AEG L76285FL Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
L 76285 FL PT Manual de instruções
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.aeg.com
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-
talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-
vel por lesões ou danos resultantes de instalação e utili-
zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto
ao aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade per-
manente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca expe-
riência e conhecimento se tiverem recebido supervi-
são ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreenderem os perigos envol-
vidos.
Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Não altere as especificações deste aparelho.
PORTUGUÊS 3
Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consul-
te o capítulo “Tabela de programas”).
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um agente de as-
sistência ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos.
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A aberturas de ventilação existentes na base (se apli-
cável) não devem ficar obstruídas por carpete.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com os novos conjuntos de mangueiras for-
necidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não
podem ser reutilizados.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
Retire toda a embalagem e os parafu-
sos de transporte.
Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o apare-
lho, terá de bloquear o tambor.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior
a 0 °C ou onde fique exposto às con-
dições meteorológicas.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Certifique-se de que o piso onde ins-
tala o aparelho é plano, estável, resis-
tente ao calor e limpo.
Não instale o aparelho em locais onde
a porta do aparelho não possa ser
aberta na totalidade.
Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar espaço suficiente entre o apare-
lho e uma eventual carpete.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação so-
bre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em con-
formidade com a alimentação eléctri-
ca. Se não estiver, contacte um electri-
cista.
Utilize sempre uma tomada devida-
mente instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de ex-
tensão.
4
www.aeg.com
Certifique-se de que não danifica a fi-
cha e o cabo de alimentação eléctrica.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de Assis-
tência Técnica.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica
à tomada apenas no final da instala-
ção. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi-
cha.
Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha de alimentação com as
mãos molhadas.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
Ligação à rede de
abastecimento de água
Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
O aparelho deve ser ligado à rede de
abastecimento de água com os novos
conjuntos de mangueiras fornecidos.
Os conjuntos de mangueiras antigos
não podem ser reutilizados.
Antes de ligar o aparelho a canos no-
vos ou canos que não sejam usados
há muito tempo, permita que saia
água até sair limpa.
Na primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não há fugas de
água.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, choque
eléctrico, incêndio, queimaduras
ou danos no aparelho.
Utilize este aparelho apenas em ambi-
ente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Cumpra as instruções de segurança
existentes na embalagem do deter-
gente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos in-
flamáveis, no interior, perto ou em ci-
ma do aparelho.
Não toque no vidro da porta durante
o funcionamento de um programa. O
vidro pode estar quente.
Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais
fugas de água. Contacte a Assistência
Técnica para saber quais são os aces-
sórios que pode utilizar.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
Antes de qualquer acção de manuten-
ção, desactive o aparelho e desligue a
ficha da tomada eléctrica.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasi-
vos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
PORTUGUÊS 5
3. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profun-
didade
600 / 850 / 605 mm
Profundidade total 640 mm
Ligação eléctrica: Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nível de protecção contra a entrada de partículas
sólidas e humidade garantido pela tampa de pro-
tecção, excepto onde o equipamento de baixa vol-
tagem não tenha protecção contra humidade
IPX4
Pressão do fornecimen-
to de água
Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima 8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria
Carga máxima Algodões 8 kg
Velocidade de centrifu-
gação
Máxima 1200 rpm
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de controlo
4
Pega da porta
5
Placa de características
6
Bomba de escoamento
7
Pés para o nivelamento do aparelho
8
Mangueira de escoamento
9
Válvula de entrada de água
10
Cabo de alimentação eléctrica
6
www.aeg.com
11
Parafusos de transporte
12
Pés para o nivelamento do aparelho
4.1 Dispositivo de segurança
para crianças
Quando activa este dispositivo, não é
possível fechar a porta. Isto evita que
crianças ou animais domésticos fi-
quem fechados no tambor. Para acti-
var o dispositivo, rode-o para a direita,
até a ranhura ficar na horizontal. Para
desactivar o dispositivo, rode-o para a
esquerda, até a ranhura ficar na verti-
cal.
4.2 Acessórios
1 2
34
1
Chave de porcas
Permite remover os parafusos de
transporte.
2
Tampões de plástico
Para tapar os orifícios na parte de
trás do aparelho após a remoção
dos parafusos de transporte.
3
Mangueira de entrada anti-inunda-
ção
Para evitar possíveis fugas
4
Guia da mangueira de plástico
Para ligar a mangueira de escoa-
mento na borda de um lava-loiça.
5. PAINEL DE CONTROLO
Centrifugação
/
Escoamento
Algodões
Eco
On/O
Temp.°C
Centrif.
Nódoas
Início
Diferido
Início/Pausa
Enxag.
Extra
Poupar
Tempo
Engomar Fácil
Algodões
+ Pré-lavagem
Extra Silencioso
Sintéticos
Delicados
Edredões
Lãs/Sedas
Enxaguamento
Jeans
20 min. - 3 kg
Super Eco
Refrescar
Anti-rugas
1 2 3
45678910
1
Botão ligar/desligar (On/Off)
2
Selector de programas
3
Display
4
Botão Início/Pausa (Início/Pausa)
PORTUGUÊS 7
5
Botão de Início Diferido (Início Dife-
rido)
6
Botão de poupança de tempo (Pou-
par Tempo)
7
Botão de enxaguamento extra (En-
xag. extra)
8
Botão Nódoas (Nódoas)
9
Botão de redução da centrifugação
(Centrif.)
10
Botão da temperatura (Temp.°C)
5.1 Botão de Ligar/Desligar
1
Prima este botão para activar ou desacti-
var o aparelho. É emitido um som quan-
do o aparelho é activado.
A função AUTO Stand-by desactiva au-
tomaticamente o aparelho para diminuir
o consumo de energia quando:
Não utilizar o aparelho 5 minutos de-
pois de premir o botão
4
.
Todas as definições são canceladas.
Prima o botão
1
para activar nova-
mente o aparelho.
Seleccione novamente o programa
de lavagem e todas as opções pos-
síveis.
5 minutos após o fim do programa de
lavagem. Consulte "No final do pro-
grama".
5.2 Selector de programas
2
Rode este botão para seleccionar um
programa. O respectivo indicador do
programa acende-se.
5.3 Visor
3
A B C D
O visor apresenta:
A A temperatura máxima do programa.
B A velocidade de centrifugação predefinida do programa.
Símbolos "Sem Centrifugação"
1)
e "Cuba Cheia".
C
Símbolos do visor.
2)
Símbolos Descrição
Fase de lavagem
Fases de enxaguamento
Fase de centrifugação
Bloqueio de Segurança para Crianças
8
www.aeg.com
Não pode abrir a porta do aparelho quando o símbolo esti-
ver aceso.
Pode abrir a porta quando o símbolo estiver apagado.
Se o símbolo permanecer aceso, mas o programa já esti-
ver concluído:
Há água no tambor.
A função "Cuba cheia" está ligada.
Início diferido
D Tempo do programa
Após o início do programa, o tempo diminui em passos de 1 minuto.
•Início diferido
Se premir o botão de Início Diferido, o visor apresenta o tempo do iní-
cio diferido.
Códigos de alarme
O visor apresenta códigos de alarme se o aparelho tiver alguma ano-
malia. Consulte o capítulo "Resolução de problemas".
•Err
O visor apresenta esta mensagem durante alguns segundos se:
For seleccionada uma função incompatível com o programa.
For mudado o programa durante o funcionamento.
O indicador do botão Início/Pausa
4
estiver intermitente.
Quando o programa tiver terminado.
1)
Apenas disponível para o programa Centrifugação/Escoamento.
2)
Os símbolos são apresentados no visor quando está definida a respectiva fase ou
função.
5.4 Botão de Início/Pausa
4
Prima o botão
4
para iniciar ou inter-
romper um programa.
5.5 Botão de Início Diferido
5
Prima o botão
5
para diferir o início de
um programa entre 30 minutos e 20 ho-
ras.
5.6 Botão de Poupança de
Tempo
6
Prima o botão
6
para diminuir a dura-
ção do programa.
Prima uma vez para seleccionar "Dura-
ção reduzida" para peças com sujida-
de diária.
Prima duas vezes para seleccionar
"Extra Rápido" para peças quase sem
sujidade.
Alguns programas aceitam ape-
nas uma das duas funções.
5.7 Botão de Enxaguamento
Extra
7
Prima o botão
7
para adicionar fases
de enxaguamento a um programa.
Utilize esta função para lavar roupa de
pessoas alérgicas a detergentes e em
áreas onde a água é macia.
5.8 Botão de Nódoas
8
Prima o botão
8
para adicionar a fase
de tira-nódoas a um programa.
Utilize esta função para roupa com nó-
doas difíceis de remover.
PORTUGUÊS 9
Quando seleccionar esta função, colo-
que o tira-nódoas no compartimento
.
Esta função aumenta a duração
do programa.
Esta opção não está disponível
para temperaturas inferiores a 40
°C.
5.9 Botão de Centrifugação
9
Prima este botão para:
Diminuir a velocidade máxima da fase
de centrifugação do programa que se-
leccionar.
O visor mostra apenas as veloci-
dades de centrifugação disponí-
veis com o programa selecciona-
do.
Desactivar a fase de centrifugação.
Activar a função "Cuba Cheia". Selec-
cione esta função para evitar vincos
nos tecidos. O aparelho não escoa a
água no fim do programa.
A fase de centrifugação
é desactivada.
A função "Cuba cheia"
está ligada.
5.10 Botão da Temperatura
10
Prima o botão
10
para alterar a tempe-
ratura predefinida.
- - = água fria
5.11 Função dos sinais
sonoros
Os sinais sonoros são emitidos quando:
Activa o aparelho.
Desactiva o aparelho.
Pressiona os botões.
O programa termina.
O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais sono-
ros, prima os botões
8
e
7
em simul-
tâneo durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais sonoros,
estes só serão emitidos quando
pressionar botões ou quando
ocorrer uma anomalia.
5.12 Função de bloqueio de
segurança para crianças
Esta função impede que as crianças brin-
quem com o painel de comandos.
Para activar a função, prima os botões
10
e
9
em simultâneo até aparecer
o símbolo
no visor.
Para desactivar a função, prima os bo-
tões
10
e no botão
9
em simultâneo
até o símbolo
desaparecer do vi-
sor.
Pode activar a função:
Antes de premir o botão Início/Pausa
4
: o aparelho não pode ser coloca-
do em funcionamento.
Após premir o botão Início/Pausa
4
,
todos os botões e o selector de pro-
gramas ficam desactivados.
5.13 Função de
Enxaguamento Extra
Permanente
Esta função permite manter a função de
enxaguamento extra permanentemente
ligada quando selecciona um novo pro-
grama.
Para activar a função, prima os botões
6
e
5
em simultâneo até o indica-
dor do botão
7
acender.
Para desactivar a função, prima os bo-
tões
6
e
5
em simultâneo até o in-
dicador do botão
7
apagar.
10
www.aeg.com
6. PROGRAMAS
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. da car-
ga
Descrição
do ciclo
Funções
Algodões
95 °C - Frio
Algodão branco e
de cor com sujidade
normal.
máx. 8 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
Algodões +
Pré-lavagem
95 °C - Frio
Algodão branco e
de cor com muita
sujidade.
máx. 8 kg
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
Extra Silencio-
so
95 °C - Frio
Algodão branco e
de cor com sujidade
normal.
máx. 8 kg
Paragem com
água no tambor
Enxaguamentos
Centrifugação
longa
NÓDOAS
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
Sintéticos
60 °C - Frio
Artigos de tecido
sintético ou misto
com sujidade nor-
mal.
máx. 4 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
Engomar Fá-
cil
2)
60 °C - Frio
Artigos de tecido
sintético com suji-
dade normal.
máx. 4 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
PORTUGUÊS 11
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. da car-
ga
Descrição
do ciclo
Funções
Delicados
40 °C - Frio
Tecidos delicados,
como peças de acrí-
lico, viscose e po-
liéster, com sujida-
de normal.
máx. 4 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
Lãs / Sedas
40 °C - Frio
Lã lavável na máqui-
na. Lã de lavar à
mão e tecidos deli-
cados com o símbo-
lo “lavagem à
mão”.
máx. 2 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
Edredões
60° - 30°
Programa especial
para um cobertor,
edredão, colcha,
etc.
máx. 3 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
Centrifugacão /
Escoamento
3)
Todos os tecidos
A carga máxima de
roupa está relacio-
nada com o tipo de
roupa.
Escoamento da
água
Fase de centrifu-
gação à velocida-
de máxima.
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
SEM CENTRIFU-
GAÇÃO
Enxaguamento Artigos lavados à
mão.
Enxaguamentos
Centrifugação
longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
Jeans
60 °C - Frio
Todos os artigos de
ganga. Artigos de
malha com materi-
ais de alta tecnolo-
gia.
máx. 4 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
POUPANÇA DE
TEMPO
1)
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Artigos de algodão
e sintéticos com
pouca sujidade ou
usados apenas uma
vez.
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
12
www.aeg.com
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. da car-
ga
Descrição
do ciclo
Funções
Super Eco
4)
Frio
Tecidos mistos (arti-
gos de algodão e
sintéticos).
máx. 3 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
Algo-
dões Eco
5)
60° - 40°
6)
Algodão branco e
de cores resistentes
com sujidade nor-
mal.
máx. 8 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
SEM CENTRIFU-
GAÇÃO
CUBA CHEIA
NÓDOAS
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
1)
Se premir o botão 6 duas vezes (selecção da função Super Rápido), recomendamos que
diminua a quantidade de roupa colocada. Pode manter a carga completa mas os
resultados da lavagem não serão bons.
2)
A fase de lavagem e a fase de centrifugação deste programa são suaves, para reduzir os
vincos na roupa. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
3)
Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a
roupa. Para seleccionar apenas o programa ESCOAMENTO, seleccione a função SEM
CENTRIFUGAÇÃO.
4)
Seleccione este programa para diminuir o tempo e os consumos de energia e água.
5)
Seleccione este programa para obter bons resultados de lavagem e diminuir o consumo
energético. O tempo do programa de lavagem é aumentado.
6)
PROGRAMAS STANDARD para valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo
com a regulamentação 1061/2010, estes programas são respectivamente o “programa
standard para algodão a 60 °C” e o “programa standard para algodão a 40 °C”. São os
programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para
lavar roupa de algodão com sujidade normal. Seleccione este programa para obter bons
resultados de lavagem e diminuir o consumo energético. O tempo do programa de
lavagem é aumentado.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura decla-
rada para o programa seleccionado.
PROGRAMAS DE VAPOR
Programa
1)
Tipo de carga Carga máx.
Vapor Refrescar
Este ciclo remove odores da
roupa.
O vapor não elimina
odores de animais.
Artigos de algodão e sintéti-
cos.
até 1.5 kg
Vapor Anti-rugas
Este programa ajuda a remo-
ver vincos da roupa.
Artigos de algodão e sintéti-
cos.
até 1.5 kg
PORTUGUÊS 13
Programa
1)
Tipo de carga Carga máx.
O vapor pode ser utilizado com roupa seca, lavada ou vestida apenas
uma vez. Estes programas podem reduzir vincos e odores e tornar a sua
roupa mais macia.
Não utilize detergente. Se necessário, elimine as nódoas lavando ou
utilizando um tira-nódoas específico.
Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higiénico.
Não seleccione o programa de Vapor para estes tipos de roupa:
Roupas cuja etiqueta não especifique que são adequadas para secador de
roupa.
Roupa que inclua plástico, metal, peças de madeira ou semelhantes.
1)
Se seleccionar um programa de vapor com roupa seca, a roupa fica húmida no final do
ciclo. É aconselhável colocar a roupa ao ar durante cerca de 10 minutos para remover a
humidade. A roupa deve ser retirada do tambor o mais rapidamente possível. Após um
ciclo de vapor, as roupas podem ser engomadas, mas com menos esforço!
6.1 Certificado Woolmark
O ciclo de lavagem de lã desta máquina
foi aprovado pela The Woolmark Com-
pany para a lavagem à máquina dos pro-
dutos Woolmark, desde que as peças
sejam lavadas de acordo com as instru-
ções na etiqueta e as publicadas pelo fa-
bricante desta máquina de lavar M1127
No Reino Unido, na República da Irlan-
da, em Hong Kong e na Índia, o símbolo
da Woolmark é uma marca comercial de
certificação.
7. VALORES DE CONSUMO
No início do programa, o visor indica a duração do programa para a capaci-
dade de carga máxima.
Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada automatica-
mente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa for inferior à
capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algodões 60 °C
com a capacidade de carga máxima de 8 kg, a duração do programa é su-
perior a 2 horas; com uma carga real de 1 kg, a duração do programa não
chega a 1 hora).
Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visor
apresenta um ponto intermitente.
Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores que po-
dem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura am-
biente e da água.
14
www.aeg.com
Programas Carga
(kg)
Consumo
de energia
(kWh)
Consumo
de água (li-
tros)
Duração
aproxima-
da do pro-
grama (mi-
nutos)
Humidade
restante
(%)
1)
Algodões 60
°C
8 1.60 72 168 53
Algodões 40
°C
8 1.00 72 164 53
Sintéticos 40
°C
4 0.60 50 110 35
Delicados 40
°C
4 0.70 60 91 35
Lã/Lavagem à
mão 30 °C
2 0.35 57 58 30
Programas standard para algodão
Algodão Stan-
dard 60 °C
8 0.90 58 208 53
Algodão Stan-
dard 60 °C
4 0.65 45 156 53
Algodão Stan-
dard 40 °C
4 0.49 44 156 53
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0.48 0.48
A informação indicada nas tabelas acima está em conformidade com a regula-
mentação 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Co-
missão da UE.
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Para activar o sistema de escoamen-
to, coloque 2 litros de água no com-
partimento de lavagem principal do
distribuidor de detergente.
2.
Deite uma pequena quantidade de
detergente no compartimento de la-
vagem principal do distribuidor de
detergente. Seleccione e inicie um
programa para algodão à tempera-
tura mais elevada, sem roupa. Isto
remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1.
Abra a torneira da água.
2.
Ligue a ficha de alimentação eléctri-
ca à tomada.
3.
Prima o botão
1
para activar o apa-
relho.
PORTUGUÊS 15
4.
Coloque a roupa no aparelho.
5.
Utilize as quantidades correctas de
detergente e aditivos.
6.
Seleccione e inicie o programa cor-
recto para o tipo de roupa e sujida-
de.
9.1 Carregar roupa
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Deve sacudir a
roupa antes de a colocar no apare-
lho. Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
3.
Feche a porta.
Certifique-se de que não deixa roupa
entre o vedante e a porta. Existe o risco
de fuga de água ou danos na roupa.
9.2 Colocar detergente e aditivos
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem e
programa de sabonária.
Adicione o detergente para pré-lavagem e sabonária antes do
início do programa.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem.
Se utilizar detergente líquido, deite-o apenas imediatamente
antes de iniciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma).
Deite o produto no compartimento antes de iniciar o programa.
Este é o nível máximo de quantidade de aditivos líquidos.
16
www.aeg.com
Compartimento para o tira-nódoas.
Deite o produto no compartimento e seleccione a função de
nódoas antes de iniciar o programa.
Aba para detergente em pó ou líquido
Rode-a (para cima ou para baixo) para a posição correcta para
utilizar detergente em pó ou líquido.
Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem do detergente.
Verifique a posição da aba
1.
Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2.
Prima a alavanca para baixo para re-
mover o distribuidor.
3.
Para utilizar detergente em pó, rode
a aba para cima.
4.
Para utilizar detergente líquido, ro-
de a aba para baixo.
Com a aba na posição PARA
BAIXO:
Não use detergentes líquidos
gelatinosos ou espessos.
Não coloque uma quantidade
de detergente líquido superior
ao limite indicado na aba.
Não seleccione uma fase de
pré-lavagem.
Não seleccione a função de
início diferido.
PORTUGUÊS 17
5.
Meça a quantidade de detergente e
amaciador.
6.
Feche cuidadosamente o distribui-
dor de detergente. Certifique-se de
que a aba não provoca bloqueios
quando fechar a gaveta.
9.3 Seleccionar e iniciar um
programa
1.
Rode o selector de programas. O
respectivo indicador do programa
acende-se.
2.
O indicador do botão
4
pisca a
vermelho.
3.
O visor apresenta a temperatura e a
velocidade de centrifugação prede-
finidas. Para alterar a temperatura e/
ou a velocidade de centrifugação,
prima os botões correspondentes.
4.
Seleccione as funções que estiverem
disponíveis. O indicador da função
seleccionada acende ou o visor
apresenta o símbolo corresponden-
te.
5.
Prima o botão
4
para iniciar o pro-
grama. O indicador do botão
4
es-
tá aceso.
A bomba de escoamento pode
funcionar por pouco tempo
quando o aparelho está a fazer o
enchimento com água.
O aparelho ajusta automati-
camente o tempo de ciclo
para a roupa que colocou no
tambor, para que obtenha re-
sultados de lavagem perfei-
tos no mínimo tempo neces-
sário. Cerca de 15 minutos
após o início do programa, o
visor mostra o novo valor de
tempo.
9.4 Interromper um programa
1.
Prima o botão
4
. O indicador pis-
ca.
2.
Prima o botão
4
novamente. O
programa de lavagem continua.
9.5 Cancelar um programa
1.
Prima o botão
1
para cancelar o
programa e desactivar o aparelho.
2.
Prima o botão
1
novamente para
activar o aparelho. Em seguida, po-
de definir um novo programa de la-
vagem.
O aparelho não escoa a água.
9.6 Alterar uma função
Só pode alterar algumas funções antes
de entrarem em funcionamento.
1.
Prima o botão
4
. O indicador pis-
ca.
2.
Altere a função seleccionada.
9.7 Seleccionar o início
diferido
1.
Prima o botão
5
repetidamente
até que o visor apresente o número
de minutos ou horas. O respectivo
símbolo acende-se.
2.
Prima o botão
4
para o aparelho
iniciar a contagem decrescente do
início diferido.
Quando a contagem decrescente
estiver concluída, o programa inicia
automaticamente.
Antes de premir o botão
4
para
iniciar o funcionamento do apa-
relho, pode cancelar ou alterar o
tempo definido para o início di-
ferido.
Não pode seleccionar o início di-
ferido com o programa Vapor.
9.8 Cancelar o início diferido
1.
Prima o botão
4
. O indicador cor-
respondente pisca.
2.
Prima o botão
5
repetidamente
até o visor apresentar 0’.
18
www.aeg.com
3.
Prima o botão
4
. O programa ini-
cia.
9.9 Abra a porta
Quando um programa ou o início diferi-
do está em funcionamento, a porta do
aparelho está bloqueada.
Para abrir a porta do aparelho:
1.
Prima o botão
4
. O símbolo de
bloqueio da porta no visor desliga-
-se.
2.
Abra a porta do aparelho.
3.
Feche a porta do aparelho e prima o
botão
4
. O programa ou o início
diferido prosseguem.
Se a temperatura e o nível de
água no tambor forem demasia-
do elevados, o símbolo de blo-
queio da porta permanece liga-
do e não é possível abri-la. Para
abrir a porta, siga estes passos:
1.
Desactive o aparelho.
2.
Aguarde alguns minutos.
3.
Certifique-se de que não há
água no tambor.
Se desactivar o aparelho, é ne-
cessário seleccionar o programa
novamente.
9.10 No fim do programa
O aparelho pára automaticamente.
São emitidos sinais sonoros.
O símbolo
acende-se no visor.
O indicador do botão Início/Pausa
4
apaga-se.
O símbolo de bloqueio da porta apa-
ga-se.
Prima o botão
1
para desactivar o
aparelho. Cinco minutos após o final
do programa, a função de poupança
de energia desactiva automaticamen-
te o aparelho.
Quando activar o aparelho nova-
mente, o visor mostra o final do
último programa seleccionado.
Rode o selector de programas
para definir um novo ciclo.
Retire a roupa do aparelho. Certifi-
que-se de que o tambor está vazio.
Mantenha a porta entreaberta, para
impedir o aparecimento de bolores e
odores.
Feche a torneira da água.
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
–O tambor roda normalmente para im-
pedir o aparecimento de vincos na
roupa.
A porta permanece bloqueada.
Deve escoar a água para abrir a porta.
Para escoar a água:
1.
Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.
2.
Prima o botão Início/Pausa
4
. O
aparelho escoa a água e faz a centri-
fugação.
3.
Quando o programa terminar e o
símbolo de bloqueio da porta desa-
parecer, pode abrir a porta
4.
Desactive o aparelho.
O aparelho escoa e centrifuga
automaticamente após cerca de
18 horas.
10. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
10.1 Carregar a roupa
Divida a roupa em: branca, de cor, sin-
téticos, roupa delicada e lãs.
Cumpra as instruções de lavagem afi-
xadas nas etiquetas de cuidados a ter
com a roupa.
Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem. Re-
comendamos que as lave em separa-
do nas primeiras vezes.
PORTUGUÊS 19
Abotoe as fronhas, feche os fechos de
correr, os ganchos e as molas. Ate os
cintos.
Esvazie os bolsos e desdobre as pe-
ças.
Vire do avesso tecidos com várias ca-
madas, peças de lã e com estampa-
gens.
Remova as nódoas difíceis.
Lave as nódoas de sujidade intensa
com um detergente especial.
Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa fro-
nha.
Não lave no aparelho:
Roupa sem bainhas ou com cortes
Soutiens com armação.
Utilize um saco de lavagem quando
lavar pequenas peças.
Uma carga muito pequena pode cau-
sar problemas de equilíbrio na fase de
centrifugação. Se isto ocorrer, arrume
manualmente as peças na cuba e ini-
cie novamente a fase de centrifuga-
ção.
10.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que remova estas nó-
doas antes de colocar as peças no apa-
relho.
Estão disponíveis tira-nódoas especiais.
Utilize o tira-nódoas especial que se
aplique ao tipo de nódoa e tecido.
10.3 Detergentes e aditivos
Utilize apenas detergentes e aditivos
especialmente concebidos para má-
quinas de lavar.
Não misture diferentes tipos de deter-
gentes.
Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade cor-
recta de detergente.
Cumpra sempre as instruções indica-
das na embalagem destes produtos.
Utilize os produtos correctos para o ti-
po e cor do tecido, a temperatura do
programa e o grau de sujidade.
Se utilizar detergentes líquidos, não
regule a fase de pré-lavagem.
Se o seu aparelho não tiver distribui-
dor de detergente com o dispositivo
de aba, adicione os detergentes líqui-
dos com uma bola de dosagem.
10.4 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou mo-
derada na sua área, recomendamos que
utilize um amaciador de água para má-
quinas de lavar. Nas áreas onde a dureza
da água seja macia, não é necessário
usar um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de abasteci-
mento de água da sua área.
Cumpra as instruções indicadas na em-
balagem dos produtos.
A dureza da água é medida em escalas
equivalentes:
Graus alemães (°dH).
Graus franceses (°TH).
mmol/l (milimol por cada litro - unida-
de internacional para a dureza da
água).
•Graus Clarke.
Tabela de dureza da água
Nível Tipo
Dureza da água
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 macia 0-7 0-15 0-1,5 0-9
2 médio 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
3 dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25
4 muito dura > 21 > 37 >3,7 >25
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG L76285FL Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário