozedura a vapor terminar.
CUIDADO!
O aparelho está quente.
Existe o risco de
queimaduras. Tenha
cuidado quando esvaziar
a gaveta da água.
9.
É possível que algum vapor
condense no fundo da cavidade
após a cozedura a vapor. Seque
sempre o fundo da cavidade quando
o aparelho já estiver frio.
Deixe que o aparelho seque
totalmente com a porta
aberta. Para acelerar a
secagem, pode fechar a
porta do aparelho e aquecê-
lo com a função Cozedura
ventilada à temperatura de
150 °C durante cerca de 15
minutos.
Quando a gaveta da água
estiver a ficar sem água, o
aparelho emite um sinal
sonoro e é necessário voltar
a enchê-la conforme
descrito acima para
continuar a cozedura a
vapor.
No fim de um ciclo de
cozedura a vapor, a
ventoinha de arrefecimento
do aparelho funciona com
uma velocidade superior
para evacuar melhor o
excesso de vapor. Isso é
normal.
www.aeg.com14
Cozedura em vácuo
Sem evaporação de humidade e
componentes de sabor, os alimentos
preservam todo o seu aroma.
A carne e o peixe ficam tenros.
Os alimentos preservam os sais
minerais e as vitaminas.
A quantidade de temperos necessária
é menor porque os alimentos
mantêm o seu sabor natural.
Trabalho facilitado porque deixa de
ser necessário preparar e servir os
alimentos à mesma hora e no mesmo
local.
A baixa temperatura de cozedura
minimiza o risco de cozedura
excessiva.
A divisão dos alimentos em porções
facilita o armazenamento.
Preparar os alimentos
1. Lave e corte os ingredientes.
2. Tempere os ingredientes.
3. Coloque os ingredientes em sacos
de vácuo adequados.
4. Vede o saco em vácuo para garantir
a saída da maior quantidade de ar
possível.
5. É obrigatório guardar os sacos
cheios em frigorífico se a cozedura
não for efectuada imediatamente.
6. Continue com a função Cozedura em
vácuo seguindo as indicações
aplicáveis da tabela de cozedura
para o tipo de alimentos em questão
ou siga uma das receitas de
cozedura assistida.
7. Abra o saco e sirva.
8. Também pode terminar a
preparação dos alimentos com uma
passagem em frigideira ou
grelhador, por exemplo, para que a
carne fique tostada e com sabor de
assado.
Cozinhar com esta função
deixa água residual nos
sacos de vácuo e na
cavidade. Após o processo
de cozedura, abra a porta
com cuidado para evitar que
a água caia nos móveis.
Utilize um prato e um pano
para retirar os sacos de
vácuo. Seque a porta, o
colector de gotas de água
no fundo e a cavidade com
um pano macio ou uma
esponja. Deixe que o
aparelho seque totalmente
com a porta aberta. Para
acelerar a secagem, pode
aquecer o aparelho com ar
quente à temperatura de
150 °C durante 15 minutos.
6.2 Menu - descrição geral
Options
Menu
170°C
Menu
Item do menu Aplicação
Cozedura assistida Contém uma lista de programas automáticos.
Limpeza Contém uma lista de programas de limpeza.
Definições de Base Serve para definir a configuração do aparelho.
Submenu para: Limpeza
Submenu Descrição
Limpeza a vapor Procedimento para limpar o aparelho quando tiver
pouca sujidade e não tiver sido utilizado muitas vezes.
PORTUGUÊS 15
Submenu Descrição
Limpeza a vapor Plus Limpe a sujidade persistente com um produto de lim-
peza especial para forno.
Descalcificação Procedimento para limpar o circuito de geração de va-
por e remover resíduos de calcário.
Enxaguamento Procedimento para enxaguar e lavar o circuito de gera-
ção de vapor após utilização frequente das funções de
vapor.
Submenu para: Definições de Base
Submenu Descrição
Aquecimento Rápido Para diminuir o tempo de aquecimento predefinido.
Tenha em atenção que esta função está disponível ape-
nas para alguns tipos de aquecimento.
Hora e data Regula a hora actual no relógio.
Configuração Serve para definir a configuração do aparelho.
Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do software.
Submenu para: Cozedura
assistida
Cada prato deste submenu propõe uma
função e uma temperatura. Estes
parâmetros podem ser ajustados
manualmente conforme as preferências
do utilizador.
Para alguns pratos, também pode
escolher o método de confecção:
Peso automático
Sonda térmica
Grau de cozedura do prato:
Mal passado ou Menos
Médio
Bem passado ou Mais
Categoria de alimentos: Carne e peixe
Carne
Carne De
Vaca
Lombo de
vaca
Assado
Bife do lom-
bo
Carne de
primeira co-
zida
Rolo de car-
ne
Carne vaca
escandinava
www.aeg.com16
Carne
Porco Filete de va-
ca
Frescos
Fumado
Assado
Presunto Assado
Vaporizado
Jarrete, pré-
-cozinhado
Costelas
Salsichas
Vitela Filete de va-
ca
Assado
Jarrete
Borrego Filete de va-
ca
Assado
Lombo
Perna
Caça Veado Lombo
Perna
Lebre Lombo
Perna
Aves
Frango Inteiro
Metade
Peito Vaporizado
Em vácuo
Pernas
Asas
Pato Inteiro:
Peito
Ganso
Aves
Peru Inteiro:
Peito
Peixe
Peixe inteiro Pequeno Assado
Vaporizado
Médio Assado
Vaporizado
Grande Assado
Vaporizado
Filete Fina Vaporizado
Em vácuo
Espessa Vaporizado
Em vácuo
Assados de
peixe
Barrinhas de
peixe
Marisco
Gambas
Vaporizado
Em vácuo
Mexilhões
Vaporizado
Em vácuo
Vieiras
PORTUGUÊS 17
Categoria de alimentos: Guarnições e
Pratos de Forno
Pratos
Guarnições Batatas
Frescos
Inteiro
Quarto
Batatas
Congelados
Batatas fritas
Croquetes
Fatias
Batatas "pa-
litos" grati-
nadas
Arroz
Massa, fres-
ca
Polenta
Sonhos Sonhos de
pão
Sonhos de
batata
Sonhos de
massa leve-
dada
Prato de for-
no
Lasanha
Batatas gra-
tinadas
Massa no
forno
Legumes
gratinados
Caçarola,
salgada
Caçarola, le-
gumes
Legumes e
grãos
Terrinas
Pratos
Ovos
Mal cozido
Médio
Bem cozido
Ovos, cozi-
dos
Categoria de alimentos: Fornada salgada
Prato
Pizza
Frescos Fina
Espessa
Congelados Fina
Espessa
Snacks
Refrigerada
Quiche
Fina
Espessa
Pão
Frescos Baguete
Ciabatta
Pão branco
Pão escuro
Pão de cen-
teio
Pão integral
Pão ázimo
Coroa de
pão
Trança leve-
dada
Congelados Baguete
Pão
Pré-cozido
www.aeg.com18
Prato
Pastéis
Frescos
Congelados
Pré-cozido
Categoria de alimentos: Sobremesas,
Fornadas
Prato
Bolo em for-
ma
Bolo de
amêndoa
Tarte de ma-
çã
Brioche
Cheesecake
Bolo de ma-
çã, coberto
Base de
massa area-
da
Base de flan
de massa le-
vedada
Bolo Madei-
ra
Bolo em co-
roa
Pão de ló
Tartes
Prato
Bolo em Ta-
buleiro
Strudel de
maçã cong.
Brownies
Cheesecake
Stollen de
Natal
Bolo areado
Flan de fruta Pastelaria
amanteiga-
da
Massa leve-
dada
Massa leve-
dada
Pão de ló
Bolo de açú-
car
Torta suíça
Tarte suíça,
doce
Bolo lêvedo
Pastelaria
pequena
Bolos, pe-
quenos
Duchaises
Éclairs
Maçapão
Queques
Tiras de
massa folha-
da
Pastéis de
massa folha-
da
Biscoitos de
massa area-
da
PORTUGUÊS 19
Prato
Flan
Creme de
ovos
Caçarola,
doce
Sonhos do-
ces
Categoria de alimentos: Legumes
Prato
Alcachofras
Vaporizado
Em vácuo
Espargos, verdes
Vaporizado
Em vácuo
Espargos, brancos
Vaporizado
Em vácuo
Beterraba
Escorcioneira
Brócolos
Pedaços
Inteiro
Couves de Bruxelas
Couve-rábano, tiras
Cenouras
Vaporizado
Em vácuo
Couve-flor
Pedaços
Inteiro
Aipo
Vaporizado
Em vácuo
Raiz de aipo
Curgete, fatiada
Vaporizado
Em vácuo
Prato
Beringela
Vaporizado
Em vácuo
Funcho
Vaporizado
Em vácuo
Feijão verde
Anéis de alho fran-
cês
Vaporizado
Em vácuo
Cogumelos lamina-
dos
Ervilhas
Pimento
Vaporizado
Em vácuo
Abóbora
Couve-lombarda
Espinafres, frescos
Tomate
Categoria de alimentos: Fruta
Prato
Maçãs
Mangas
Nectarinas
Pêssegos
Pêras
Ananás
Ameixas
6.3 Opções
Options
Menu
170°C
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG BSK892330M Manual do usuário

Categoria
Medindo, testando
Tipo
Manual do usuário