Marantec Comfort 520 Control 520 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
GBFNLI
FULL SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
GBFNLI
Comfort 520
Sistema de accionamento para portões giratórios
Anriebssystem für Garagen
Anriebssystem für Garagen
Instrução de montagem e operação
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
P
Português / Página 2
P
Português / Página 3
A. Índice
A. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
B. Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
C. Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
D. Indicações de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
E. Escopo de fornecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11
F. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 23
01. Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
02.Vista de conjunto accionamento de fuso de portão
giratório Comfort 520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15
2.1 Designação dos componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Modelo portão de um batente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3 Modelo portão de dois batentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
03. Ferramenta necessária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
04. Determinação dos pontos de giro e do ângulo der abertura. . . . . . . . . . . 17
05. Vista de conjunto dos pontos de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 20
06. Montagem dos ângulos de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
6.1 Ângulo de fixação coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2 Ângulo de fixação portão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
07. Montagem do accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
08. Abrir portão manualmente (inclusive destravamento de emergência). 26 - 27
8.1 Destravar accionamento e portão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.2 Travar accionamento e portão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
G. Comando cablabem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 31
09. Fazer a ligação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. Vista de conjunto do plano de cablagem dos elementos
de operação externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. Vista de conjunto do comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 - 31
H. Emissor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 36
12. Operação e acessórios do emissor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33
13. Programação do emissor manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 36
13.1 Programar a codificação (caso necessário). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35
13.2 Modificar a codificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
I. Conexões de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 41
14. Antena modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
15. Vista de conjunto esquema de circuitos - conexão. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
16. Esquema de circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 41
Português / Página 4
A. Índice
J. Comando electrónico - ajuste /programação . . . . . . . . . . . . . . . 42 - 64
17. Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
18. Indicação das funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
19. Ajuste da limitação de força. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
20. Codificação controlo remoto modelo de um batente
(somente com antena modular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 - 47
21. Codificação controlo remoto modelo de dois batentes
(somente com antena modular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 - 49
22. Codificação controlo remoto modelo de dois batentes,
somente portão 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 51
23. Ajuste desconexão final modelo de um batente
(portão precisa estar na posição 'ABERTO') . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 - 53
24. Ajuste desconexão final portão 1, modelo de dois batentes
(portão precisa estar na posição 'ABERTO' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 - 55
25. Ajuste desconexão final portão 2, modelo de dois batentes . . . . . . . 56 - 57
26. Ajuste da temporização de partida do portão,
modelo de dois batentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 - 59
27. Programação modo de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
28. Programação relé de luz K6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
29. Ajuste fechamento automático
(somente em modo de operação 7 e 8 conforme ponto 27) . . . . . . . 62 - 63
30. Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
31. Resetar as programações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
K. Instrução de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
L. Colocação em funcionamento e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
M. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
N. Índice de ilustrações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
O. Foto-legenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 - 70
P. Declaração do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 - 73
Q. Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 - 75
Português / Página 5
B. Explicação dos símbolos
P
Cuidado! Perigo de danos pessoais!
Aqui seguem indicações importantes de segurança, que devem
ser indispensavelmente observadas para evitar danos pessoais!
Atenção! Perigo de danos materiais!
Aqui seguem indicações importantes de segurança, que devem
ser indispensavelmente observadas para evitar danos materiais!
Controlo de funcionamento:
Após a conexão e programação da maioria dos elementos de
operação, o comando pode ser testado quanto ao
funcionamento. Isto é conveniente para detectar imediatamente
qualquer defeito e para economizar tempo na procura da avarias.
Observação / Dica!
Observação ambiental:
Aqui seguem indicações importantes de tratamento de resíduos,
que devem ser indispensavelmente observadas para a protecção
do nosso meio ambiente!
Português / Página 6
B. Explicação dos símbolos
Operação, tensão de rede
Geração de impulso
Avaria
Barreira de luz externa
Fechamento automático
Iluminação
Portão aberto
Portão fechado
Bornes de conexão externos
Tecla de programação +, tecla de controlo 'ABERTO'
Tecla de programação -, tecla de controlo 'FECHADO'
Tecla de programação
Tecla parar
Elementos de operação externos
Antena electrónica
P
1
2
3
Símbolos do comando, accionamento etc.:
Português / Página 7
C. Garantia
P
Uma garantia em relação ao funcionamento e à segurança
pode ser assegurada, se:
- a montagem for feita tecnicamente correcta de acordo com esta instrução.
- forem usados somente componentes originais Marantec.
- não forem fixados quaisquer objectos adicionais no portão ou no
accionamento.
- forem feitas as manutenções regulares do portão e do accionamento.
Observação!
Não sendo respeitada esta instrução de montagem e operação, a
garantia perde seu efeito.
Português / Página 8
D. Indicações de segurança importantes
Este comando somente deve ser conectado e colocado em funcionamento por
pessoal técnico qualificado e treinado! Pessoal técnico qualificado e treinado, no
sentido dessa descrição, são pessoas suficientemente instruídas ou
supervisionadas por técnicos em electricidade e que, deste modo, estão em
condições de identificar os riscos que podem ser provocados pela electricidade.
Além disso, devem dispor da qualificação correspondente à sua actividade,
especialmente
- conhecimento das regulamentações electrotécnicas pertinentes,
- formação no uso e manutenção de equipamentos de segurança adequados.
Cuidado!
Os seguintes passos de trabalho são necessários para uma
instalação segura:
Coloque fora de funcionamento todos os dispositivos que não forem
necessários após a montagem.
Assegure-se de que o portão esteja mecanicamente em bom estado e abre
e fecha correctamente.
Observe as prescrições de protecção locais!
Instale indispensavelmente os cabos de rede e de comando de forma
separada! Tensão de comando 24 V DC.
Cuidado!
Antes da colocação em funcionamento do comando, é preciso
certificar-se de que nenhuma pessoa ou objecto se encontra na
área de risco do portão, visto que ao fazer alguns ajustes, o
portão é movimentado!
- Todos os geradores de impulsos e dispositivos de comando fixos (p. ex. teclado
a radiocódigo) devem ser montados ao alcance visual do portão, mas à
distância segura das partes móveis do portão.
- Todos os dispositivos de comando de emergência devem ser testados antes da
colocação em funcionamento.
Português / Página 9
D. Indicações de segurança importantes
P
Cuidado!
O desrespeito às indicações de advertência pode provocar
ferimentos corporais e danos materiais.
Observação!
Para evitar erros de montagem e danos no portão e no
accionamento do portão, proceda indispensavelmente conforme
as instruções de montagem do manual de instalação!
Por favor, guarde a instrução de montagem; ela contém
indicações importantes para trabalhos de controlo e manutenção.
- Após a colocação em funcionamento, o operador do portão ou seu substituto
deve receber uma introdução na operação da instalação!
- Após a montagem deve ser assegurado, que nenhuma parte do portão avance
em vias e caminhos públicos.
Ilustração E.1: Escopo de fornecimento portão de um batente
Português / Página 10
E. Escopo de fornecimento
Ilustração E.2: Escopo de fornecimento portão de dois batentes
A01
A06
B01
B02
B03
B40
A12
A07
A13
A14
A13
A06
A06
B04
B05
B02
B03
B40
A13
A14
A13
A13
A13
B02
A07
Português / Página 11
E. Escopo de fornecimento
P
Peças mecânicas:
A01 Accionamento Comfort 520
A06 Ângulo de fixação coluna
A07 Ângulo de fixação portão
A12 Chave
A13 Material de fixação
A14 Instrução de operação
Componentes electrónicos:
B01 Carcaça do comando
B02 Linha adutora do motor
B03 Emissor manual
B04 Carcaça de conexão
B05 Linha de conexão
B40 Antena modular
Português / Página 12
F. Montagem
1. Preparação
Por favor, verifique se o accionamento fornecido está completo.
O escopo de fornecimento para portões de um e dois batentes é apresentado no
capítulo E.
Observação:
Medidas de tamanho sempre são indicadas em milímetro (mm)!
Português / Página 13
F. Montagem
P
2. Vista de conjunto accionamento de fuso portão
giratório Comfort 520
Ilustração F.1: Esboço cotado Comfort 520
A02 Ponto de giro coluna
A03 Ponto de giro batente do portão, posição portão aberto
A04 Ponto de giro batente do portão, posição portão fechado
Medida Comfort 520 Comfort 520 L
a 358 478
b 633 753
c 811 931
d 428 548
a Curso de movimento
b Distância máxima entre os pontos de giro
c Comprimento total
d Comprimento visível do perfil der alumínio
A04
a
b
c
d
A02
A03
Português / Página 14
F. Montagem
2.1 Designação dos componentes
Ilustração F.2: Vista de conjunto portão giratório
200
300
130
83
80
58
A01 Accionamento Comfort 520
A02 Ponto de giro coluna
A03 Ponto de giro batente do
portão,
posição portão aberto
A04 Ponto de giro batente do
portão, posição portão fechado
A05 Destravamento de emergência
A06 Ângulo de fixação coluna
A07 Ângulo de fixação portão
B01 Carcaça do comando
B02 Linha adutora do motor
B03 Emissor manual
A06
B02
A07
A05
A01
A03
A04
B03
B01
A02
Português / Página 15
F. Montagem
P
2.2 Modelo portão de um
batente
A08 Batente do portão
Ilustração F.3: Modelo de um batente
A08
Ilustração F.4: Modelo de dois batentes
2.3 Modelo portão de dois batentes
B04 Carcaça de conexão
B05 Linha de conexão
B04
B05
B05
Português / Página 16
F. Montagem
Ilustração F.5: Ferramenta necessária
3. Ferramenta necessária
chave de forqueta/combinada SW 13
extractor de parafusos
chave p/ parafusos de fenda em cruz tam. 2
chave inglesa para cavilhas SW 5
furadeira
metro articulado
sargento
nível de bolha de ar
para coluna de pedra:
berbequim para pedra ø 10
berbequim para pedra ø 6
para coluna de metal:
berbequim para metal ø 6,8
berbequim para metal ø 3,8
macho de abrir roscas M 8
para batente de portão de
madeira:
berbequim para metal ø 6
para batente de portão de metal:
berbequim para metal ø 6,8
macho de abrir roscas M 8
Atenção!
Outras circunstâncias exigem ferramenta adicional.
Em colunas/portões de metal de parede delgada deve ser usada
uma montagem especializada, p. ex. rebitagem ou soldagem.
Ao realizar trabalhos de perfuração cubra o accionamento.
de perfuração e aparas podem causar falhas de
funcionamento.
Ilustração F.6: Determinação dos pontos de giro
4.
Determinação dos pontos de giro e do ângulo de abertura
Português / Página 17
F. Montagem
P
Atenção!
- Em fitas ascendentes, deve ser usado o ângulo de portão
Special 503 (Art.-Nr. 70478) ou ângulo de portão 'longo'
Special 504 (Art.-Nr. 70479).
Por meio do uso desse ângulo de portão, é possível realizar uma
subida de no máximo 10% (ca. 10 cm/m) na abertura e no
fechamento.
- Para realizar portões giratórios numa medida negativa „e“ de
0 - -80mm, precisa ser usado o prologamento de ângulo
especial 502 (Art.-Nr. 70507).
-e -e
e
e
e
e
C. D. E. F.A. B.
A. Coluna de metal 60 x 120, com peça angular adicional, medida 'e'
negativo.
B. Largura da coluna 180 mm e maior. Ângulo montado sobre a coluna.
Medida 'e' negativo
C. Largura da coluna 180 mm e menor. Ângulo montado sobre o muro.
D. Largura da coluna 180 mm e maior. Ângulo montado sobre a coluna.
E. Largura da coluna 180 mm e menor. Ângulo montado sobre o muro.
F. Portão fixado directamente no muro.
Ilustração F.7: Vista de conjunto pontos de giro
Português / Página 18
F. Montagem
5. Vista de conjunto dos pontos de giro
A06 Ângulo de fixação coluna
A07 Ângulo de fixação portão
A Distância do ângulo da coluna até o ponto de giro
B Distância do ângulo do portão até o ponto de giro
e Distância do reverso da coluna até o ponto de giro do portão
f Distância entre reverso da coluna e portão
x Distância do lado interno da coluna até o ponto de giro do portão
A06
A07
Atenção!
Para limitar a velocidade do portão nas bordas externas dos batentes,
deve-se usar sempre o maior curso possível de trabalho.
Um batente final mecânico é indispensavelmente necessário nas
posições finais.
Português / Página 19
F. Montagem
D
Atenção!
Num ângulo de abertura maior do que 90°, os pontos de apoio
e pivotagem ( portão e accionamento) precisam ser adaptados in
loco.
Sendo o ângulo de abertura menor, deve-se indispensavelmente
atentar para que o accionamento tenha um curso mínimo de
160 mm da posição final 'FECHADO' em direcção 'ABERTO'.
O ponto de referência deve ser accionado!
Observação:
Para que o accionamento possa transformar da melhor maneira
possível seu curso de movimento num movimento giratório do
portão, o accionamento não deve estar paralelo ao portão em
nenhuma posição do portão.
O accionamento sempre deve formar um triângulo com o portão
(veja esboço).
Português / Página 20
F. Montagem
Observação:
As indicações de medidas referem-se a um ângulo der abertura
de 90°.
Caso a medida 'f' divirja muito da medida 'e', isso precisa ser
considerado na escolha dos pontos de giro.
Modelo Comfort 520
Versão curta: e = 0 - 100 mm
e f x A B 1.BR 2.BR
0 f~e 20-50 125 500 x
25 f~e 20-50 125 500 x
50 f~e 20-50 125 500 x
75 f~e 20-50 130 510 x
100 f~e 20-50 130 510 x
Modelo Comfort 520 L
Versão longa: e = 100 - 200 mm
e f x A B 1.BR 2.BR
100 f~e 20-50 200 560 x
125 f~e 20-50 195 570 x
150 f~e 20-50 195 570 x
175 f~e 20-50 180 575 x
200 f~e 20-50 170 585 x
BR Seqüência de furos
2.BR
1.BR
Ilustração F.8: Seqüências de furos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Marantec Comfort 520 Control 520 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário